— Весь этот трудный долгий день я мечтал вот так тебя обнять, ощутить рядом твое мягкое тело, любить тебя.
Лучше бы он не говорил этих слов, предназначенных ее сестре, думала Кэй. Дал бы ей насладиться этими мгновениями, не напоминал, что предпочел бы провести день с Кариной, вместо того чтобы везти ее через половину Англии на встречу с матерью.
Форд озабоченно взглянул ей в глаза.
— Что-то не так, любимая?
«Да, не так, — думала Кэй. — Я — не та, за кого ты меня принимаешь, и не имею права испытывать такие чувства к мужчине, который собирается жениться на моей сестре. Я должна была сразу остановить тебя».
Кэй не успела ответить. Шум в двери заставил их обоих обернуться.
— О, простите! — воскликнула Одри. — Я не ожидала, что кому-то помешаю. Мне не спалось, и я решила чего-нибудь выпить.
— И я тоже, — сказала Кэй. — Проходи, мама. Форд сейчас уйдет.
Он удивленно на нее взглянул.
— Пожалуйста, — шепнула она. — Я хочу побыть с мамой.
Форд понимающе кивнул, хотя вид у него был недовольный. Он коснулся губами ее щеки и вышел.
— Кэйли, я счастлива видеть, что вы с Фордом так любите друг друга, — сказала Одри.
Как она узнает, с какой из дочерей говорит? — подумала Кэй. Если ее мать видит разницу, то видит ли ее Форд? У матери, конечно, это получается естественно, срабатывает инстинкт. А Форд не может их различать. Он и сам не раз признавался, что, если бы не гипс на ноге Кэй, он бы не знал, кто из них кто.
Одри согрела еще молока, и они сели за стол. Кэй осторожно поинтересовалась, не знает ли мать, почему она не любит желтые розы.
Та рассмеялась.
— Однажды, чтобы сделать мне подарок ко дню рождения, ты срезала все мои розы, которые я выращивала на выставку цветов. Я, естественно, тебя отругала. И ты после этого возненавидела желтые розы. А почему ты спросила?
Ответить Кэй помешала появившаяся, к их радости и удивлению, Карина. Она тоже не могла уснуть.
Оказалось, что Кэй, как и сестра, получила профессию дизайнера. Чем больше они разговаривали, тем больше обнаруживали сходства в образе жизни и привычках.
— Больше нас никому не удастся разлучить, — твердо заявила Карина.
— Но ты, кажется, собиралась вернуться в Америку? — озабоченно спросила Кэй.
— Собиралась, но потом передумала, — улыбнулась Карина.
Понятно почему, мелькнула у Кэй горькая мысль. Все дело в Форде. У него здесь работа. Уехать он не может, и Карина остается здесь. Теперь со дня на день можно ждать, что они объявят о своем намерении пожениться.
Когда они разошлись по своим комнатам, уже совсем рассвело. Кэй решила больше не ложиться. Она умылась, оделась и села у окна.
Занимался чудесный солнечный день ранней осени. По лужайке проскакала белка и скрылась в кустах. Дрозд охотился за червячками.
Кэй смотрела на все это и будто не видела. Ее мысли занимал Форд.
Каково же было ее удивление, когда он вдруг появился в ее комнате с подносом, на котором стояли две чашки и чайник. Сердце привычно зашлось от волнения. Форд был одет в хлопчатобумажные брюки и голубую рубашку с короткими рукавами. Волосы были еще влажны после душа. От него исходил аромат сандалового дерева и мускуса.
Он удивился, увидев ее одетой.
— Я думал, ты еще в постели.
— Не спится.
— Этой ночью, кажется, все спали плохо, — заметил он, разливая чай.
— Зачем ты принес две чашки? — Кэй, конечно, было приятно, что он составит ей компанию, но вряд ли это понравится ее сестре. — Карина, наверное, ждет, что ты придешь выпить чаю с ней.
Он снисходительно усмехнулся.
— Карина теперь раньше ланча, думаю, не встанет. Она тоже не спала этой ночью. Да и никто не спал, кроме Мартина. Он сейчас на кухне, пьет кофе. Говорит, Одри невозможно добудиться.
— А почему ты принес мне чай, если думал, что я еще сплю?
— Да вот, дерзнул. Не хочешь меня видеть? Предпочитаешь пить чай одна?
— Нет, что ты! — сказала Кэй, наверное, слишком поспешно, потому что Форд довольно улыбнулся и протянул ей чашку.
— Представляю, как ты счастлива, что обрела свою семью.
— Да, очень. Особенно из-за мамы. Ей больше всех выпало страданий. Моя потеря памяти ничто по сравнению с тем, что она пережила. Она хочет, чтобы я вернулась домой.
Форд замер.
— И ты уедешь? — спросил он озабоченно, будто от ее ответа зависело что-то очень важное.
— Да, скоро уеду. Найду работу и, может быть, квартиру где-нибудь поблизости от них. И как можно дальше от тебя. — Только так она сможет справиться со своими чувствами.
Как же ей хотелось, чтобы Форд снова обнял ее и поцеловал, как несколько часов назад. Только поцеловал ее, Кэй, а не Карину.
— И ты действительно хочешь этого? — спросил Форд.
— Я должна это сделать.
— Но это не ответ на мой вопрос. Кэй глубоко вздохнула.
— А что мне остается, когда ты женишься на Карине?
— Кто тебе сказал, что я женюсь на Карине? — воскликнул он, нахмурясь.
— Но это же очевидно. — Ей было больно и тяжело и вообще не хотелось об этом говорить.
— Очевидно для кого? Для меня — нет.
— Но я думала... считала... что вы снова будете вместе. Ты относился ко мне так, потому что принимал меня за Карину. И когда она появилась, было ясно, что ты вернешься к ней.
— Опомнись, Кэй! Думаю, я вообще никогда ее по-настоящему не любил. Так, как люблю тебя.
— Но... — Кэй казалось, что она что-то не так поняла.
— Никаких «но», любовь моя. Я же утром говорил тебе то же самое. Разве ты не слышала?
— Но ты же принял меня за Карину. Я знаю, что с моей стороны было нехорошо...
— Кэй, — решительно прервал ее Форд, — я вовсе не принял тебя за Карину. Я знал, что это ты.
— Знал? — Кэй была в полном смятении. — Но как?
— По твоей реакции. Тебя выдает твое тело. Я же вижу по твоим глазам, что небезразличен тебе. Можешь сколько угодно отрицать это, все равно не поверю. Я понимаю, что ты пытаешься вести себя благородно, но поверь мне, любимая, этого не требуется. Карина меня не любит. Ей нравился секс со мной. Справедливости ради признаюсь, что и мне нравился. Но этого мало. Мы обсуждали на днях с ней этот вопрос. Поэтому она и хотела со мной увидеться, чтобы проверить, не осталось ли между нами каких-то чувств. Но ни у нее, ни у меня их нет.
— Она нашла себе в Америке другого мужчину. Разве она тебе не рассказывала?
— Нет. Но ты ошибаешься, потому что Карина сказала, что не вернется в Америку. Будет жить здесь, в Лондоне. С тобой.
— Так и сказала? — удивился Форд.
— Ну... не то чтобы она собиралась навсегда поселиться у тебя, но что жить будет здесь.
— И ты предположила, что она остается из-за меня? Мне кажется, Кэй, ты строишь слишком много предположений.
— А у тебя есть другое объяснение?
— Конечно. Друг Карины переезжает сюда со своей работой. И они собираются жить вместе. Карина подыскивает здесь дом. Разве она тебе не говорила?
— Нет, — удивленно ответила Кэй. — Да мы с ней мало видимся. Я думала, она все время проводит с тобой.
— Вот ты и ошибалась. Но я пришел не для того, чтобы говорить о твоей сестре. Я хочу поговорить о нас с тобой. Ты заставила меня очень страдать, сказав, что никогда меня не любила. Я хочу знать правду, Кэй.
Она опустила взгляд на чашку.
— Я боялась унижения, — очень тихо призналась она. — Но... я... я люблю тебя. И люблю очень сильно.
Кэй услышала его счастливый вздох.
— Посмотри на меня, Кэй.
Она робко подняла голову и увидела в его глазах столько любви, что у нее перехватило дыхание.
Форд взял у нее из рук чашку и поставил на поднос. Потом помог ей встать и обнял.
— Моя дорогая, ненаглядная Кэй, понимаешь ли ты, что сбываются все мои мечты?
— И мои тоже, — шепнула она, ощущая его дрожь и чувствуя, что и сама дрожит. Ее будущее вдруг предстало перед ней таким лучезарным, каким она не видела его даже в мечтах.
И когда Форд прижался к ее губам, его поцелуй красноречивее любых слов сказал ей, как велика его любовь.
— Кэй, родная, я так тебя люблю! И всегда буду любить, помни об этом.
— Сначала ты говорил это Карине, теперь мне, — задумчиво произнесла Кэй, все еще терзаясь сомнениями. — А через некоторое время ты нас опять перепутаешь...
— Глупышка! Между вами огромная разница. Карина — очень властная, взбалмошная натура. Ты скоро в этом убедишься. А ты, моя радость, кроткая и нежная, как цветок.
— А, значит, тебе нравятся кроткие женщины? Которые беспрекословно повинуются каждому твоему жесту?
— Нет, Кэй, пойми меня правильно. Когда тобой овладевает страсть, ты превращаешься в дикую кошку. В тебе есть все, что мне нравится в женщине. И я сейчас это докажу.
Он легко, как ребенка, поднял ее, опустил на кровать и начал раздевать, любуясь ее наготой.
Кэй пылала от желания. Она тоже хотела помочь ему раздеться, но он сам нетерпеливо сорвал с себя одежду, бросил ее на пол и лег рядом.
Все остальное Кэй видела как в тумане. Она забыла обо всем, отдавшись во власть ощущений и возбуждающих ласк Форда. И когда они наконец вместе достигли апогея любви, Кэй показалось, что она перенеслась в другой мир...
— Кэй!
Она сонно улыбнулась.
— Да? — Она лежала, свернувшись клубком, спиной к Форду. Его рука обнимала ее, пальцы перебирали волосы. Кэй не хотелось, чтобы проходило это чувство полного единения, ощущения безграничного счастья и необыкновенной легкости.
— Ты выйдешь за меня замуж? Она улыбнулась и сказала:
— Моя мама была права.
— В чем?
— Что ты меня любишь. Она говорила, это сразу видно.
— Значит, твоя мама очень проницательная женщина. — Форд слегка прикусил ее ухо и погладил сосок.
Кэй вздохнула, ощутив новый прилив желания. Она повернулась к нему и почувствовала, что и он возбужден.
— Иди ко мне, — шепнула Кэй.
— Если пообещаешь выйти за меня замуж, — глухо сказал он, продолжая ласкать ее.
— Обещаю, обещаю. — Она нетерпеливо выгнулась ему навстречу. И когда Форд вошел в нее и они слились в одно целое, Кэй ощутила такое полное счастье, что ей стало не важно, вернется ли к ней память. Самым главным было то, что этот мужчина любит ее, а она его. А вместе они способны покорить мир.
КОНЕЦ