Глава 3

Когда к нему в кабинет без предупреждения вошел Лютер, Рэй не удивился. Дорис всегда немного побаивалась вспыльчивого детектива Мэлоуна и пропускала его без доклада, хотя и являлась ярой сторонницей порядка. Обычно она заставляла клиентов и посетителей ожидать в приемной и, сидя на своем посту, охраняла его территорию подобно дружественной, но потенциально опасной сторожевой собаке.

— Итак, — произнес Лютер, опираясь на край заваленного бумагами стола. — Что с Грейс?

— Я отвез ее домой переодеться, а потом заставил пойти на работу, — ответил Рэй, закрывая лежащую перед ним папку. — Ее все еще трясет, но думаю, лучше поработать, а не сидеть дома, размышляя над случившимся.

Лютер поднял брови и пронзил его взглядом, выражающим явное недоверие, а потом потянулся в карман за мятным леденцом.

— Ты же не купился на эту историю?

Рэй, как и Грейс, с самого начала понял, что Лютер не поверил ее заявлению. Они слишком долго работали вместе, чтобы не понять реакцию друг друга. А тут Мэлоун даже не потрудился как-то замаскировать недоверие.

— Зачем ей такое выдумывать? — спокойно парировал Рэй.

— Я надеялся, ты мне расскажешь.

До недавнего времени между ними существовало негласное соглашение не обсуждать Грейс. Она была запретной темой. Сейчас же за скепсисом в глазах друга скрывалось неутолимое любопытство детектива. У него была масса вопросов, не имеющих никакого отношения к убийству.

Рэй откинулся на спинку стула. Он был не готов отвечать на эти вопросы.

— Она была напугана, когда появилась у меня на пороге.

— Правда? — сухо промолвил Лютер. — Это меня и беспокоит. Она бежала всю дорогу до твоей квартиры, вместо того, чтобы обратиться в полицию.

— Инстинкт, — медленно произнес Рэй. — Она так боялась, что поспешила к кому-то знакомому.

— Вы в разводе уже несколько лет, — проворчал Лютер. — Почему при первой же неприятности она прибежала именно к тебе?

Рэй сверкнул широкой улыбкой.

— Ты же знаешь, все бывшие жены до сих пор меня обожают и полагаются на мою заботу. Грейси не исключение.

Его улыбка не дрогнула, когда Лютер резко вскинул на него взгляд, слишком ясно говоривший, что Грейс как раз и была исключением. Мэлоун слишком хорошо это знал.

— У меня нет тела, — приглушенным голосом сказал Лютер. — Нет крови, ни каких-либо признаков борьбы, ни одного свидетеля даже не смотря на то, что предположительно все случилось на открытом пространстве. Я ищу большой темный автомобиль и крупного парня со средней длины каштановыми волосами в бейсбольной кепке, плаще и ботинках на твердой подошве, со злыми светлыми глазами. Голубыми или зелеными, на выбор.

— И временной хромотой, — несерьезно добавил Рэй.

Лютер покопался в кармане пиджака в поисках еще одного леденца. На сей раз земляничного. Вместо того чтобы положить его в рот, он начал играть с ним, перекатывая в ладони и между пальцев.

— Она с таким же успехом могла вывернуть ему руку и послать меня гоняться за одноруким. Почему мне не могло достаться что-нибудь легкое, вроде случая с Таггертом? С телом, орудием убийства, кровью, отпечатками пальцев и достаточным количеством свидетелей, чтобы признать парня виновным дважды… но нет, такая работа для Дэниэлса, которому легкие дела просто валятся под ноги, а я получаю сказочку истеричной женщины.

Рэй был с ним не согласен. Грейс не лгала. Он не мог забыть уязвимое выражение ее лица, когда она посмотрела на него и спросила, верит ли он ей.

— А может, все произошло именно так, как она сказала. Или Грейс действительно что-то видела и просто чересчур остро отреагировала, — ответил он. — Не думаю, что она это придумала.

— Не думаешь?

Он знал, что когда открыл входную дверь, и она упала в его объятия, Грейс была напугана. Напугана так сильно, что забыла о своем негласном правиле и сама прикоснулась к нему.

— Нет, — наконец ответил он.

Лютер покачал головой.

— Хорошо, давай поразмышляем. В последнее время происходило что-нибудь, способное расстроить ее? Что-нибудь, способное довести до крайности?

— Мы вчера пообедали.

— Это подходит, — подколол Мэлоун.

Улыбка Рэя увяла.

— Я рассказал ей о предложении работать в Мобиле. — Ему не понравилось крошечное зерно сомнения, тревожно засевшее в голове.

Лютер встал и поднял вверх широкие ладони. Его темный пиджак распахнулся, позволяя увидеть кобуру с покоящимся в ней остроносым шестизарядником.

— Вот именно! Разве ты не видишь? Она полагает, что если ты на некоторое время останешься здесь, защищая ее от некоего большого, сильного убийцы в плаще, то забудешь о работе тайного агента.

В этой теории было слишком много смысла. Пусть идея ему не нравилась, но и незамедлительно отринуть ее он не мог.

— Она всегда ненавидела твою секретную работу, — излишне добавил Лютер. — В разводе вы или нет, думаю, она сделает что угодно, лишь бы помешать тебе снова ею заниматься.

Он помнил выражение ее лица, когда рассказал о предложенной работе. Ужас, гнев, отвращение. Она даже не попыталась замаскировать свои истинные чувства. Могла ли она пойти на обман, чтобы помешать ему устроиться на службу? Знала ли, что он не уедет из города, если будет считать, что ей грозит опасность?

Разумеется, знала. Она знала его лучше, чем кто-либо когда-либо знал или узнает.

— Черт, ладно, — протянул он, как будто это новое затруднение не имело никакого значения. — А если обнаружится тело со сломанной шеей, или ты получишь сообщение о пропавшем мужчине, подходящем под расплывчатое описание жертвы, что тогда?

— Тогда мы пересмотрим ситуацию, — направившись к двери, ответил Лютер. — Откровенно говоря, не думаю, что так обернется. Я считаю, Грейс решилась на грязную уловку, лишь бы ты остался здесь, в Хантсвилле, до тех пор, пока она этого хочет.

— А если это не так? — спросил Рэй, когда Мэлоун открыл дверь.

— Тогда все мы окажемся в куче дерьма, — ответил тот и тихо закрыл дверь.


Цифры на экране компьютера, как обычно, показывали отличные результаты. Три месяца назад, когда она устроилась на эту работу, документация находилась в полнейшем беспорядке, но теперь счета выглядели намного лучше. Все, что высвечивалось на ее мониторе, казалось прекрасным. Погрузившись в выполнение тяжелой задачи, она почти забыла о пережитом утром ужасе.

Грейс услышала за спиной тихий вздох и обернулась через плечо. В дверном проеме стоял Рэй, прислонившись к косяку с улыбкой на красивом лице и со скрещенными на груди руками. Он выглядел так, словно ничто не могло его встревожить. Никогда в жизни она не была настолько рада кого-то видеть.

Ей не хотелось зависеть от него, и нуждаться в нем так, как она нуждалась раньше, но при виде него ее сердце снова немного сбилось с ритма. Почему он так на нее действует? Сердце таяло, тело наполнялось теплом и нежностью. Ей никогда не удавалось полностью вырвать Рея Мэдигана из сердца, как бы сильно она ни старалась. А она действительно старалась.

— Я почти закончила, — сказала она. — Проходи и садись. — Она указала на стоящий у стены единственный свободный стул, твердый и довольно неудобный. И снова перевела взгляд на экран компьютера, хотя работу уже завершила. Присутствие Рэя выбило ее из колеи, и ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями. Она передвинула курсор мышки на экране и щелкнула по иконке сохранения еще раз.

Прибежать сегодня утром к Рэю не было ошибкой, во всяком случае, так она себя убеждала в течение всего долгого дня. Ошибкой было упасть в его объятия. Большой. Ей слишком сильно понравилось там находиться, хотя она знала, что у них не может быть совместного будущего. Он никогда не простит ей уход, а она не сумеет жить со знанием, что всегда существует поджидающий его за каждым углом соблазн вернуться на опасную работу. Работу, которую он любил больше, чем ее.

Она развернула стул и повернулась к нему лицом.

— Как ты? — спросил он. У нее появилось странное ощущение, что за его невозмутимостью скрывается что-то новое, какая-то настороженность в голосе и голубых глазах.

— Думаю, прекрасно. Лютер нашел что-нибудь?

Рэй покачал головой.

— Нет.

Она не думала, что убийца может найти ее, но все равно волновалась. Что, если он каким-то образом узнает, где она живет? Вдруг, сегодня вечером она вернется домой и обнаружит, что он поджидает ее? Она вздрогнула, вспомнив, как легко он свернул шею мужчине. Один раз она застала его врасплох и сбежала. Вряд ли ей выпадет такая возможность еще раз.

— Ты действительно волнуешься? — тихо спросил Рэй. Он пристально всматривался в ее лицо, словно пытаясь прочесть мысли.

— Да, — призналась она.

Рэю, казалось, было уютно на неудобном стуле. Да и в тесном офисе, в котором никогда прежде не бывал, он чувствовал себя вполне непринужденно. Впрочем, Рэй всегда выглядел непринужденно. Чем бы ни занимался и где бы не находился.

— Грейс, — из холла долетел знакомый резкий голос еще до того, как доктор Дерборн переступил дверной проем ее кабинета. — Как только закончишь… — он внезапно умолк, увидев сидящего у стены Рэя, и даже сделал полшага назад. — Что вы здесь делаете? — в его голосе послышался оттенок отвращения, и он побледнел. Совсем немного.

— Привет, док, — произнес Рэй с широкой улыбкой.

— Вы знакомы? — спросила Грейс, жутко смутившись.

— Мы встречались, — небрежно ответил Рэй.

Их встреча, вероятно, имела какое-то отношение к неприятному столкновению Триш с дантистом, предположила Грейс. В некоторых вещах, таких как честь и отношение к женщине, Рэй бывал чрезвычайно старомоден. Это в нем говорил южный джентльмен. Правда, порою, он заходил слишком далеко.

Доктор Дерборн перевел на нее более чем встревоженный взгляд.

— Э-э-э, неважно миссис Мэдиган. Это может подождать и до завтра. Или до понедельника. — Пятясь из офиса, он послал ей грустную, вялую улыбку, — ничего существенного.

Грейс работала на доктора Дерборна совсем недолго, но она узнавала страх, когда видела его. Бедный дантист настолько стремился покинуть комнату, что споткнулся о собственные ноги, и, быстро восстановив равновесие, исчез в холле.

— Что, спрашивается, ты сделал… — начала она.

Рэй поднялся, быстро и грациозно.

— Как насчет того, чтобы угостить тебя ужином? — прервал он.

Так даже лучше. Ей не придется слушать, как он благородно защищал бывшую жену номер два от мужчины, которого упорно называл доктором Дулитлом.

Но ужин слишком сильно походил на свидание.

— У меня нет желания куда-либо выходить, — ответила она, открывая нижний ящик стола, чтобы вытащить сумочку. Ох, но оставаться в одиночестве ей тоже не хотелось. Только не сейчас. — Но я могу сама что-нибудь приготовить.

Он скривился, сморщил нос и зажмурил глаза так, что она больше не могла видеть их яркий голубой цвет.

— Чем я это заслужил?!

Она улыбнулась, вставая.

— Сейчас я куда лучший повар, чем раньше. Позволь, тебе доказать. Боже, когда мы поженились, мне было всего девятнадцать, в то время я умела готовить только макароны с сыром и открывать банку супа.

Она тут же пожалела, что нельзя забрать свои слова обратно или хотя бы перефразировать предложение. Внезапно, она вспомнила то время, когда они занимались любовью на кухне. На столе, на барной стойке, на полу. Рэй приходил домой, заставал ее за попытками улучшить свои ужасные кулинарные навыки и с помощью прикосновений или произнесенных шепотом слов, или тем и другим одновременно, заставлял забыть о готовке. Он поднимал ее или опускал, и она выбрасывала из головы все остальное. Все. Сколько кастрюль она сожгла? Сколько сгоревших продуктов они со смехом выбросили в мусор? Неудивительно, что она так и не научилась готовить, пока не развелась с ним.

Ее лицо вспыхнуло. Как только воспоминания возвращались, стряхнуть их становилось труднее. Она постаралась отложить жаркие мысли на потом. Да, у них был великолепный секс. И ей больно достался урок о невозможности построить прочные семейные отношения из одной только страсти. В конечном счете, человек начинает нуждаться в стабильности, надежности и компромиссах. Рэй же не знал значения слова компромисс.

— А когда это было нечто с фразой «добавь воды», мы были в беде, — сказал он.

— Что?

— Суп, — пояснил он.

Если он и знал, о чем она думала, то не подал вида. Рэй был мастером скрывать свои чувства. Неудивительно, что работа тайным агентом так легко ему удавалась. Он мог выдать себя за кого угодно, показывать в себе только то, что хотел.

— Стейки, — произнесла она, направляясь к двери с кошельком в руках. — И салат с запеченным картофелем. Хотя, нам придется забежать в продуктовый магазин. — Она обернулась через плечо, чтобы взглянуть на следовавшего за ней Рэя, державшегося рядом, но не слишком близко.

— Нет проблем, — согласился он, провожая ее к своему автомобилю.


Рэй никогда не ожидал, что ему доведется сидеть на диване в новом доме Грейс. Конечно, они виделись время от времени, но ей всегда удавалось держаться на расстоянии, сохранять дистанцию. Чтобы пригласить его сюда, она должна или действительно быть испугана, или же отчаянно желать помешать ему поехать в Мобиль.

Наблюдая, как она работает за барной стойкой, отделявшей длинную узкую кухню от гостиной, он задумался, как далеко она зайдет, чтобы удержать его поблизости.

У него не было иллюзий по поводу Грейс. Когда-то она любила его и все еще тревожилась о нем, по крайней мере, немного. Тревожилась настолько, чтобы волноваться, и доверяла настолько, чтобы прийти в случае неприятностей. И между ними оставалось достаточно искр, чтобы периодически испытывать неловкость, как совсем недавно, когда она прибежала к нему домой.

Но она не тревожилась о нем настолько, чтобы остаться. Временами ему приходилось напоминать себе об этом факте.

Со вспышкой озарения он осознал, что предположения Лютера о состряпанной истории убийства ради того, чтобы удержать его в городе, были глупостью. Грейс ничего не выдумывала. Она не тревожилась о нем достаточно сильно, чтобы остаться. И не беспокоилась настолько, чтобы бороться.

Разозлившись на себя за такое пристальное изучение Грейс, он сосредоточился на осмотре комнаты. Дом был старым, но недавно реконструированным. Маленькую гостиную и кухню-столовую объединили в одну центральную комнату, состоящую из жилой области с диваном, стульями, телевизором и маленьким стерео, открытой кухни и отделявшей ее от гостиной барной стойкой и маленького местечка, отведенного для круглого обеденного стола из дуба и четырех стульев. Обстановка была простой и практичной.

Он оглядел удобную мебель карамельного цвета с разбросанными по ней пухлыми подушками. Рассмотрел буйные растения, перевязанные шнуровкой занавески и безделушки на единственной книжной полке. Снежные шары. Она любила снежные шары. Он узнал среди них те, которые несколько лет назад дарил ей сам. Большой снежный шар с белой каруселью и лошадками, подаренный Грейс на ее двадцатилетие, и еще один, чуть меньшего размера, с мальчиком и девочкой, склонившимися друг к другу для невинного поцелуя, преподнесенный на их четвертую годовщину.

Пока пекся картофель, она крошила овощи для салата, не отрывая при этом глаз от ножа, разделочной доски и овощей. На щеку упала прядь волос. Длинный, темный локон, выглядевший настолько мягким и заманчивым, что его пальцы начали зудеть.

Как она поступит, если он пройдет на кухню, заключит ее лицо в ладони и поцелует, долго и крепко? Если притянет ее к себе и перестанет притворяться, что не хочет ее? У него было такое чувство, что они узнают это до завершения истории с убийством.

Когда после набега на продуктовый магазин они вошли в дом, Грейс заявила, что картофель из микроволновки «не то же самое», поэтому они подождут настоящего: крупного, запеченного в духовке картофеля с маслом. Стейки мариновались, газовый гриль поджидал на внутреннем заднем дворике, а мороженое, которое он подкинул в тележку с продуктами, лежало в морозильнике. И если Грейс покрошит эти овощи еще немного, они станут детским пюре, а не салатом.

— Грейси, — тихо позвал он. — Иди сюда и сядь. Я не настолько стар, чтобы не суметь разжевать пищу.

Ее руки замерли, она посмотрела вниз на разделочную доску с лежащими на ней овощами, как будто не понимая, что собиралась с ними сделать, и очень аккуратно отложила нож в сторону.

— Наверное, я все еще немного нервничаю из-за случившегося, — произнесла она, вытирая руки о полотенце для блюд и отбрасывая его.

Она вышла из кухни и прямиком направилась к стоящему возле дивана стулу. Рэй и не надеялся, что она сядет рядом с ним. Это было бы слишком близко, слишком опасно. Грейс думала, он не замечает ее реакцию на его прикосновения? Как распахивались ее глаза, как приоткрывались губы, а сердце пускалось вскачь? Но вопреки своей реакции, она продолжала воздвигать между ними невидимые стены. Она даже не потрудилась сменить рабочую одежду. Можно подумать, натянув нечто более удобное, она пошлет ему неверный сигнал. На ней была прямая коричневая юбка до колен и бежевая блузка, очень строгая и профессиональная. Войдя в дом, она сняла пиджак, по цвету сочетающийся с юбкой, повесила его в шкаф, но оставила колготки и туфли на низком каблуке. Она даже не позволила себе распустить волосы. Только один упрямый локон касался лица, одна непослушная прядь темных волос, выбившаяся из чрезвычайно практичной прически.

Нервничая, Грейс не стала откидываться на спинку мягкого стула, вместо этого потянулась за лежащим на журнальном столике пультом и включила телевизор.

— Может, будет что-нибудь про убийство, — сказала она, возвращая пульт на столик.

Шли новости, и экран заполнило пытливое лицо Сэма Моргана, журналиста, проводящего расследования. Рэй отреагировал инстинктивно, перехватил пульт и выключил телевизор.

— Не будет. Лютер свяжется с нами, если появится что-то подходящее.

— И все же, — ответила она, забирая пульт и снова включая телевизор, — ты не можешь знать наверняка.

Ну, конечно, если оставить телевизор работать, ей не придется говорить с ним. Она сможет не отводить глаз от Моргана и притворяться, что ничего не происходит. На сей раз, выключив телевизор, Рэй положил пульт на диван возле себя. Тут он будет в безопасности.

— Хочешь поговорить о том, что произошло утром? — спросил он, умудрившись заставить Грейс вести себя еще более нервно.

Она посмотрела на него своими роскошными большими карими глазами, сложила руки на коленях и стала крутить друг за другом большими пальцами. Колени сжаты вместе, спина прямая, казалось, она только что закончила курс о правилах поведения для леди и походила на испуганную маленькую девочку.

— Нет. Я уже все тебе рассказала. Дальнейшие разговоры не принесут мне облегчения.

— Ты уверена?

Грейс с тоской взглянула на пульт.

— Уверена, — тихо ответила она. Бедняжка, она, что называется, чуть ли не выпрыгивала из кожи. — Знаешь, мне нужно проверить картофель, — сказала она, вскакивая на ноги.

Не раздумывая, Рэй протянул руку, поймал ее за запястье и, нежно дернув, усадил себе на колени. Она приземлилась на него, мягкая, чудесная и невероятно эротичная. Но тут же соскользнула и села рядом. Устроилась подальше и вернула себе пульт. По крайней мере, теперь показывали не Моргана.

— Гарнир не будет готов еще, по крайней мере, в течение получаса, и ты это знаешь, — сказал он, отказываясь выпустить ее руку, когда она аккуратно попыталась освободиться.

— Но я действительно должна… — слабо начала она.

— Чего ты боишься?

Он навис над Грейс, и она подняла к нему лицо. Она не стала снова отстраняться или пытаться отодвинуться. Он протянул руку, и слегка касаясь пальцами ее лица, заправил за ухо прядь волос.

— Ничего я не боюсь, — прошептала Грейс, но страх в глазах говорил об обратном.

— Даже мужчину, который преследовал тебя сегодня утром?

Ее глаза расширились.

— Его? Конечно, я его боюсь! Я же не дурочка.

После недолгого сидения у него на коленях ее юбка задралась, совсем немного, и когда он мельком взглянул туда, то увидел красивое, обтянутое шелком бедро. Он положил туда руку, и Грейс задрожала.

Сколько бы он ни прилагал усилий, все равно не мог забыть, как это у них было. Он прикасался к ней, и Грейс была его. Она опускала голову ему на грудь, и он забывал обо всем на свете. Когда они соединялись, между ними рождались сила, жар и молния. Подобно весеннему шторму, они освещали небо и раскачивали мир.

Он склонился к ней и поцеловал, мягко, нежно и вопрошающе. Ощутил дрожь ее губ и, коснувшийся его рта, нежный вздох одобрения. Его рот опустился на ее губы, задержавшись там на один долгий момент. Боже, как хороша она на вкус. Теплая и мягкая, сладкая, настоящая и изголодавшаяся. Было что-то сродни облегчению в этом поцелуе, как будто у него шесть лет зудела спина и кто-то, наконец, почесал ее. Неожиданный уют поцелуя испугал его, но он не отстранился.

Чувствуя себя смелым и бесстрашно жадным, он едва заметно переместил губы. Грейс ответила мягко и нежно, потянувшись к нему своим собственным ртом. Ласково втянув его губу, глубоко и возбуждающе гостеприимно. Все в нем напряглось и раскалилось, словно по телу пробежал разряд молнии.

Его рука, покоившаяся на ее ноге, медленно поползла выше, пока пальцы не коснулись внутреннего бедра. Плоть, которую он поглаживал, была щедрой, мягкой, теплой и непреодолимо соблазнительной. Хорошо знакомой, даже не смотря на то, что прошли годы, шесть долгих лет, с тех пор, как он касался Грейс таким образом. Она задрожала, но поцелуй не прервала.

Рей Мэдиган не был полным дураком. Он больше не любил Грейс, как он мог? Она оставила его, причинила такую сильную боль, как никто и никогда прежде. Отняла у него свет, безопасность и счастье и унесла их с собой. Нет, он не любил ее, но хотел. Да, черт возьми, он действительно ее хотел.

Если ответ ее рта что-либо значил, то она тоже хотела его. Она чуть сдвинула губы и вздохнула, словно нежно высасывая из него жизнь, будто хотела ощутить вкус глубже, но боялась. Она провела губами по его рту, мягко, неуверенно и почти невинно.

Он склонился над ней, вжимая ее спину в мягкие подушки дивана, и углубил поцелуй. Когда он просунул язык в ее рот, она всхлипнула и стала гладить его лицо и голову. Ласкала его щеки, теребила пальцами волосы и на один слишком краткий момент отдалась поцелую.

А потом откинула голову назад.

— Я не могу, — прошептала она. Непролитые слезы заставили ее темные глаза искриться, румянец на лице придавал ей вид девятнадцатилетней девушки.

— Почему нет?

Она покачала головой.

— Я не могу спать с тобой, Рэй. Не могу.

— Я определенно думаю не о сне, сладкая, — хрипло ответил он, придвигаясь поближе. Ее бедра слегка раздвинулись, должно быть, она чувствовала, как его возбужденный орган прижимается к внутренней части ее бедра. Он так легко мог взять ее, здесь и сейчас. Он нуждался в этом, да и она тоже.

— Ты знаешь, что я хотела сказать.

Ах, значит она серьезно.

— Что случилось? Ты вернулась к своему правилу десяти свиданий? — небрежно спросил он, как будто для него не имело никакого значения, закончат ли они то, что начали. Как будто не хотел спросить ее, здесь и сейчас, когда ни у одного из них не было никаких путей отступления, почему она его оставила.

Он никогда не понимал того способа, которым она ушла. Чертова записка на холодильнике, вроде списка покупок. Молоко. Яйца. До свидания.

Но он никогда не спросит. Вопросы звучали слишком похоже на мольбы, а он не станет унижаться перед Грейс. Ни сейчас, ни когда-либо. Он хотел ее так же сильно, как всегда, и прямо сейчас испытывал из-за этого боль, но Боже, он в ней не нуждался.

— Тебе не кажется, что правило десяти свиданий в нашем возрасте и при нашем совместном прошлым немного чрезмерно? — прошептал он, продолжая прижиматься к ней. Он чувствовал и вкушал каждый сделанный ею вздох, напряженность ее чарующего тела.

Он помнил, как Грейс объясняла ему это в первый раз, когда он попытался заняться с ней любовью. Все еще будучи девственницей, она решила, что не сможет узнать мужчину достаточно хорошо и начать спать с ним, пока он не сводит ее по крайней мере на десять свиданий. Никогда не отличаясь терпением, той ночью, на их третьем свидании, он попросил ее выйти за него замуж. Она сказала «да», и три дня спустя они поженились. Он был так уверен, что их чувства настоящие, глубокие и прочные, что Грейс его единственная и всегда будет с ним. Как он был молод и глуп…

— А если так, я должен начать сейчас? — он, шутя, улыбнулся. — Можно хотя бы засчитать свидания, на которые я водил тебя до свадьбы? И что на счет наших обедов? — Внезапно он понял, почему Грейс никогда не позволяла ему рассчитаться за нее. — Поэтому мы всегда платим раздельно? — поддразнил он.

— Будь серьезен, — ответила она, осторожно пытаясь оттолкнуть его.

Он не отстранился. Пока. Удерживал ее своим телом, нависая над ней так близко, что мог чувствовать ее сильный жар, стук сердца и мелкую дрожь в ногах. Пока он сжимал ее так, она будто была внутри него, будто он вдохнул ее, и она просочилась ему под кожу.

— Скажи мне, Грейси, когда у тебя в последний раз было десятое свидание?

Она скривила губы, верный признак того, что не собирается отвечать. Он медленно потерся об нее своим телом и поцеловал сбоку в шею. Когда он выпустит ее, то хочет быть чертовски уверен, что она уйдет с такой же мучительной жаждой, которая разрасталась внутри него. Он позволил своим губам задержаться подольше, вкушая ее и ощущая трепет, а потом освободил.

Она тут же приняла сидячее положение и отсела подальше.

— Полагаю, — почти монотонно произнесла она, — правило десяти свиданий кажется чрезмерным только тебе. — Она попыталась скрыть свое беспокойство, но не могла замаскировать слабую дрожь голоса. — Ты, наверное, хотел бы, чтобы доступные женщины просто появлялись у твоей двери голыми.

— Вместе с едой, — беспечно добавил он.

Она повернулась и пристально всмотрелась в него. Ее лицо пылало, губы повлажнели и слегка припухли от крепкого поцелуя, и, нравилось ей это или нет, желали большего. А сколько страдальческого недоверия таилось в ее манящих глазах. Чего она ожидала? Что он станцует и споет ей какую-нибудь романтическую песню, о том, что хочет только ее и никого больше? Он не отличался сдержанностью, не лгал и не давал обещаний, которые был не готов сдержать.

— Предпочтительнее с пиццей, — добавил он. — В конце концов, это славное сочетание горячего и холодного.

Его улыбка увяла, когда она отвернулась и вернулась к нарезанным овощам. Проклятье, он сожалел, что все еще не уехал в Мобил. Ничего хорошего из этого не выйдет, вообще ничего хорошего.

Если Грейс на самом деле думала, что они пройдут через это, не оказавшись в итоге в кровати, значит она еще более сумасшедшая, чем сделала его.

Загрузка...