Глава 14

В концентрационном лагере Грини содержалось несколько тысяч заключенных. К апрелю 1945 года Джоана провела в заключении больше шести месяцев, когда услышала о смерти президента Рузвельта. Эта новость опечалила ее. Он был другом Норвегии. Когда королева с детьми эмигрировала в Швецию, он послал военный корабль, чтобы перевезти их на безопасную американскую территорию. Позднее президент ставил Норвегию в пример всему миру. Ей было жаль, что он не дожил до конца войны.

Почти все оккупированные страны были освобождены: на востоке — русскими, на западе — британцами и американцами. Норвегия все еще оставалась под фашистским гнетом, нa севере русские пересекли Финляндию и приблизились к Норвегии.

Каждое утро Джоана брала щетку, совок и корзину для мусора и отправлялась на уборку территории. В лагере было двадцать пять серых бараков, административные здания, казармы для охранников и восемь наблюдательных вышек. Лагерь огораживала колючая проволока, по которой проходил ток, за оградой находилось минное поле. Вдали виднелись крутые склоны холмов, поросшие деревьями, а за горизонтом был Осло, жизнь в котором по сравнению с лагерным существованием могла показаться вполне сносной. Заключенные носили деревянную обувь, изготовленную заключенными мужчинами, и по всему лагерю постоянно слышался громкий стук башмаков. Часто женщины от непосильной работы буквально валились с ног.

Ногти Джоаны отросли, а раны от ожогов зажили, хотя шрамы остались. Она не сомневалась, что избежала дальнейших пыток, убедив немцев, что могла скрывать тайного агента, не зная его имени. Действительно, борцы освободительного движения хранили свои имена в секрете. Когда допросы закончились, ее посадили в грузовик для перевозки скота вместе с другими заключенными и отправили в Грини.

Она постоянно испытывала чувство голода. Однако при возможности она стремилась обменять свою миску с похлебкой на иголку и моток ниток, если они у кого-то были. Шитье помогало забыться. Случалось выменять карандаш и лист бумаги, тогда Джоана продолжала писать письмо Стефену. Так она чувствовала себя рядом с ним. Иногда, увидев его во сне, она просыпалась и не сразу могла поверить, что лежит одна, а не в его объятиях. Нередко женщины, просыпавшиеся рядом, плакали, после того как во сне видели свои дома и любимых. И постоянно, во сне и наяву, люди не могли избавиться от постоянного чувства голода.

Даже если бы Джоана знала, где находится Стефен, она бы не смогла написать ему, так как заключенным запрещалось отправлять и получать письма. Она только чувствовала, что он жив, и все свои эмоции выплескивала на бумагу, а потом прятала листки под матрас кровати, которая стояла четвертой по счету в одном из длинных рядов.

Вместе с ней в бараке содержались, в основном, норвежки и еще шесть французских проституток, которые работали на кораблях-борделях, курсирующих вдоль побережья. Они начали конфликтовать, когда дело коснулось порядка и чистоты, что для скандинавок было само собой разумеющимся, но потом присмирели и каждый день стали вытряхивать на улице одеяла и убираться в бараке.

Все бараки на ночь запирались, и был случай, когда одна из француженок забыла свое одеяло на веревке и выпрыгнула в окно, чтобы забрать его. Она увернулась от прожектора и, вернувшись, забросила одеяло в окно, а потом поняла, что оно расположено слишком высоко. Джоана с двумя другими женщинами помогли ей влезть. Если бы ее заметили, то немедленно бы последовала пулеметная очередь с ближайшей вышки. Но она успела влезть в окно, разбив при этом стекло. Спустя несколько секунд свет прожектора упал на разбитое стекло. Завыли сирены, и вбежали охранники. В бараке все лежали в кроватях, с головой укрывшись одеялами. Проверив помещение, они убедились, что все на месте. Разбитое стекло так и осталось загадкой.

Правда, поводов для радости было куда меньше, чем для печали. Женщины болели и умирали. По приказу начальника охранники играли в страшную игру. Они приносили белый носок, бросали его женщине, которую выбирали, с требованием надеть. Потом на перекличке ее вызывали из строя и уводили. Больше ее никто не видел. Белый носок стал самым устрашающим знаком в лагере. Женская половина отделялась от мужской, и, хотя контакты были строго запрещены, иногда они видели друг друга через забор. Мужчины носили черные робы и полосатые брюки. Им приходилось еще сложнее, чем женщинам, так как за провинность их приговаривали к смерти.

Тяжелее всего Джоане было убирать в бараке с забитыми окнами, где приговоренные к смерти проводили свои последние часы. Все стены были покрыты трагическими посланиями, иногда написанными карандашом, но чаще нацарапанными краем жестяной миски: «Пожалуйста, скажите моей жене…», «Дайте знать моим родителям…», «Моя любимая, мысленно я…», «Последний привет…»

Она придумала, как помочь исполнить их последнюю волю. Каждый раз, когда ей приходилось убирать там, она переписывала послания и имена на бумагу, которую выменивала или получала у сочувствующих. Находились способы передать сообщения за пределы лагеря, хотя иногда приходилось ждать неделями, прежде чем удавалось это сделать. К тому времени, когда она услышала о смерти президента Рузвельта, она передала больше сорока предсмертных посланий.

Сейчас все в лагере стало меняться. Охранники работали без отдыха, некоторые даже вели себя дружелюбно, а большинство сделались агрессивными, чувствуя, что близится развязка. Слухи ходили разные, как среди немцев, так и среди вновь прибывших заключенных. Первого мая лагерь облетела весть, что Гитлер мертв. После такой новости два охранника покончили жизнь самоубийством.

Но жизнь заключенных не сделалась легче. Наказывать стали чаще, и почти всегда без причины. Ужас и страх жили в каждом, и никто не мог предположить, как поведет себя лагерное начальство, когда наступит полное поражение Германии.

Джоану снова отправили в этот проклятый барак, где накануне ночью сидел мужчина, приговоренный к расстрелу на рассвете. Войдя, она поставила щетку и корзину для мусора, чтобы посмотреть, не оставил ли он на стене надпись. Стены были для нее словно знакомая карта, и она тотчас увидела новую. Страшный крик вырвался из ее груди. Она прижалась ладонями к стене, не веря своим глазам. «Джоана из Риндал, моя любовь навсегда. Стефен Ларсен. 5 мая 1945».

Он находился рядом все это время, а она не знала! Он сидел в этом бараке, дышал этим воздухом и ходил по этому полу, а она не знала! Он страдал все последние месяцы, и когда нацизму пришел конец, его убили.

Одна из француженок нашла ее там и поспешила увести ее, пока охранники не начали задавать вопросы.

В ту ночь Джоана не сомкнула глаз, а просто лежала под одеялом, глядя в пустоту. Следующий день прошел в оцепенении, а ночью она снова не спала. Утром седьмого мая в прачечной она потеряла сознание.

Еще не совсем оправившись, в ту ночь она проснулась последней из всех, находившихся в бараке. В лагере царило беспокойство. Она села на кровати, видя, что женщины в ужасе жмутся друг к другу. Медленно опустив ноги на пол, она поднялась и подошла к ним; не было нужды спрашивать, что происходит. Когда охранник открыл дверь и приказал всем выходить, она подумала то же, что и все остальные: настал их черед. Подсознательно этого боялась и ждала каждая из них. Когда наступит последний день нацистов, они выведут всех заключенных и расстреляют.

— Вон! Шевелитесь! — в бешенстве кричали охранники.

Некоторые из женщин начали плакать. Джоана обняла одну из них, у которой была поранена нога. Лагерь был ярко освещен. Из бараков выходили женщины в самодельных ночных пижамах, некоторые кутались в одеяла. Многие шли босиком. Прожектора освещали испуганные лица. Паники не было. Они просто поддерживали друг друга и утешали, когда со стороны бараков послышался устрашающий топот военных сапог.

— Они идут! — воскликнула какая-то женщина.

Вздохи и всхлипывания пронеслись по толпе. Джоана стояла спокойно, все еще поддерживая свою больную подругу. На мгновение она закрыла глаза, чтобы собраться.

Человек в униформе, которого ни она, ни другие не знали, обратился к ним:

— Леди! Мы из шведского Красного Креста! Война закончилась. Вы свободны!

Повисла гробовая тишина. Но в следующую секунду тишину взорвали крики радости. Женщины прыгали, смеялись и обнимали друг друга. И все плакали от счастья. Джоана стояла, словно остолбенев, не видя и не слыша ничего вокруг. Она думала о Стефене. Если бы ему дали еще сорок восемь часов, он бы сейчас радовался вместе со всеми.

Вернувшись в бараки, женщины оделись и стали собираться. Транспорт Красного Креста ждал их у ворот. Живущих в прилегающих к Осло районах отвезут домой сразу. Остальных разместят на ночь в школах и больницах города, где была приготовлена еда. Продукты доставлялись туда членами освободительного движения в течение последних нескольких недель. Они готовились к освобождению людей из концентрационных лагерей. Джоана собрала свои сокровища, которые скрашивали ее жуткое существование: маленькая кукла из лоскутков, которую она сшила, шарф из кусочков ткани и пояс. Последним она достала из-под матраса письмо к Стефену. Оно было связующим звеном между ними последние месяцы его жизни.

— Вы готовы? — Женщина из Красного Креста стояла около нее. — Хорошо. Откуда вы?

— С западного побережья, но я бы хотела поехать в дом в Осло, где я жила долгое время.

— Там есть кому позаботиться о вас?

— Со мной все будет в порядке.

Джоана присоединилась к остальным женщинам, ждущим у барака. Приблизившись к настежь распахнутым воротам, они непроизвольно бросились бежать, смеясь и крича от радости. Джоана побежала вместе со всеми, а за воротами остановилась, чтобы полной грудью вдохнуть воздух свободы. Многие делали то же самое. Издалека донесся упоительный звук церковного колокола, возвещавшего о наступившей свободе. Затем женщины стали рассаживаться в автобусы, всем хотелось как можно скорее покинуть это проклятое место. Возбужденные свободой люди ликовали и пели национальный гимн.

Джоана разглядывала из окна автобуса пейзаж, открывающийся в предрассветных сумерках. Автобус проезжал по Осло, высаживая женщин возле их домов. Встречать своих родных выбегали целыми семьями. В столице повсюду появились норвежские флаги, немецкую свастику уже почти везде успели снять. Все правительственные здания и бывшие военные штабы охраняли участники освободительного движении с белыми потоками на рукавах. Их целью было сохранить мир и предотвратить любые попытки самосуда. Немцы в Норвегии, совсем не так как в других странах, все еще занимали прежнее положение и еще только должны были сложить оружие. Джоане предстояло выгнать немецкого офицера из дома Алстинов.

Она последней покидала автобус, подъехавший к воротам дома. Входная дверь была открыта, и в доме горел свет. Когда автобус уезжал, она помахала своим спасителям. Как только она вошла внутрь, то сразу поняла, что нацист в спешке покинул дом. Переходя из комнаты в комнату, она видела открытые ящики комодов и шкафов. На кухне стоял еще теплый чайник, а на столе были разбросаны крошки. Наверху в спальне осталась смятая постель, покрывало валялось на полу. В шкафу висело кожаное пальто. Внезапный приступ ярости нашел на нее, и она стала рвать пальто, потом бросила его на пол и топтала ногами, и, наконец, сбросила со ступенек так, как будто в нем был его хозяин. Джоана спустилась, выбросила ненавистное пальто на улицу, хлопнув входной дверью, и прислонилась к ней, чувствуя, что ее шатает.

Переведя дух, она сняла телефонную трубку и позвонила домой. Ответил отец.

— Привет, папа, — сказала она хрипло. — Это Джоана. Меня освободили.

Это был самый эмоциональный телефонный звонок в ее жизни. Затем ей предстояло самое грустное — позвонить Астрид. Они тихо разговаривали несколько минут. Астрид сохраняла мужество и не сдавалась.

— Приезжай и навести меня, как только сможешь, моя дорогая.

— Я приеду.

Джоана не обладала такой стойкостью. Положив трубку, она села на стул в холле, грустно опустила голову и просидела в таком положении долгое время. Потом встала, выключила свет, горевший во всех комнатах, и устало побрела наверх, чтобы принять горячую ванну. К счастью, нашлось мыло и шампунь. Впервые за долгие месяцы она увидела свое обнаженное тело в зеркале. Зрелище было ужасным: кости выпирали, в руки покрывали язвы. Она почувствовала, как оживает ее тело под струей теплой воды. Последние месяцы мыться приходилось только под холодным душем, стоя на деревянных решетках в нетопленой бане вместе с сотнями других женщин.

Джоана вышла из ванной, завернувшись в полотенце. Она решила посмотреть, нет ли в доме какой-нибудь одежды, чтобы надеть ее, пока не перестирает свою, привезенную из лагеря. Обыскав ящики, она ничего не нашла, и только выходя из комнаты вспомнила, что спрятала в подполе коробку со своими вещами. А вдруг она до сих пор лежит там?

Босиком она спустилась вниз и с первого взгляда поняла, что надежды нет никакой. Все ценные вещи, которые Анна хранила там, пропали. Старый шкаф для посуды все так же стоял привинченным к стене, только дверок не было, возможно, их сожгли, когда отапливали дом. Встав на колени, она протянула руку и, кроме паутины, ничего не обнаружила, но неожиданно коснулась края коробки и потащила ее на себя. Ей никак не удавалось вытащить коробку, поэтому пришлось придавить крышку. Когда она открыла ее, то было ощущение, будто она нашла клад. Поверх вечерних платьев лежало нижнее белье, пара платьев, юбки, пиджаки и вечерние босоножки.

Джоана одевалась в своей комнате, когда ей показалось, что подъехала машина. Она присела на стул, чтобы обуть босоножки, и услышала стук входной двери. Неужели Алстины вернулись домой? Неуверенно она спустилась по лестнице.

В холле стоял высокий мужчина в плаще, накинутом поверх лагерной одежды, с пакетом в руках. Услышав ее шаги, он поднял глаза, и его лицо осветила улыбка. Он был намного худее и бледнее, чем тогда, когда она видела его в последний раз, щеки впали. Она лишь смогла восторженно выдохнуть его имя:

— Стефен!

— Джо, дорогая!

Она пулей слетела вниз навстречу ему, он выронил пакет, чтобы обнять ее. Он сжал ее в объятиях, и их губы слились в поцелуе. Потом они еще какое-то время стояли, неспособные говорить и думать.

— Скажи мне, что я не сплю, — произнесла она, касаясь руками его лица, а он продолжал крепко обнимать ее.

— Это не сон, Джо, мы вместе. И больше не будет расставаний.

Ее голос дрогнул.

— Я видела твое последнее послание, оставленное для меня в Грини. Мы должны позвонить Астрид. Она думает…

— Я уже позвонил. Это она сказала мне, что ты здесь. Когда я позвонил, она только что поговорила с тобой.

— А как тебе удалось избежать расстрела?

— Со мной собирались поступить жестче, чем просто расстрелять. Сотни приговоренных спешно отправили в лагерь, находящийся рядом со шведской границей. Вся его территория была заминирована, и в момент освобождения мы должны были взлететь на воздух вместе с бараками. К счастью, начальника лагеря не оказалось в это время на месте, а у его заместителя не хватило смелости. В последний момент он испугался за свою шкуру. Нас освободили, всем раздали пакеты с одеждой, в которую я еще не успел переодеться, и развезли на автобусе по домам в Осло. Моим единственным желанием было разыскать тебя.

Она все еще не могла поверить в свое счастье, но в последующие часы волна блаженства накрыла их с головой.

В городе в это время царило сумасшедшее веселье. Люди праздновали победу. Стефен сжег их лагерную одежду, выбросил нацистское кожаное пальто в мусорный бак, и они отправились на улицу, чтобы присоединиться к всеобщему веселью. Осло был во флагах — английских, американских и норвежских. Они развевались на крышах домов и на балконах, люди несли их в руках.

Полицейские, которые отказались сотрудничать с нацистами или работали тайно на освободительное движение, снова надели свои темно-синие формы и с энтузиазмом приветствовали всех. Люди пели и танцевали, а дети смотрели на них непонимающими глазами, потому что они помнили, что на улицах всегда царил только страх. Участники освободительного движения наконец-то смогли открыто приколоть цветы к карманам и петличкам. Несмотря на их стремление не допустить беспорядков, все же несколько окон в зданиях, где располагались нацистские штабы, были разбиты. В пригородах, так же как и повсюду, в зданиях, занимаемых нацистами, выбивали окна, а их пещи выбрасывали из домов и сжигали на кострах. А тем, кто принадлежал партии Квислинга, суждено было жить с клеймом предателя до конца их дней.

Стефен доложил о своем нахождении в городе в мобилизационный центр освободительного движения. Офицер с повязкой на рукаве твидового пиджака внимательно посмотрел на исхудавшее лицо Стефена.

— Ты только что из лагеря, да? Из какого?

— Грини.

Офицер присвистнул.

— Тебе еще надо восстановить свое здоровье. Повремени приступать к работе. А мы будем охранять все главные здания, пока правительство не вернется из Лондона. Королева уже в дороге, а король приедет в следующем месяце. А пока веселись вместе со всеми. Ты это заслужил.

Празднования продолжались всю ночь, но Стефен и Джоана вернулись домой, чтобы побыть в тишине. Повсюду на кострах сжигали черную маскировочную материю. Свет пламени, отражавшийся в окнах, заполонил комнату, в которой они спали, обнявшись.

Квислинг арестован, рейхскомиссар покончил с собой. Тюрьмы заполнили те, кто сотрудничал с немцами, рэкетиры черного рынка, бывшие полицаи и нацистские осведомители. Гестаповцы пытались выдать себя за обычных офицеров, но их знали слишком многие, успевшие побывать в подвалах. Теперь начальник гестапо был в том самом подвале, где жестоко истязали Стефена. Шрамы навсегда остались на его теле, и еще много лет эти пытки снились ему в ночных кошмарах.

Утром телефонный звонок разбудил Джоану. Стефен еще спал. Она встала с узкой кровати, на которой они спали в ее комнате, и подошла к телефону. Звонила Джина. Она радостно сообщила, что пришла телеграмма от Рольфа.

В ней говорилось: «Чувствую себя хорошо, нахожусь в безопасности. Скоро приеду домой. Уэнди и ваш внук приедут тоже. Всех люблю, Рольф».

— Какие замечательные новости! А от Эрика нет вестей?

— Нет.

Джоана и Стефен решили пронести неделю вдвоем. Им нужно было время, и не только для того, чтобы побыть вместе, но и адаптироваться после лагерного кошмара. Им обоим требовалась медицинская помощь. К тому же из-за недоедания и стресса у Джоаны почти прекратились менструации, и она боялась, что могут появиться проблемы. Врачи заверили ее, что со временем все нормализуется.

Вместе они наблюдали за торжественным возвращением кронпринца Олава в окружении марширующих войск с развевающимися флагами. В это время в небе появились норвежские эскадрильи, возвращающиеся домой. Рольф приземлился на аэродроме рядом с Осло.

Сидя в саду среди цветов, Джоана писала письмо Анне и Виктору, в котором сообщала, что собирается уезжать, когда услышала шум подъехавшей машины. Отложив ручку и лист бумаги, она встала и поспешила к калитке. Маленькая женщина расплатилась с таксистом, который вынес ее чемоданы и поставил рядом с крыльцом. Это была Анна. Увидев Джоану, она вскрикнула, и они обнялись.

— Позволь мне посмотреть на тебя. — Анна отошла и окинула взглядом Джоану. — Ты очень худая. Я должна приготовить для тебя много вкусной еды. Я везу с собой из Швеции продукты. Там нет продуктовых карточек. Всю войну в домах горел свет, окна не затемнялись. — Она увидела вопрос в глазах Джоаны и грустно улыбнулась. — Мой дорогой Виктор умер больше четырех лет назад по дороге в Швецию. Он так и не узнал, что мы добрались туда невредимыми.

— Мне так жаль.

Анна с тоской в глазах подошла к дому, и ее голос смягчился.

— Как хорошо снова быть дома. Я всегда любила этот дом и все это время так хотела вернуться сюда.

— Там внутри кое-кто, кого вы знаете. Он ставит новые дверки в шкафу в подвале.

— Стефен?

— Да. Мужчина, за которого я собираюсь выйти замуж.

Лицо Анны посветлело от этой новости.

— Как замечательно! Я всегда хотела, чтобы вы познакомились. Я помню, что не сказала ему, что мы с Виктором уезжаем на каникулы, когда он позвонил накануне, и мы уехали, а он планировал приехать в Осло совсем ненадолго.

Джоана тихо засмеялась.

— Много всего произошло с тех пор. Пойдемте в дом, я все вам расскажу.

В доме, после бурной встречи со Стефеном, который от радости чуть не сбил ее с ног, Анна чувствовала себя словно ребенок. Она бегала по комнатам, радуясь, что дом остался таким же, как был. Ей совсем не было жаль картин и серебра, которые растащили. Она намеревалась переделать верхний этаж в апартаменты с отдельным входом, чтобы Джоана со Стефеном могли жить там, когда поженятся. Ее пугали предостережения в прессе по поводу дефицита жилья в стране. Ситуация усугублялась тем, что после войны многие невесты из Британии и Канады приехали за своими женихами. Также в жилье остро нуждались те, кто прибыл с севера Норвегии. Сотни людей остались без крова в результате карательных акций немцев.

— Я пока не знаю, буду ли заниматься той же работой, что и до оккупации, — сказал Стефен. — Ты не должна влезать в долги, не зная точно, будем ли мы жить здесь.

Джоана посмотрела на Анну и поняла, что она очень боится остаться одинокой в атом доме.

Джоана и Стефен приехали на ферму, когда Рольф был уже там. На каждом доме в долине вывесили флаги в честь его возвращения. В первое же утро к дому пришел местный оркестр и играл патриотические мелодии под его окном. Джоану снова встречали с улыбками. Соседи подбегали к их калитке и махали ей, а когда представлялся случай, извинялись. Радость от приезда домой сменилась грустью.

— Эрик погиб, — рассказал Рольф. — Он много раз рисковал жизнью, прежде чем немцам удалось поймать его и расстрелять в замке Акерсхус. Я слышал, что там установили мемориал, на котором выбиты имена всех погибших. По крайней мере, мы можем прийти туда и отдать дань памяти.

Когда Джоана смогла пережить все, что произошло, она порадовалась за родителей, что у них теперь есть внук, появление которого в доме немного утешит их. Конечно, никто не мог заменить Эрика, но новый член семьи, когда Уэнди приедет с ним, сможет смягчить их горе.

Астрид получила дом в свое распоряжение. Теперь его постепенно отмывали.

— Я мечтала навести здесь порядок, когда нас освободят, — сказала она. — Я выгоняла этих женщин метлой, на одну, которая была мне особенно противна, вылила ведро воды. Наконец приехала полиция, и этих распутных девиц увезли, а я пригласила всех выпить вина. У нас получилась замечательная вечеринка!

Стефен с Джоаной провели у Астрид несколько дней. Они узнали, что Тома Рейна арестовали. После признания в своих преступлениях он получил большой срок — норвежское правосудие запрещало высшую меру.

Джоана получила письмо от матери, в котором она сообщала, что звонила Керен. Позднее пришло письмо от самой Керен. Она подробно описала свою жизнь в неволе. Родившегося у нее сына отправили в Германию. Перед самым освобождением она родила девочку. Если бы Эрик был жив, она уверена, он бы принял ее ребенка, и любил как родного. Она собиралась вместе с дочерью вернуться домой. Ее родственники хотели, чтобы она жила с ними, когда они снова откроют пекарню, но она предпочла строить новую жизнь. И спрашивала, не знает ли Джоана, где может устроиться одинокая женщина с ребенком?

— Знаю! — громко воскликнула Джоана.

Она не сомневалась, что ребенок украсит жизнь Анны, вдвоем с Керен они будут заботиться о нем. Эго бы решило многие проблемы. Керен нашла бы работу в Осло и не волновалась в течение дня за ребенка. Зная их обеих — доброе сердце Анны и мягкий характер Керен, Джоана верила, что они смогут помочь друг другу.


Уэнди благодаря дяде-дипломату смогла раньше других жен военных приехать в Норвегию. Пароход подплывал к порту в четыре часа утра, когда солнце уже взошло. Она впервые увидела фьорд Осло с палубы корабля. Его красота изумила ее. Островки лежали на воде, словно жемчужины, а скалистые берега, на которых стояли домики, похожие на спичечные коробки, отражались в воде. Рыбацкие лодки уплывали в море. Над головой кружились чайки. Это была ее новая родина, и она уже полюбила ее.

Уэнди стояла на палубе с ребенком на руках, когда корабль вошел в гавань. Казалось, город улыбается ей. Административное здание на пристани украсили цветами. Через несколько дней ожидали приезда короля. Она увидела Рольфа в форме с букетом красных роз в руке. Она радостно помахала ему, и он помахал в ответ.

— Вот мы и приехали. Пол, — сказала она нежно своему сыну. — Я привезла тебя домой.

Она сильно волновалась перед встречей с родителями мужа прямо в день свадьбы сестры Рольфа. Но ей не стоило беспокоиться. Ее встретили настолько приветливо, что и долина, и ферма сразу стали ей вторым родным домом.


Джоана и Стефен венчались в местной церкви около фьорда. На церемонии Уэнди впервые увидела национальные костюмы, которые надевались по особым случаям. Она была поражена отделкой и золотым орнаментом, когда вошла в старинную церковь, и с восхищением разглядывала стены, расписанные умельцами, жившими в долине более двухсот лет тому назад. На Джоане было белое шелковое платье с высоким воротником и длинными рукавами, украшенными тесьмой. Оно было простого покроя и облегало ее стройную фигуру. В этом платье венчалась еще бабушка Астрид. Когда жених и невеста вышли из церкви, они не услышали колокольного звона. Дело в том, что в колокол в день освобождения звонили с таким рвением, что он треснул. То же самое произошло еще с несколькими колоколами в стране.

Погода была теплой, и длинные столы накрыли в тени деревьев около дома. Традиционный свадебный торт представлял собой высокую пирамиду из колец. Ингредиенты для его изготовления прислали из Швеции, а пекла его Анна. За столом пели песни, народные и сочиненные друзьями и знакомыми, произносили речи. Гунар ни словом не обмолвился об их совместной деятельности. Это было негласным правилом — не обсуждать тему освободительного движения. Многие участники движения, включая Стефена, были награждены орденами и медалями самим королем, но Стефен никогда не говорил, за какие заслуги получил их. Даже Джоана всего не знала.

Они приехали в Осло, чтобы увидеть возвращение короля на родину. Это произошло седьмого июня, ровно через пять лет с того дня, когда он покинул страну. И город праздновал это событие не менее бурно, чем день освобождения. Дождь, ливший утром, прекратился, и солнце вышло поприветствовать короля, одетого в военно-морскую форму, королеву и их троих детей. В открытой машине через Карл Юхан Гейтс король въехал во дворец. Стоя на балконе, он отдавал салют маршировавшим бойцам освободительного движения, одетым в водонепроницаемые куртки, с рюкзаками за спинами. В течение пяти лет это была их каждодневная одежда. Стефен и Джоана были среди них. Рядом маршировали духовые оркестры, бойцы вооруженных сил, освобождавшие заключенных из лагерей, и даже еврейский мальчик, единственный из норвежских евреев, выживший в германском лагере. Это было самое грандиозное шествие людей по городу, которое Джоана когда-либо видела, и этот день она запомнила на всю жизнь.


В 1984 году, перед самым Рождеством они приехали в Лондон. Стефен, сотрудничающий с норвежской нефтяной компанией, проводил встречу с британскими партнерами. Джоана решила пройтись по своим любимым магазинам. Оба их сына были женаты, и у каждого было по трое детей, так что ей предстояло сделать много покупок. Устав от похода по магазинам, она села в такси и поехала к отелю, но, когда машина свернула на Трафальгарскую площадь, она неожиданно наклонилась вперед и настойчиво попросила:

— Остановите здесь, пожалуйста.

— Мы еще не доехали до вашего отеля.

— Я передумала.

Повесив зеленую пластиковую сумку с упакованными в ней подарками на руку, она протянула ему деньги. Когда такси скрылось среди других машин, Джоана повернулась и посмотрела на норвежскую рождественскую елку возле фонтанов. Элегантная, одетая просто и дорого, она до сих пор заставляла прохожих оборачиваться ей вслед. Она пошла через площадь к елке, совсем недавно привезенной откуда-то из лесов рядом с Осло. Ее взгляд медленно поднимался к макушке, увенчанной звездой. Толстые пушистые ветви были украшены лампочками, которые дрожали на холодном ветру, как будто живые.

Каждый год норвежскую елку привозят в Лондон на Рождество, так было даже по время войны. Эта традиция словно связывает прошлое с настоящим. Воспоминания ожили, лица любимых людей, которых давно нет на свете, промелькнули перед глазами. Она была глубоко тронута, как тогда, когда впервые посетила Музей освободительного движения в замке Акерсхус. По соглашению на стендах не были указаны имена сорока тысяч участников движения. Не упоминались даже те, чье исключительное мужество изменило курс истории.

Хор мальчиков из церковной школы расположился у елки. Послышался топот ног, шелест нот, я потом дирижер поднял руки, требуя внимания. Они начали с «Ночь тиха»[1], и их чистые высокие голоса разлились над площадью. Слушая их, она забыла о времени.

Откуда-то донесся бой часов, напомнив ей, что, должно быть, Стефен вернулся в отель и ждет ее. Она поймала такси, и прежде чем сесть в машину, обернулась и посмотрела через плечо. Огни сверкали на елке и напоминали белый снег Норвегии.

Загрузка...