Они добирались на джипе от Каира до Порт-Саида три часа. Как и было договорено, там их ждала рыбачья лодка. Чарли сорвал с одежды все фирменные знаки, велел Одри прихватить какие-нибудь шмотки с американскими ярлыками или же то, что с первого взгляда не оставляло бы сомнений — это изготовлено в Штатах. Одри надела спортивные туфли, привезенные с собой, хотя они были и не очень удобны, захватила свитера, купленные еще в Сан-Франциско. Конечно, они были не прямо из магазина, но, если кому-то заблагорассудится копаться в ее вещах, их затасканный вид будет еще более убедительным. Согласно придуманной версии, он был американским журналистом, а она — свободным фотокорреспондентом. Однако хозяина лодки интересовало только одно: какой навар он получит, отправившись с ними в Триполи. Они останавливались в Бейда, Бенгази, Эль-Агейла, Сурте; на все путешествие у них ушло два дня, проведенных в вонючей лодке. Хозяин лодки уверял их, что путешествие это им очень понравится, но Одри, которая в детстве легко переносила морскую качку, на сей раз очень страдала и ужасно боялась, что ее окончательно развезет, Чарли тогда не простит ей, что она за ним увязалась. Одри изредка фотографировала, но оба молчали и все гадали, что ждет их впереди. Они быстро сориентировались, когда вышли на берег и оказались в толпе военных, а у причала увидели десятки военных итальянских и немецких кораблей. Теперь они отчетливо осознали, что находятся на территории врага, с фальшивыми паспортами; если один из них допустит малейшую оплошность, оба поплатятся жизнью. Хозяин лодки мог запросто выдать их немцам, но он уже целый год работал на англичан и ему за это щедро платили.
Высадив их на пристани, лодочник отчалил обратно в Порт-Саид. Назад им предстояло добираться самим. Одри плелась следом за Чарли, в глубине души надеясь, что обратный путь они проделают по суше. Им удалось найти шофера, согласившегося отвезти их в отель «Минерва», где они отправились в бар, заказали выпивку, а затем сняли два номера на одном этаже.
Они болтали о пустяках, так и не решив, осматривать им город или нет.
— А что же нам теперь делать? — Одри покорно смотрела на него, радуясь тому, что под ногами снова твердая земля.
— Навострить уши, чтобы услышать то, что нам надо, когда это начнется. Такое событие не может остаться незамеченным.
Она согласилась с ним, однако они и не предполагали, что все произойдет так стремительно. На следующий день, придя в бар, Чарли и Одри из разговора двух итальянцев, обсуждавших очередную новость, услышали, что накануне вечером прибыл немецкий генерал и остановился в нескольких кварталах от отеля «Минерва». Итальянцы не знали его фамилии, но слышали, что он большая шишка. Все это они выложили Одри и Чарли, расплываясь в лучезарных улыбках. Они были в восторге от того, что Одри и Чарли — представители американской прессы и информация, полученная от них, будет тут же предана гласности.
— Теперь англичане в штаны наложат! — заявили они.
Чарли в ответ одарил их безмятежной улыбкой и, когда итальянцы отчалили, ликующе посмотрел на Одри.
— Я же сказал тебе, что мы все узнаем.
Но фамилия генерала не была названа. Они решили продолжить поиски информации и смело ринулись в бар того отеля, где остановился генерал. Отель был до отказа забит итальянскими и немецкими вояками, эсэсовские охранники в холле о чем-то оживленно беседовали. Они засекли Одри в ту же секунду, когда она с Чарли вошла в бар; двое эсэсовцев стали пожирать ее голодными глазами. Чарли с невозмутимым видом повел ее прямиком к стойке, где сделал заказ, и они принялись не спеша потягивать вино. Он не хотел пьянеть и предупредил Одри, чтобы она тоже не увлекалась и держала себя под контролем. Они начали смеяться и оживленно болтать.
— Кажется, мы попали прямиком в самое осиное гнездо, старушка. — Он улыбнулся ей.
Вроде все идет как по маслу, пока за ними никто не следит.
Правда, они чувствовали, как по телу струится пот, но старались сохранять безмятежное выражение лица и делать вид, что они обычные клиенты, как и все прочие в этом баре. Спустя час, когда они обсуждали, куда бы пойти поесть, в зале появилось около дюжины немецких офицеров и с ними приземистый мускулистый мужчина с ярко-голубыми глазами, подтянутый и аккуратный — воплощение безукоризненной военной выправки. Он обвел всех посетителей, в том числе Одри и Чарли, цепким взглядом, словно они были членами его новой команды. Для него не было сомнений в том, что они пришли сюда именно для того, чтобы посмотреть на него. Защелкали каблуки, все стали отдавать честь, адъютанты обращались к вошедшему не иначе как mein General, что произвело особое впечатление на итальянцев.
Генерал, похоже, был человеком без амбиций, а Одри сказала потом Чарльзу, что у него умные глаза. Ей даже самой захотелось козырнуть ему. Она смотрела на него, затаив дыхание, и отметила, что Чарли тоже смотрит не дыша, однако она надеялась, что никто больше не обратил на них внимания. Затем генерал стремительно вышел из бара.
— Ты знаешь, кто это? — спросила Одри приглушенным голосом, но Чарли не знал. В генерале было что-то знакомое, Чарли видел это лицо на фотографиях, но опознать его не мог.
— Надо спросить у кого-нибудь. Уверен, его знает каждая собака.
На помощь им пришел молодой немецкий офицер, который стал смеяться над ними.
— Американцы! Как же вы не знаете имя самого выдающегося генерала Германии! — Он принял их за полных идиотов и неодобрительно качал головой. Все немцы знали его, хотя итальянцам он был неизвестен. — Генерал Роммель, кто же еще!
Итак, их миссия увенчалась успехом. Одри пришлось сдерживать себя, чтобы не выразить свой восторг и не захлопать в ладоши, когда они не торопясь вышли из бара. Даже Чарли остался доволен собой; останавливая такси, чтобы ехать к себе в отель, он сжал Одри руку. Они поужинают и сразу же могут возвращаться в Каир. Все оказалось чертовски просто. Но Одри не собиралась ограничиваться только тем, что они узнали фамилию генерала.
— А почему бы нам не взять у него интервью? — спросила она во время ужина, отчего Чарли пришел в ужас, — У тебя не все дома? А если они пронюхают, кто мы такие?
— Что они могут пронюхать? Мы американцы. Ты журналист, я фотокорреспондент. Мы можем только задавать вопросы, это наша профессия… Представляешь, насколько это важнее, чем просто его увидеть? — Она принялась строить всякие предположения, а Чарльз почувствовал первые признаки несварения желудка при одной только мысли о возможности подобного интервью.
— Опять тебя заносит… — — Однако, взвесив все «за» и «против», он понял, что Одри права. Раз уж они здесь… Может быть, им удастся что-либо выяснить… Они обсудили свой план за кофе и решили осуществить его вечером следующего дня. Они пойдут в отель, где остановился Роммель, оставят ему записку, в которой попросят дать им интервью. И будут ждать.
Утром, когда они вошли в холл гостиницы, у Одри бешено колотилось сердце; они оставили у портье записку, сочиненную загодя. Им было ясно, что, прежде чем записка попадет в руки к генералу, ее внимательно изучат помощники Роммеля, хотя в ней только и было написано, что они, два американских журналиста, почтительно просят генерала Роммеля дать согласие на интервью.
Портье просил их прийти за ответом через четыре часа, а когда они вернулись, молодой немецкий офицер с цепкими голубыми глазами, пристально глядя на них, спросил, встречались ли они с генералом раньше.
— Нет, не встречались, — ответила Одри с ангельской улыбкой. — Но нам хотелось бы. Мы работаем на несколько крупных и солидных газет и журналов, и я уверена, что американские читатели окажутся в плену обаяния командующего Африканским корпусом. — Она снова улыбнулась обворожительной улыбкой офицеру, явно принявшему ее за круглую дурочку.
— Мы дадим вам ответ завтра, фрейлейн, в десять утра. — Офицер коротко кивнул им.
Они не спеша направились к выходу, непринужденно болтая, а когда вышли на улицу, Одри тихо спросила:
— Думаешь, мы засветились?
— Вряд ли, — ответил он.
Они почти ни о чем не говорили по дороге в отель, остаток дня гуляли по улицам Триполи под алчными взглядами итальянцев, заглядывавшихся на Одри. Одри и Чарли ни на секунду не забывали о том, что они здесь под выдуманным предлогом. Чарли нервничал — не переборщили ли они, поддавшись честолюбию Одри? Правильно ли они поступили, решив взять интервью у самого Роммеля? Ведь они уже выяснили то, что им было нужно. И нечего здесь торчать, иначе информация, которую они добыли для англичан, может устареть.
— Что собираешься делать сегодня вечером? — спросил он ее в порту.
— Молиться.
Он улыбнулся. Вернувшись в отель, они поужинали и рано легли спать. Ровно в десять утра самозваные интервьюеры явились в отель, где расположился Роммель. Тот же самый офицер с прежним подозрением осмотрел их, когда они подошли к конторке. Сердце Одри снова бешено заколотилось, когда офицер вручил Чарли запечатанный конверт, который тот надорвал на ходу, пока они пересекали холл. Сообщение было весьма лаконичным — только название отеля и время встречи — 13.00.
Чарльз с изумлением посмотрел на Одри.
— Господи, нам повезло!
Три часа они слонялись по городу и обсуждали вопросы, которые должны задать Роммелю. Но когда они пришли к нему, их подготовка оказалась совершенно ненужной. Апартаменты роскошного отеля, в которых разместилась штаб-квартира Роммеля, были обставлены дорогой мебелью, лишнюю вынесли. И вот в комнату, где ждали Одри и Чарли, вошел генерал. Столкнись они с ним просто на улице, окажись он даже без формы, они все равно бы поняли, что перед ними военный человек, причем весьма высокого ранга. Казалось, он чрезвычайно рад их приходу, начал говорить лестные слова в адрес их президента, рассказал, что до войны посещал Соединенные Штаты, правда, из-за плотной программы визита не смог нигде побывать. Одри заметила у него на письменном столе фотографию скромной женщины.
— Это моя жена Люси, — сказал генерал. И по тому, как он произнес эти слова, было ясно, что он ее очень любит.
Даже в этот момент им с трудом верилось, что все это происходит наяву и Этот человек дает им аудиенцию. Генерал Роммель говорил о довоенной Германии и восторгался фюрером, похоже, он обожал его не меньше, чем супругу Люси. Чарли записывал слова генерала, из которых явствовало, что он — вояка до мозга костей. Он любил летать, с огромным интересом изучал Африку, хотя успел увидеть еще очень мало. Африканский корпус, заметил он, будет весьма важным и действенным инструментом армии фюрера. Произнеся эту фразу, генерал протянул руку к фотоаппарату Одри. Ее встревожил этот жест.
Отдавая генералу фотоаппарат, она лихорадочно припоминала, нет ли на нем какого-то знака, который мог выдать их. Нет, вроде бы они самым тщательным образом проверили все перед отъездом из Каира. Ни спичечных коробков с наклейкой, ни фирменных бланков каирского отеля, ни ключей от номера, ни, Боже упаси, — английского паспорта Чарли (он спрятал его под коврик, на котором стоял письменный стол) — ничего этого у них с собой не было.
Одри следила, как генерал берет ее фотоаппарат.
— Что-нибудь не так? — спросила она, и сердце у нее бешено ударилось о ребра.
— У меня точно такой же. Только я пользуюсь другими линзами. — Генерал пружинисто повернулся. — Сейчас я вам покажу его.
Двумя быстрыми шагами он пересек комнату, открыл ящик стола и извлек оттуда три фотоаппарата, точно таких же, как у Одри, правда, с другими линзами. Одри спросила, как он ими пользуется. Они поговорили об этом несколько минут: он объяснил, почему пользуется этими линзами и для чего ему нужны три фотоаппарата, а не один. Он увлекался фотографией, и сам с удовольствием позировал, когда Одри навела на него объектив фотоаппарата, в то время как Чарли задавал генералу последние вопросы.
— Вы еще услышите о подвигах Африканского корпуса, друзья мои, — сказал он им на прощание.
— Не сомневаюсь. — Одри одарила его милой, почти искренней улыбкой.
Когда они выходили из отеля, Одри взглянула на Чарли.
Это невероятный успех, и они оба были под сильным впечатлением от этой импровизированной встречи.
— Это может показаться ужасным, но он мне понравился.
— И мне. — Его поразила открытость генерала. Конечно, он и словом не обмолвился о планах военных действий Африканского корпуса, но по поводу всего прочего был словоохотлив.
Испытывать ненависть к Роммелю после такого интервью было просто невозможно. Что называется, из первых уст они теперь знали об основных его привязанностях: он обожал свою жену, армию и фотоаппараты (скорее всего именно в этой последовательности). Он был военным до мозга костей.
Вернувшись в отель, они сложили вещи, расплатились и поехали в порт, Чарли решил, что возвращаться в Каир сухопутным маршрутом опасно — лучше нанять небольшую рыбачью лодку. В поисках ее они провели несколько долгих часов, наконец им удалось столковаться с хозяином суденышка, согласившимся подбросить их в Александрию за бешеную сумму. Они отчалили на заходе солнца. Чарли обнял Одри за плечи, он молил Бога, чтобы Роммель ничего не заподозрил и не послал за ними погоню. Но даже если и пошлет, думал Чарли, никакого криминала нет в том, что они плывут в Египет. В конце концов, они же американские корреспонденты, погоня за «жареным» — их ремесло. Чарльз вспомнил, что генерал даже не поскупился на похвалы в адрес Одри: «Так далеко от дома уехала, в такое опасное место попала, — сказал он, — такая милая молодая женщина! Просто молодчина».
На обратный путь у них ушло три дня. В Александрии они наняли джип, доставивший их в Каир. И когда наконец они увидели отель «Шепард», он показался им миражом в пустыне.
Одри принялась визжать от восторга, а в отеле она обняла Чарли, от возбуждения захлебываясь смехом.
— Получилось! Получилось!
Чарли попросил поубавить восторги, но сам находился в таком же приподнятом настроении и через час вместе с Одри направился к генералу Уэйвеллу. Они задержались в номере лишь для того, чтобы принять душ, переодеться и извлечь из тайника под ковром паспорт Чарли. Им до сих пор не верилось, что они взяли интервью у Роммеля.
Уэйвелл играл в гольф в спортивном клубе «Регира» и явно обрадовался появлению Чарльза, хотя появление Одри несколько озадачило его. Чарли сразу признался, что Одри вместе с ним ездила в Триполи Уэйвелл побагровел, его отнюдь не обрадовало сообщение Чарльза. Но вот Одри протянула генералу две фотопленки и посмотрела ему в глаза.
— Сэр, мне кажется, вам должен понравиться отснятый материал.
Генерал перевел взгляд с нее на Чарльза:
— Я и не подозревал, что вы работали в паре, Паркер-Скотт.
Чарльз хотел было ответить, что и сам был удивлен, обнаружив это, но промолчал, решив, что генерал не оценит по достоинству его шутку. Они проследовали за ним в его персональную комнату, он запер дверь и повернулся к ним, — Ваше счастье, что оба уцелели. — — Он с упреком посмотрел на Чарли. — Немцы могли взять ее заложницей, если бы усомнились в вашей версии.
В этот миг Чарли был готов задушить Одри, но ограничился тем, что сокрушенно склонил голову.
— Сэр, мы все узнали.
В тесной комнатке воцарилась тишина.
— Кто же это?
— Генерал Роммель.
Лицо Уэйвелла озарила улыбка.
— Вот дьявол! — Он сузил глаза. — Вы его лично видели? Вы уверены, что это он?
Одри отвернулась, она с нетерпением ждала, когда он увидит фотоснимки.
Чарли ответил:
— Да, сэр. — И, не сдержав улыбку, добавил:
— Мы взяли у него интервью, сэр.
— Что?!
Чарли поторопился все объяснить:
— Это мисс Рисколл предложила. Мы представились американскими журналистами и взяли интервью у него в отеле.
Генерал сел на стул, крепко сжав в руке два ролика фотопленки, словно они могли улететь.
— Вы фотографировали Роммеля? — Он ушам своим не верил. Эти двое — дьявольски смелые ребята! Но он был очень доволен.
Чарли уступил лавры победителя Одри:
— Мисс Рисколл снимала, сэр, а я вел интервью.
— Вы сделали записи?
— Да, сэр.
Генерал Уэйвелл сиял, он пожал руку Чарли, потом Одри.
— Вы оба — просто уникумы!
Он пообещал им, что в скором времени они получат от него кое-какие распоряжения, а пока что приказал на следующий день явиться в восемь утра к нему в штаб. Ему хотелось ознакомиться с записями Чарли, хотя тот и предупредил его, что Роммель не раскрыл своих карт и ни словом не обмолвился о плане боевых действий Африканского корпуса. Но Уэйвелл хотел вместе со своими помощниками узнать все подробности и распорядился проявить фотопленки к вечеру. Он еще раз пожал им руки, а перед тем как покинуть клуб, предложил Одри и Чарльзу остаться и пропустить по маленькой, но для них это было бы слишком скромным праздником в честь их победы. Они предпочли вернуться в отель, устроиться там на террасе в больших плетеных креслах и провести вечер в кругу друзей.