Петуший час значит у японцев 6 ч. вечера, кроличий — 6 ч. утра.
Гираа-кана — скоропись.
Норимоно — носилки.
Киримон — самая обычная одежда мужчин и женщин.
Кокон — созвездие Скорпиона.
Даири — дворец микадо и весь его двор.
Оджигонгама — дайгон-ген, т. е. сияющий властью. Так буддисты называют святых и духов предков.
Сикоморы — высокие и долговечные южные деревья из породы смоковниц, то же, что платаны и черный клен. Сикоморы также едят, их сладкие плоды похожи на винные ягоды.
Йодо — древний город, при истоке р. Йодо из оз. Бивы, около Киото. В старину так называлась целая провинция.
Тсусима, т. е. Острова Тсу, — провинция, состоящая из двух гористых островов между Нипоном и Кореей.
Сатсума — одна из провинций Японской империи.
То есть в 1614 году. Японский календарь был китайский, введенный около 600 г. н. э.
Канго (или кого) — открытые носилки.
Кобанг — японская золотая монета.
Фузими — город на левом берегу р. Йодо.
Бива — самое большое озеро в Японии.
Итцибу — японская четырехугольная серебряная монета.
Ватерлиния — морской термин, обозначающий полосу на корпусе судна, которая отделяет подводную часть от надводной.
Бива — четырехструнная гитара. Форма ее похожа на озеро Бива, которое так и названо, Гитарой. Бива — древний народный инструмент Японии.
Сумиоси — знаменитый храм синтоистов.
Ками — дух, душа (японск.).
Уджи — городок на пути из Киото в Нару, лежит на берегу реки Уджи.
Тен-Сио-Дай-Джин — одно из любимейших божеств в Японии.
Семсин — трехструнная гитара.
Мурр — игра пальцами.
Медосос — австралийская певчая птица.
Бадиджан — растение, свойственное тропическим странам, в особенности Америке.
Такой случай возможен. Японское письмо может принимать разный смысл, если читать эти идеограммы по-китайски или по-японски.
Инсигнии — отличительные знаки, от латинского insignis — приметный, выдающийся из ряда.
2 июня 1615 года.