Глава 11

Вы спросите, откуда я знаю, что это был именно он? Так вот, открою вам один не очень уж и секретный секрет, простите за тавтологию. Все королевские управляющие, абсолютно во всех странах и королевских дворцах выглядят совершенно одинаково. Как будто где-то их специально разводят на закрытой ферме – строгая выправка, округлый живот, что выпирает из-под дорогой одежды, требуя свободы. Усы, лихо закрученные кверху. И такое важное выражение на лице, что аж кисло во рту становиться. Как будто лимон без сахара разжевала. Увидите такого – знайте. Это он. Королевский управляющий.

- Приказ короля!

Ах да, забыла ещё об одной важной детали. Голос у них всегда блеющий, дребезжащий, как у козла, попавшего в соседский огород и застуканного с поличным. Услышали такого – знайте, точно управляющий!

Далее в руках этого глашатого совершенно необычнейшим образом оказался свиток – вот только не было, и сразу есть! Далее, прочистив горло, королевский управляющий важно и официально объявил:

- Претендент на звание главного повара королевской кухни мэтр Конрад. Претендентка на звание главного повара королевской кухни мэти Мирабэлла. Его Величество король Анфитис Третий подготовил список блюд, которые вы сегодня должны приготовить соответственно: к завтраку, обеду и ужину. Не забудьте так же про полдник. Результат вашего мастерства король оценит лично. Блюда будут подаваться под номерами, с подписью того, кто их изготовил…

Мы переглянулись с мэтром Конрадом с чисто профессиональным скептицизмом, и синхронно, не сговариваясь, протянули руку за свитком. Однако королевский управляющий, кажется, не закончил.

- Вам разрешается привлекать весь имеющийся на кухне персонал и личных помощников.

Глаза его в тот миг скосились на Матильду – та казалась кротким агнцем, ангелом в кошачьей плоти, округлив зелёные невинные глаза и спрятав когти за спину.

- Если вопросов нет, можете приступать…

И тут моя «ангелита», ловко подскочив воздухе как это могут делать только кошки, вырвала свиток из рук управляющего, в мгновение ока перевоплотившись в дьяволицу.

Мужчина взвизгнул, совсем не важно, и затряс оцарапанной рукой в воздухе, пытаясь унять боль и отойти от шока.

- Прошу прощения, проворковала моя резвая помощница, передавая свиток мне и предупреждая взглядом нашего соперника – мол, не суйся, хуже будет.

Но тот всё же выразил протест и негодование, однако, тоже одним только взглядом.

Королевский управляющий, явно не ожидая такого агрессивного приёма, поспешил удалиться, а мэтр Конрад тут же набросился с обвинениями:

- Ваша кошка – это исчадие ада! Вы что, не можете научить её хорошим манерам?! Например, не бросаться на людей и не причинять им телесных повреждений!

Я с достоинством выслушала всю эту речь (надо сказать, не я одна – кухонные помощницы бессовестно грели уши), а после напустила на себя совершенно непонимающий и невинный вид.

- Мэтр Конрад, как не хорошо… Кричать на девушку, да ещё в присутствии других людей, лишь за то, что её кошка-фамильяр позволила себе маленькую шалость…

Мужчина начал озираться по сторонам, только сейчас осознав, какой прокол он только что допустил. И попытался натянуть на лицо добрейшую улыбку.

- Но не могли бы вы поговорить с ней, чтобы она вела себя несколько дружелюбнее с людьми?

- Конечно же, я поговорю! - пообещала я столь же лицемерно. – Вот только она слышит Вас и понимает, так что можете сказать Матильде всё, что о ней думаете…

Мэтр Конрад скосил взгляд на мою рыжую бестию, что только и ждала повода вцепиться ему в глаза. И явно не рискнул.

- Кажется, мы отвлеклись. – сказал он. – Возможно, у бедняжки просто стресс от переезда на новое место. И когда сюда прибудет мой помощник…

- Что?! – взвыла нечеловеческим голосом Матильда, явно не ожидая такого поворота событий. – Какой ещё помощник?

- Мой фамильяр Пиджи. Не думали же Вы, что я работаю без помощника?

Ну началось…

- Да я его на лоскуты порву! – завопила моя неуравновешенная подруга, и мне даже пришлось схватить её, чтобы заткнуть невовремя открывшуюся пасть.

- Молчи, Матильда! – прошептала я, пытаясь её успокоить. – Ты не можешь всем тут командовать, и управляющего ты слышала – помощник может быть у каждого…

Мэтр Конрад, как истинный джентльмен, сделал вид, что ничего не произошло и протянул ладонь, явно намекая на полученный в неравной борьбе свиток со списком блюд. Я колебалась, всё ещё сдерживая беснующуюся рыжую шкуру, желая взглянуть на него первой. Но удача отвернулась от меня в тот момент, когда Матильда открыла свою кошачью болтливую пасть!

Пришлось сдаться и отдать непосильным путём добытую вещь. Мэтр Конрад принял её из моих рук как победитель, развернул и начал всматриваться в то, что было там написано. Как же я ему сейчас завидовала!

Обычно, получая список желаемых блюд, у меня в голове начинали крутиться шестерёнки, и я знала, как приготовлю сегодня то или иное кушанье, с какой подачей оно отправиться королю… Ведь раньше у меня не было конкурентов, я была единственной и неповторимой хозяйкой королевской кухни, а сейчас…

Я боялась, что магия первого считывания исчезнет, едва атартец прочитает всё, что там написано. А вдруг я не смогу сделать лучше? А вдруг король останется мной недоволен? А вдруг…

Стоп!

Этак и до слёз недалеко! Я уверенно поставила кошку на лапы, подошла к крану с водой, чтобы вымыть как следует руки и затянула потуже передник, сделав область декольте ещё более привлекательной.

Я – хозяйка королевской кухни!

Я была, есть и буду ей, чего бы мне это не стоило!

Я – лучший главный повар во всех королевствах!

И, в конце концов, я получу это звание!

А атартцу придётся уйти.

Вызов принят.

Сражение началось!

Загрузка...