Глава 6

Беспокойно шагая туда-сюда, Лютер резанул глазами Грейс, когда та поставила на стол кофейные кружки, а затем почему-то впился обвиняющим взглядом в Рэя.

— Его звали Картер Лэнфорд. Сорок два года, женат, детей нет. Ему принадлежала местная компания по разработке программного обеспечения. За прошедшие семь лет заработал много денег, но благодаря семейным связям всегда был богат. Много жертвовал на благотворительность в местные органы власти, отдавал школам деньги и компьютеры. В общем, похож на отличного парня, — состроил он гримасу. — Сегодня утром его автомобиль был найден у подножия горы с Лэнфордом за рулем. Он мертв уже несколько дней.

— Сломана шея? — кратко спросил Рэй.

Лютер кивнул.

— Все выглядит так, будто он свернул шею при аварии. Медицинский отчет будут делать несколько дней, но…

— Он сломал шею не при аварии, — спокойно закончила Грейс.

Мэлоун ее проигнорировал.

— Автомобиль нашли пара ребят, которые заинтересовались следом, оставленным машиной, когда та скатывалась вниз с обрыва. Автомобиль был очень хорошо скрыт от дороги деревьями, так что, если бы не дети, могла наступить зима, прежде чем мы его обнаружили.

— И стало бы весьма трудно определить причину смерти, — констатировал Рэй и задумался, чувствует ли Лютер вину из-за недоверия к Грейс. Особенно виноватым он не выглядел, но с другой стороны, с возрастом он научился куда более искуснее скрывать свои чувства. Как все они.

— Что теперь? — спросила Грейс, принося им две кружки кофе. Черный для Лютера, с сахаром для Рэя. Даже спустя годы, она помнила такие тонкости.

— Я хочу, чтобы ты взглянула на несколько фотографий жертвы, просто убедиться, что он тот, кого ты видела.

Грейс кивнула и отвернулась, не желая, чтобы кто-то из них увидел, как ее встревожила мысль о снимках. Слишком поздно. Ее эмоции, страхи и неуверенность были замечены всеми.

— А затем ты должна встретиться с художником для составления портрета убийцы.

— Придется ехать в офис? — как можно непринужденнее поинтересовалась она, медленно потягивая кофе.

Рэй отметил, как она старается не смотреть на него или Лютера. Она всегда называла конуру детективов офисом, никогда «участком» или «центром», словно давая месту его прежней работы обычное название, могла каким-то образом сделать обычной саму работу.

— Если не возражаешь, — ответил Мэлоун.

Она извинилась и направилась наспех принять душ. Рэй тут же разместился на сиденье перед Лютером.

— Ты должен ей извинение.

— Вовсе нет, — не согласился тот.

— Ты ей не поверил.

— Ну, теперь верю.

Мэлоун залпом допил кофе и поставил пустую чашку на кухонную стойку.

— Кто это сделал? — устремив взгляд в его спину, спросил Рэй.

Лютер пожал плечами и потянулся к карману пиджака за очередным леденцом.

— Не знаю. Когда я сообщил новость жене, она выглядела не слишком расстроенной тяжелой утратой. Очень похоже, что она в этом замешана.

— Почему она не заявила об его исчезновении?

— Сказала, он должен был уехать из города в четверг утром. Командировка в округ Колумбия. Перед отъездом у них вышла размолвка, поэтому, когда он не позвонил… — Лютер пожал плечами. — Звучит, как оправдание, но я не могу доказать, что она лжет.

Мэлоун метался по комнате, перебирая то одно, то другое, заглянул за подушки, потряс снежные шары. Ах, старина Лютер все же беспокоился. Извиниться не может, но чувствует себя виноватым.

— Она, естественно не та, кого видела Грейс, — пробормотал Лютер, поднимая маленький снежный шар и осторожно встряхивая. — Но человек, проделавший грязную работу, мог быть другом или родственником, в общем сообщником.

Сердце Рэя сжалось.

— Грейси могла попасть в серьезные неприятности.

Лютер не выглядел обеспокоенным.

— Мы не знаем наверняка, что Грейс видела именно убийство Лэнфорда. Сейчас нам известно только, что он мертв.

— И у него сломана шея, — добавил Рэй.

Мэлоун пожал плечами.

— Допустим, она видела убийство Лэнфорда. Есть вероятность, что его жена вообще не причем. Лэнфорда я проверил еще не полностью. Кто знает, какую грязь мы нароем? Убийца к настоящему времени может быть за тысячу километров отсюда.

— Возможно, — пробормотал Рэй, наблюдая за тем, как Грейс, выйдя из холла, прошла в комнату. Ее волосы были немного влажными и свободно свисали вокруг плеч, шорты и футболку сменил костюм-двойка цвета хаки и белая блузка с пуговицами до самого горла. Косметикой она воспользовалась лишь чуть-чуть — бледная помада на губах, да тушь для ресниц.

Она выглядела немного испуганной и сильно взвинченной.

— Давайте покончим с этим.


Фредди наблюдал, как они отъезжают втроем на двух разных автомобилях.

Если бы они оглянулись, то увидели бы мужчину, который прислонился к дереву и наклонился, чтобы завязать шнурки. Ничего подозрительного. Утром, когда он встретил на пробежке свидетельницу и ее спутника, они тоже ничего не заметили.

Но троица не оглянулась. Черт, они были напряжены и спешили, а один из копов, тот с которым она бегала, охранительно кружил над женщиной, провожая ее к машине.

Либо они нашли тело, либо кто-то заявил о пропаже Лэнфорда.

Это было осложнение, но ничего непреодолимого. Люди, которые в прошлом хотели дать против него показания, встречали свою собственную безвременную кончину из-за ужасных несчастных случаев. Эта женщина не станет исключением.

Он сделал еще одно мысленное примечание по поводу адреса, к которому он за ними следовал, изучил входную дверь и расположение окон. Бегом удаляясь от дома, он уже строил планы. Несчастный случай станет лучшим выходом. Вызовет меньше волнений и привлечет меньше внимания. А если это не сработает, он сожжет ее дом до основания или пустит ей в голову пулю. Для него это не имело никакого значения. Время у него есть. Огромное количество времени.

Мимо не спеша пробежала привлекательная, светловолосая женщина. Он улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ.

Фредди развернулся и последовал за блондинкой. Она была высокой. Ему такие нравились. Правда, на его вкус ее светлые волосы были подстрижены слишком коротко, почти как у мужчины, но ей это шло. И в отличие от рыжей, она не воротила от него нос.

— Привет.

— И тебе привет, — ответила она, застенчиво отводя взгляд в сторону.

— Приятный день для пробежки.

Она кивнула, снова улыбнувшись. Одной из тех таинственных женских улыбок, которые доводили его до дикости. У такой классной девушки, как она, вероятно, есть муж или бой-френд. А может, и тот и другой. Она была слишком красивой, чтобы быть одинокой. Однако, кто не рискует, тот не выигрывает.

— Кто такая Марта? — спросила она, с усмешкой кивнув на татуировку.

— Старая подруга, — признался он, проклиная себя за свою юношескую глупость. Когда-нибудь он обязательно сведет чертову надпись. — Мы уже долгое время не общаемся.

— О, — пробормотала блондинка.

— Я новичок в городе, — сказал Фредди, не утруждая себя на пустую трату ее и своего времени и на многочисленные шутки. — Меня зовут Джимми.

Она оглядела его, обратив внимание на татуировку и мускулистые руки, над которыми он так тяжело трудился. Судя по всему, увиденное ей понравилось.

— А я Джиллиан.

— Какое красивое имя. — Он снова улыбнулся ей, и девушка покраснела. — У меня мало знакомых в Хантсвилле, и я подумал… что ты делаешь сегодня вечером, Джиллиан?


Грейс не протестовала, когда Рэй решил войти в дом вместе с ней. Он быстро осмотрел жилище, пока она запирала входную дверь на все три имеющихся замка.

Фотографии мертвого мужчины снова сделали происшествие слишком реальным. А пересматривание каждой детали лица убийцы с художником при составлении эскиза, вернули чересчур много воспоминаний о том событии.

Ей хотелось упаковать чемоданы, загрузить их в автомобиль и уехать в Чаттанугу. Возвращение в Хантсвилль в самом деле оказалось плохой идеей. Она определенно не смогла, как надеялась, вырвать Рэя из сердца, а теперь еще и это. Да, возвращение было плохой идеей.

— Итак, — спокойно сказал Рэй, выходя из холла. — Я переезжаю к тебе или ты ко мне?

— Что?

— Только пока мы не установим личность убийцы Лэнфорда. Тебе нельзя жить одной, поскольку мы не знаем, с кем имеем дело.

— Мы? — она сказала, игнорируя вопрос. — Ты больше не у дел, и поскольку начато следствие, разве ты не должен не вмешиваться? Правильно?

— Правильно, — ответил он весьма саркастическим тоном, — я не собираюсь просто ждать и бездействовать.

— Ты ничего не можешь сделать.

Он поднял брови, безмолвно бросая ей вызов.

— Могу я позаимствовать твой телефон?

Она схватила радиотелефон с базы, прикрепленной к кухонной стене, и вручила ему. Он по памяти набрал длинной номер.

— Чэмберс, — произнес он, поворачиваясь к ней спиной. — Я знаю, у тебя не было времени что-то узнать, но у меня появились новости. Мы нашли жертву. Картер Лэнфорд, местная шишка, куча денег, совсем не скорбящая вдова. — Повисла пауза, во время которой Рэй прошелся по комнате. — Я знаю описание подозреваемого, в лучшем случае поверхностно, но сузь его… — Он развернулся лицом к Грейс, прямо посмотрев ей в глаза. — Ищи профи. Наемный убийца, который в прошлом, возможно, работал на юге. Слишком рано делать выводы, но это определенно попахивает профессиональной работой.

Рэй ответил на несколько вопросов, назвал собеседнику ее телефонный номер на случай, если его нельзя будет застать дома или в офисе, и код своей сигнализации, если здесь также никто не ответит. И закончил беседу обещанием позвонить еще раз в понедельник.

— Ты пытаешься меня запугать, — тихо сказала Грейс, когда Рэй положил трубку.

— Нет, я просто пытаюсь ничего от тебя не скрывать.

— Почему ты думаешь, что убийца — киллер?

Рэй беспокойно зашагал по комнате. Подобные ситуации, когда не знаешь, что происходит или что случится в следующий момент, всегда доводили его до крайности.

— С одной стороны, Лэнфорд был богат. Там, где дело касается денег, возможно все. Его жена не слишком расстроилась из-за смерти мужа, но мы знаем, что Лэнфорда убила не она. Поэтому есть смысл допустить, что она заказала убийство. И место преступления было безупречно чистым. Этот парень не оставил ни единой подсказки.

— За исключением меня, — тихо ответила Грейс. Рэй кивнул.

Мысль, что она встретилась с киллером и смогла убежать, благодаря неожиданно использованному газовому баллончику и паре хороших пинков, заставила ее почувствовать слабость в коленях.

— Я могу уехать из города, — сказала она. — Возможно, некоторое время пожить с друзьями в Чаттануге.

Рэй перестал шагать и уставился на нее.

— И бросить свою великолепную работу на доктора Дулиттла?

— Все складывается не совсем так, как я планировала, — призналась она. Ничто не складывалось так, как она планировала. — Кроме того, несправедливо просить тебя забросить работу и личную жизнь, чтобы нянчится со мной. Ты не несешь за меня ответственность. — Больше.

— Нет, несу. — Рэй двумя шагами преодолел разделявшие их расстояние и обхватил ее лицо ладонями, вынуждая посмотреть на него.

Его руки были большими, теплыми, успокаивающими и в то же время требовательными. Он заставил ее повернуться к нему лицом и посмотреть прямо в глаза. Она боролась с искушением склониться к одной из этих рук, повернуть голову, поцеловать ладонь и попросить его не уходить.

— Ты пришла ко мне, — тихо произнес он. — Когда ты испугалась, когда не знала, куда еще пойти, ты пришла ко мне. Думаешь, я могу теперь повернуться к тебе спиной? Притвориться, что ничего не изменилось?

— Ничего не изменилось, — слабо произнесла она, изо всех сил пытаясь верить в свои слова.

— Грейси Мэдиган, — прошептал он, приближая свой рот к ее, — все изменилось, и ты чертовски хорошо это знаешь.

Рэй поцеловал ее, долго и глубоко, мягко и нежно. Но не подталкивал, не пытался затащить в спальню и не позволял своим рукам соблазнительно бродить по телу, которое слишком хорошо знал. Он просто целовал ее, сперва легонько касаясь, затем поцелуй стал долгим, как она любила. Грейс упивалась этим.

— Итак, — сказал он, неохотно отрываясь от нее. — У тебя или у меня?


Подперев ногами журнальный столик и поставив ноутбук себе на колени, Рэй начал собственное расследование. От кухонного телефона тянулся узкий шнур к компьютеру, в котором он через интернет искал информацию по Картеру Лэнфорду.

Он привез из дома несколько вещей, включая диск Лайла Ловетта, который тихонько играл на стерео Грейс. Она уже час, с тех пор как едва пробило десять, находилась в своей комнате и наверняка спала как дитя.

Его мысли едва ли на половину были сосредоточены на той задаче, которую выполняли руки. Сбор информации представлял собой нудную, но необходимую часть любого расследования. Кто еще, помимо богатой вдовы, мог желать смерти Картера Лэнфорда?

Его имя было для Рэя совершенно незнакомым. Хантсвилльский бизнес Лэнфорда быстро разросся и в относительно молодом возрасте превратил его в очень богатого человека. Его фото висело на стенде почета в детской благотворительной больнице, в Хантсвилле он являлся нанимателем более чем трехсот человек и играл в софтбол. Рэй выискал старые газетные статьи о Лэнфорде, а также узнал, что в последние годы тот мелькал на страницах национального финансового журнала.

Существовало не так много причин для убийства. Деньги. Любовь и тот багаж, который сопутствовал этому окаянному чувству. Ненависть, ревность и ложь. Самосохранение.

Денег у Лэнфорда было видимо-невидимо. Любой успешный человек его возраста, несомненно, сталкивался с любовью, ненавистью и всеми теми чувствами, которые им сопутствовали. Любовница? Ревнивый муж? Конкурент, доведенный до крайности?

Рэй выругался, прочитывая отчет. Лэнфорд, надо отдать ему должное, был персоной, внушающей доверие. Если у него и были какие-то скелеты, то они все еще таились в шкафу, ожидая, когда их обнаружат.

— Лайл Ловетт.

Рэй обернулся, проследив, как Грейс ступает из холла в комнату. Закутанная в свисающий до пола голубой махровый халат, она выглядела моложе, чем обычно. Уязвимее. Испуганней.

— «Я всех люблю».

Она выдавила короткую улыбку.

— Я знаю.

— Это название диска, — пояснил он. — «Я всех люблю».

— Я его не помню, — ответила она, подходя ближе и, заглянув ему через плечо, бросила взгляд на экран.

— У меня его не было, когда мы были женаты. Я приобрел его после твоего ухода.

— О, — ответила она слабым голосом.

Он выключил и закрыл ноутбук, а затем просто поставил на лежащую рядом подушку. В любом случае, он не многого добился.

— Если тебе мешает музыка…

— Нет, — прервала она, — мне просто не спится. — Она села на стоявший справа от него стул, подвернув под себя ноги. — В голову лезут всякие мысли, каждый шорох пугает…

Она улыбнулась ему грустной вымученной улыбкой, и он, вдруг, понял, что должен делать.

Он хотел Грейс в своей кровати и иногда жаждал ее до безумия. Она пробиралась в его мысли и оставалась там, не давая спать по ночам и дразня днем, когда он должен был думать о сотне других вещей. Он хотел, чтобы она лежала под ним, обхватив его ногами, пока он погружался в нее. Только тогда… только тогда он сможет выбросить ее из головы.

Но с каким бы трудом он ни пытался убедить себя в этом, Рэй знал, что хочет от Грейс намного большего, чем ее податливое тело. Он хотел, чтобы между ними все стало как прежде, а этого не произойдет. Никогда. Она ушла от него. И если он завяжет с ней отношения, она уйдет снова. Черт, он едва выжил в первый раз.

И она права, черт возьми. Между ними не может быть просто секс, не перерастающий во что-то большее. Струившиеся между ними непризнанные эмоции, были глубокими и сложными. А он не хотел сложностей, ни от нее, ни от кого бы то другого.

Но Грейс была его слабостью. У него не хватит сил отталкивать ее снова и снова. Особенно, если она продолжит смотреть на него вот так, как сейчас, если продолжит отвечать на его поцелуи. Тогда он потеряет контроль и подойдет к ней. Ей следует поддерживать воздвигнутую между ними стену, бороться с ним зубами и когтями. Следует понять, что у них нет будущего. И он знал, как сделать так, чтобы она вбила это в свою симпатичную головку.

— Я решил принять предложение Стэна работать в Мобиле, — произнес он.

Глаза Грейс расширились, но она ничего не ответила.

Рэй наклонился вперед.

— Я завтра же позвоню ему и сообщу новость, а так же предупрежу, что останусь здесь, пока ситуация с тобой не разрешится.

Ее губы задрожали, совсем немного. Глаза стали мягче и ранимее. Черт возьми, предполагалось, что она не должна будет выглядеть так, будто ей больно. Словно его отъезд был предательством, и он должен ей что-то большее.

— Не оставайся из-за меня, — прошептала она. Непролитые слезы сделали ее темные глаза опасно сверкающими. — Я могу… я могу…

— Что ты можешь? — прервал он. — Спрятаться? Сбежать? Нанять круглосуточного телохранителя?

Она пожала плечами.

— Может, использую все три варианта одновременно.

— Нет, послушай, как все будет, и я не хочу с тобой об этом спорить. Мы поймаем этого парня, а до тех пор, я буду следить за тобой подобно ястребу, — категорично заявил Рэй. — И прежде, чем эта неразбериха закончится, я, вероятно, так тебя достану, что ты сама предложишь купить мне билет до Мобила. — Он попытался выдавить улыбку, но она получилась слабой и потребовала больше усилий, чем он хотел.

— А что, если мы никогда не узнаем, кто он? — тихо спросила она. — Если ты никогда его не найдешь? — Он видел страх на ее лице, страх нескончаемого кошмара перед выжидающим убийцей… терпеливо выжидающим…

Он задумался, чего она боялась больше. Что убийцу никогда не поймают или жизни в этой болезненной неопределенности между прошлым и будущим, которого у них не было.

— Мы доберемся до него.

— А потом ты уедешь в Мобил, чтобы снова начать работать в отделе по борьбе с наркотиками. Под прикрытием?

— Да.

— А если Стэн не станет тебя дожидаться?

Понимание, что как бы сильно он ни жаждал Грейс, он ее не получит, отбило охоту успокаивать. Прямо сейчас Рэй хотел, чтобы она просто вернулась в свою кровать, туда, где он ее не видел. Чтобы не приходилось смотреть ей в глаза и притворяться, будто он простил и забыл ее уход.

— Он подождет, — ответил Рэй, потянувшись к ноутбуку.

Загрузка...