— Спускаемся, — проговорил Джек, идя во двор через спальню.
Джинни сидела у него на плечах. Девочка смеялась, наклонив вниз головку. У подножия лестницы Джек остановился на мгновение и окинул взглядом группки гостей. Роксанны среди них не было.
Хорошо. Ему хотелось, чтобы она согласилась остаться в его доме, пока Оз не приедет за ней. Потом было подумал попросить Карла отвезти ее в город, в мотель. Пожалуй, нет, Карл будет нужен ему здесь. Может, лучше просто постараться избегать встреч с Роксанной Сэльер?
Но он лгал себе, и сознавал это. Правда была в том, что ему очень хотелось ее увидеть. Джек мог убеждать себя, что собирался всего лишь проверить ее солнечный ожог, но и это была ложь. Ему необходимо было вновь увидеть ее. Ему было интересно, будет ли она выглядеть как деловая женщина из большого города. Или все также будет похожа на заблудившуюся девочку, как тогда, в пустыне.
Вообще-то, она была не в его вкусе.
Конечно, она сильно отличалась от женщин, которые встречались ему в жизни. Но какое значение имеет внешность в сравнении со всем остальным?
Как мужчина, он понимал, что внешность имеет значение. Но дело не только в весе, росте и цвете кожи. В женщине должна быть изюминка, нечто такое, что делает женщин женщинами, чем дышит все их существо, что исходит от них.
Не у всех женщин эта изюминка есть. У Роксанны она была.
Джек подумал, какой же он дурак. Он и представить себе не мог, чтобы его бывшая жена Николь отправилась в опасное путешествие только для того, чтобы найти какого-то человека, если это было важно для кого-то из ее семьи.
Для него семья была всем. Вероятно, это заложено в нем с рождения. Он вырос на ранчо, вдали от города. Его родители любили не только его, но и друг друга. Первые детские воспоминания Джека относились к тому времени, когда он был примерно в том возрасте, в каком сейчас его дочь. Еще он помнил, как сидел в седле впереди отца, а мама ехала на лошади рядом. Они взбирались на горы, где было так много живописных мест. Ему казалось, что с гор виден весь мир.
Это воспоминание вызывало слишком много эмоций, потому что именно в ту самую поездку лошадь мамы споткнулась и сбросила ее на каменистую землю. Мама умерла сразу. Джеку тогда было восемь лет, но горечь утраты сохранилась до сих пор.
Тем не менее, постепенно жизнь на ранчо вошла в свою обычную колею, в основном благодаря усилиям Сэл. Она стала в доме Уиллеров домоправительницей. После смерти матери она играла важную роль в его жизни.
Потеряв жену, отец полностью отдался своей врачебной деятельности. Джек с ранних лет решил пойти по стезе отца, мечтал, как они вдвоем будут работать бок о бок. Так оно и было пару лет, пока отец не умер от инсульта. Это потрясение, хотя и очень тяжелое, не поколебало решимости Джека продолжать карьеру врача.
Быть доктором и хорошим отцом. Он всегда знал, что для него в жизни важнее всего дочь Джинни, как и он — для нее. С изменой Николь брак потерял для него всякое значение.
Николь также была уроженкой Тангента. Он знал ее с детства. Они оба были из семей с большими традициями. Казалось бы, это должно было стать основой их счастливого союза.
Только теперь он понял, что Николь выбрала наилучший способ, чтобы этого не произошло.
Правда состояла в том, что они были совершенно разными людьми. Джек считал само собой разумеющимся, что она должна видеть в нем мужчину, который знает, чего хочет. Он не придавал значения ее непоседливости, ее резким и шальным выходкам. Если бы только он об этом подумал раньше, то не допустил бы такой огромной ошибки в своей жизни.
Когда же он понял, что они слишком разные, Николь была беременна. Джек предложил ей сделать аборт, но она отказалась. А когда родилась Джинни, он решил, что сделает все, чтобы сохранить семью и сделать Николь счастливой.
Она решила заниматься скульптурой, и он построил ей студию. Затем она встретилась с авангардным художником и захотела иметь свой портрет. Этот художник вращался в кругах знаменитых кинозвезд и политиков. Джеку пришлось взять в долг, чтобы расплатиться с мэтром. Все остальное, как говорится, уже история. Единственно хорошее, что произошло в его жизни за последние четыре года, — это малышка Джинни.
Опуская дочку на землю, Джек поцеловал ее золотую головку. Джинни так быстро росла.
Иногда ему приходится напоминать себе — не быть с ней слишком строгим.
— Будь аккуратной со своим платьицем, — сказал он, когда ее ножки коснулись земли.
Он знал, что это глупое напутствие. Его нисколько не волновало платье. Он хотел ей сказать: Будь осторожна. Не ударься, не поцарапай коленки. Береги голову. Не позволяй никому разбить тебе сердце.
Дверь напротив открылась, и на мгновение его сердце перестало биться. Роксанна? Но это была Сэл, которая выходила во двор, и ее лицо было печальным. Когда Джек ей улыбнулся, она опустила глаза.
Заволновавшись, Джек подошел к ней.
— Сэл?
Она повернулась к нему.
— Сэл, что случилось? — Она побледнела, когда он взял ее за запястье. Джек испугался за ее сердце. У нее были проблемы год назад, она даже лежала в больнице. — Ты в порядке?
— В порядке, — пролепетала она, убрав руку.
— Но…
— Прекрати играть со мной в доктора, — потребовала она.
Сэл Коллинс — сильная женщина. Она не любила, когда с ней сюсюкаются, и Джек это знал. Если она не хотела что-то говорить, никто не заставит ее сделать это. Например, прежде чем переехать жить в его семью, она была замужем, у нее был ребенок, но она его потеряла. Им она этого не рассказывала. Джек узнал об этом только за год до того, как Сэл заболела.
— Ладно. Но я буду за тобой приглядывать, — проговорил он, наклонившись и поцеловав ее в лоб.
Она погладила его по щеке и направилась к деревянной скамейке. Тут же вокруг нее собралась небольшая группка — ее все любили. Только две его тетушки, старые девы, стояли в стороне. Джек осмотрелся в поисках Джинни и увидел, что она с другими детьми рассматривает подарки.
Он вновь бросил взгляд на Сэл и заметил, что она взяла себя в руки. Что бы ни расстроило ее, волнение уже прошло. Гости прибывали и прибывали, Джек всех приветствовал и с каждым немного разговаривал. Но всякий раз, когда открывалась дверь, он задерживал дыхание.
Чем же занимается Роксанна? — думал Джек.
Он беседовал с очередной супружеской парой, когда во двор вышла Роксанна. На мгновение Джек перестал что-либо слышать.
Николь любила эпатажный выход, появляясь в сумасшедших нарядах, в облаке дорогих духов, смеясь и порхая, как экзотическая птичка.
Высокая и стройная, с длинными волосами, падающими на плечи, Роксанна выглядела очень естественной, двигаясь грациозно и легко. Она, несомненно, была из тех, кто ведет здоровый образ жизни. Джек внезапно понял, что она чувствует себя неуютно среди незнакомых людей. Ее лицо было лишено косметики, даже помады. Кожа была красноватой от загара, но, видимо, ее это не смущало.
Джек осознал, что Роксанна гораздо красивее Николь. А может, она по-другому красива? Так или иначе, он не мог отвести от нее глаз.
Роксанна нервно теребила ремешок от платья, видя, что Джек приближается к ней. Встретив его взгляд, она могла поклясться, что он рад ее видеть. Но это ощущение тут же исчезло.
— Это действительно похоже на вечеринку, — проговорила она, решив начать разговор.
Джинни и еще несколько детей бегали среди взрослых, многие из которых держали на руках младенцев. Аппетитный запах говорил о скором барбекю. Карл пересек лужайку, неся поднос с закусками.
Роксанна видела, что друзья Джека с любопытством поглядывают на нее. А беременная женщина, с которой он только что разговаривал, была особенно заинтригована.
— Это Нэнси Кауфман. Она хочет с вами познакомиться, — сказал Джек.
— Она хорошенькая. Еще и в положении. Как я вижу, большинство ваших подруг носят широкие блузы. Тут что, все только что родили или ожидают ребенка?
— Я не в положении, как, впрочем, и две мои старые тетушки, которые стоят вон там, за фонтаном, одна из них машет вам.
Роксанна помахала в ответ.
— Вы знаете, что я имею в виду, — сказала она. — Грейс и Нэнси в положении, как и те женщины под зонтиками, и, по крайней мере, одна из лошадей. Здесь везде дети — на руках родителей или в колясках, не считая котят, щенят и жеребенка Голди… Это похоже на эпидемию.
Его лицо осветилось искренней и обворожительной улыбкой.
— А что, в Сиэтле детей нет? — поинтересовался он.
— Есть, конечно. Но на северо-западе их не так много. Вы же, южане, как я посмотрю, серьезно решили взяться за повышение уровня рождаемости.
— Да, я слышал о ваших людях и ваших региональных предрассудках.
Роксанна рассмеялась.
— Нэнси — наша местная знаменитость, — добавил он. — Она руководит радиостанцией в Тангенте.
— Я работала на радио, когда училась в колледже. Трудно поверить, что в Тангенте есть радиостанция.
— Удивительно, не так ли? Нам приходится ехать двадцать миль до ближайшей больницы, но радиостанция у нас есть. Маленькая, но тем не менее… В любом случае я рассказал Нэнси о вас, и она очень хотела бы познакомиться с человеком, работающим на телевидении.
— Мне тоже бы хотелось с ней познакомиться, — отозвалась Роксанна.
Джек лениво заметил:
— Вы выглядите очень, очень мило.
— Спасибо, — пробормотала она, не зная, как отреагировать на комплимент. Сексуальный ковбой исчез. Перед ней стоял известный доктор, темные волосы которого блестели на ярком солнце. Он был в серой рубашке, заправленной в широкие темные брюки. От него божественно пахло — мужчиной и чистотой. Роксанна почувствовала, что ее неудержимо влечет к этому человеку.
На лице Джека было написано, что он хочет о чем-то спросить, но не знает, как начать разговор.
— Джинни такая лапочка, — сказала Роксанна, наблюдая, как Сэл и Грейс завязывали девочке глаза. Они покрутили ее несколько раз, прежде чем позволили протянуть ручку и прикрепить хвост игрушечного ослика на место. На Джинни было желтое кружевное платьице. Ее золотые кудри падали на шею. Она была такой… такой сладкой, что ее просто хотелось съесть.
— Она славный ребенок, — кивнул Джек. Его голос всегда смягчался, когда он говорил о дочери. — Она ждет не дождется, когда откроет подарки. Вы помните себя в ее возрасте?
— У меня никогда не было вечеринок на день рождения, — отозвалась Роксанна.
— Ни одной?
— Ну, когда я была постарше, две мои подруги пришли ко мне, и мы ночевали на чердаке у бабушки. Это считается?
— Они принесли подарки?
— Думаю, да.
— Тогда считается.
Роксанна с удовольствием провела бы весь вечер, не отрываясь от его глаз, но внезапно осознала, что на них с любопытством смотрят.
— Джек, все смотрят на нас.
Он вновь улыбнулся. Его улыбка была необыкновенно заразительна. Он что, так же смотрит на своих пациентов? Словно гипнотизирует. Роксанна вздрогнула, представляя себе его прикосновение.
Дотронувшись до ее руки, Джек пробормотал:
— Что ж, вы — новое лицо, красивая незнакомка. Люди интересуются, кто вы.
Все же он назвал ее красивой…
— Сэл мне сказала, что Оз не позвонит сегодня, потому что Лиза сильно волнуется, а близнецы простудились, — сообщила Роксанна.
— Вы разговаривали с Сэл? Когда?
— Совсем недавно.
Джек нахмурился и посмотрел на пожилую женщину, а затем перевел взгляд на Роксанну.
— Кто такая Лиза? — спросила она.
— Жена Оза. Лиза ухаживает за недавно родившимися близнецами сама. Но иногда, когда не справляется, звонит Озу, чтобы он приехал домой и помог ей.
Джек взял Роксанну за руку.
Ей вдруг показалось, что он решил поцеловать ее. Но они ведь едва знают друг друга. Несмотря на это, Роксанна знала, что не станет сопротивляться.
Раньше она никогда не испытывала такого сильного влечения к мужчине. Но раньше она никогда не терялась в пустыне и ее не спасал такой сильный и красивый доктор. Этого вполне достаточно, чтобы вывести любую женщину из равновесия.
С Джеком все было неожиданно и ошеломляюще, как ни с кем прежде. Гормоны явно давали о себе знать. Сердце ее учащенно билось, дыхание замирало.
Он наклонился к ней так близко, что Роксанна почти чувствовала его теплое дыхание на своей щеке и ожидала момента, когда их губы сольются в поцелуе.
— Роксанна, вы сказали, что совсем недавно разговаривали с Сэл?
Этого она не ожидала.
— Да, — пробормотала она. — У нее твердый характер, не правда ли?
— Она была мне вместо матери.
— Она сказала, что вытирала вам нос.
— Сэл здесь с тех пор, как умерла моя мать. Теперь она помогает мне с Джинни. Сколько я себя помню, она всегда была членом нашей семьи. Сэл больше, чем просто помощница в доме. Она никогда никому не причинит вреда.
— Что именно вы хотите сказать, Джек?
— Я не хочу, чтобы кто-то причинил ей боль. Вы сказали, что говорили с ней. Когда я ее увидел, она была очень взволнованна. Я подумал, что кто-то ее расстроил. Я хочу знать, что именно произошло. Что вы ей сказали?
— Я спросила, знает ли она Долли Аамес.
Джек нетерпеливо потер подбородок.
— И что она ответила?
— Она побледнела и сказала, что никогда раньше не слышала этого имени. Сначала она была дружелюбной и сердечной, а после моего вопроса сразу отделалась от меня. Я думаю, она что-то скрывает. Очевидно, она знает что-то о Долли Аамес.
— Если б знала, то сказала бы.
— Вы уверены, Джек?
— Конечно. Зачем ей лгать?
— Не знаю, — покачала головой Роксанна.
— Должно быть, вы ее неправильно поняли. А может, дело в том, что вы слишком резко спросили об этом?
— Вы хотите сказать, что я запихивала Сэл иголки под ногти? Или угрожала кинуть ее в муравейник?
— Я ничего такого не думал…
Очень тихо Роксанна ответила:
— Вы думали, Джек.
Сказав это, Роксанна покинула дворик. Она разозлилась и была разочарована.
Джек не пошел за ней. Пройдя мимо припаркованных машин и группы гостей, которые с любопытством смотрели на нее, Роксанна направилась к конюшне. Это единственное знакомое ей место. Как мог этот человек подумать, что она способна запугивать кого-либо, а особенно пожилую женщину! Неужели Джек решил, что она отплатит за его доброту тем, что доведет до сердечного приступа близкого ему человека? Мысль о том, что ее невинные вопросы возымели такое сильное действие на Сэл, сильно занимала Роксанну. Было очевидно, что Сэл скрывала что-то или кого-то. Вопрос в том, сможет ли Роксанна разобраться в этом?
Голди уткнулась мордой в ее руку, и Роксанна не отпрянула, как в прошлый раз. Присмотревшись, она увидела жеребенка, лежавшего у ног кобылы. Она погладила морду Голди и с удовольствием ощутила тепло ее дыхания и мягкость шерсти.
Что же ей теперь делать? Роксанна подумала, что при отъезде гостей она увидит, какой дорогой можно добраться до Тангента. Придется дожидаться конца вечеринки.
Внезапно ей захотелось вернуться к своей работе, оказаться в привычной обстановке. Она начала вспоминать свое расписание. Босс хотел, чтобы она занялась местными предпринимателями и раскрутила каждого из них по очереди. Роксанна без энтузиазма воспринимала этот проект, но рейтинг подтверждал, что телезрителям это нравится. А рейтинг для телевидения — это все.
Сама же Роксанна была захвачена совсем другой идеей: показать истории людей, реальных людей, которые хотели изменить мир. Людей, которые нуждались в других людях.
Но от этой идеи генеральный менеджер, Леон Маккей, наверняка с легкостью отмахнулся бы. Недостаточно шика, сказал бы он. Это уже было. Или свое любимое: «Никого эта тема не интересует».
Никого не интересуют скромные герои, люди, стремящиеся сделать жизнь безопаснее и лучше? Неужели мир стал настолько циничным?
Когда она вернется, ей нужно будет получше все продумать, поднажать, представить в самом выгодном ракурсе, чтобы сочетать истории, которые она хотела поведать людям, с рекламным временем, которое компания продавала.
Роксанна взобралась на сено и посмотрела, как спит кошачье семейство. Потом положила руки под голову и вспомнила синие глаза, широкие плечи, сильные руки. И обаятельную улыбку.
Нет! Она не станет думать о Джеке Уиллере.