Утро выдалось на редкость приятным – несмотря на то, что я проспала все на свете и даже не поднялась первой, как обычно. Или, быть может, именно поэтому?
От вечного дождя, который встретил нас в Энсгарде и сопровождал почти полтора дня, не осталось и следа. Вместо него сквозь завешенное одеялом окно пусть еще неуверенно, но в мою комнату проникал мягкий солнечный свет.
Зато снизу доносились вполне уверенные голоса, а еще чудесные запахи завтрака.
Я сладко потянулась, затем застонала – и даже не мысленно, а очень даже вслух. Подумала, что не дело спать на расстеленной на полу постели, потому что мое тело за ночь окончательно одеревенело.
В ближайшее время нам не помешало бы решить вопрос с кроватью. Вернее, с кроватями – судя по всему, их придется закупать оптом.
Размышляя о том, насколько так выйдет дешевле, я быстро привела себя в порядок. С утра меня ждало множество дел – включая встречу с Раэлем Валкрестом, посещение регистра, а затем, вполне возможно, заказ тех самых кроватей, после чего я собиралась плотно заняться будущим меню нашей пиццерии.
Но, стоило мне спуститься на первый этаж и поздороваться со Стейси, вынесшей с кухни две тарелки с кашей для проснувшихся близнецов, как в нашу дверь постучали.
Довольно вежливо, надо признать. Совсем не похоже на то, как к нам вчера заявились посланники Брольо Кессара. Но, вполне возможно, они могли освоить уроки вежливости за день…
– Я открою, – нахмурилась Стейси, но я покачала головой.
– Лучше уж сходим мы с Румо, – сказала ей.
На это охотник, догрызавший огромную кость – это был подарок, который ему принесли вчера с рынка, – поднялся со своего места и отправился за мной.
Но на пороге стояли вовсе не мерзкие типы, подосланные местным криминальным авторитетом, а посыльный, одетый в синюю куртку с вышитым на ней букетом – кажется, это был логотип сети цветочных лавок, открытых по всему городу.
В руке он держал очень даже настоящий букет – больше дюжины кремовых роз, перевязанных алой лентой.
– И что это? – спросила я растерянно.
– Подарок для мисс Элиз Данн, – возвестил он. – Здесь такая имеется?
– Такая-то здесь имеется. То есть это я. Но от кого мне… подобная красота?
Сама же, почувствовав, как быстрее заколотилось сердце, подумала… Да неужели?!
Вместо ответа я получила букет, а с ним и записку, в которой Дайхан в несвойственной ему манере желал мне приятного и солнечного утра.
И я растерялась: интересно, кто его надоумил? В Сирье на подобные романтические подвиги его совершенно не тянуло. Единственным подарком Дайхана был Белыш – мой яцелоп, погибший при нападении Темных.
Зато теперь – розы.
– Что ты собираешься со всем этим делать? – поинтересовалась Стейси, когда дверь за посыльным закрылась, а я призналась подруге, от кого был букет.
Но спрашивала она вовсе не о цветах, я прекрасно это понимала.
– Пока еще не придумала, – сказала ей.
– Знаешь, у нас в Сирье говорят: в одну реку можно войти дважды, но не удивляйся, если вторая попытка окажется холоднее первой, – намекнула подруга.
– Угу, – сказала ей. – Но это какая-то странная поговорка, если честно! Почему вода во второй раз должна быть холоднее?
– А что, она теплее? – с невинным видом поинтересовалась Стейси, но, опять же, спрашивала у меня она вовсе не о воде.
Я отрицательно покачала головой. Затем поставила розы в ведерко, выделенное мне Эриком, тогда как наш повар бился на кухне над рецептом идеального теста для пиццы, в чем ему помогала Линетт.
Я же размышляла о том, почему ничего не почувствовала, получив цветы от Дайхана. Лишь легкое разочарование из-за того, что ждала знака внимания совсем от другого человека.
Вернее, от дракона.
Тут из кухни вышла Линетт и стала накрывать стол для завтрака. По лестнице, оживленно переговариваясь, сбежали сестры Таррин, которым доверили приобрести шторы во все комнаты наверху, а сопровождать их собирался Пусториус.
Спустился и Кирк, затем во всеуслышание объявил, что отправляется в столярную мастерскую, чтобы проверить, как идет работа с заказанной мебелью для пиццерии.
Заодно он может продать повозку и двух лошадей Линетт. И еще – с собой он захватит близнецов. Пора тем привыкать к мужским делам!
Все переглянулись в полнейшем изумлении – потому что взять с собой обрадовавшихся неожиданному развлечению мальчишек, если честно, был смертельный номер.
– С тобой все в порядке? – негромко поинтересовалась я у Кирка, на что он ответил, что замечательно себя чувствует.
Заодно кинул быстрый взгляд в сторону Линетт – словно хотел удостовериться, произвела ли на нее впечатление его храбрость.
Судя по порозовевшим щекам, произвела, и еще как!
Вскоре после завтрака Кирк и близнецы покинули дом, да и мне пришло время собираться на свидание… Тьфу ты, на встречу с Раэлем Валкрестом, старшим следователем по особо важным делам, а потом и в регистр.
Я надела синее платье, которое еще с вечера достала из саквояжа, чтобы оно не выглядело помятым. Стейси помогла мне с прической, а Беата одолжила свои заколки. Отошла в сторону, окинула меня с головы до ног, после чего заявила, что у меня такой сияющий вид, что документы у нас не только примут, но еще, глядишь, освободят от уплаты налогов на весь следующий год.
Я не была особо уверена в первом и совершенно не верила во второе, но с благодарностью улыбнулась на пожелание удачи, сказав, что очень постараюсь.
Затем вышла из дома.
Румо с собой не взяла, о чем серьезно пожалела уже после второго перекрестка, потому что заметила слежку. Два типа неприятной наружности, особо не таясь, топали за мной, расталкивая толпу. Один был в зеленом плаще и черной кепке, другой – в потертом пальто.
Ясное дело, подосланные Брольо Кессара.
Но пусть они порядком меня нервировали, я старалась идти уверенно и не оглядываться, уговаривая себя, что ничего плохого мне в разгар дня не сделают, да и до регистра совсем недалеко.
А если только попытаются…
Они попытались, когда впереди показалось величественное здание с мраморными колоннами и множеством ступеней, ведущих к массивным двухстворчатым дверям. Мои преследователи ускорились, затем поравнялись со мной, на что я прижала документы к груди, заодно почувствовав, как внутри недобро вспыхнула магия.
– Что вам нужно?! – нахмурившись, спросила у них.
– Время на раздумья истекает завтра утром, – бросил тот, что был в зеленом плаще, после чего они пошли себе дальше.
А я осталась.
Заметила дожидавшегося меня на верхней ступени Раэля Валкреста. Махнула ему растерянно, все еще пытаясь прийти в себя после прозвучавшей угрозы.
Ну что же, завтра – это не сегодня, сказала себе. Что-нибудь да придумаю!
Вскоре Раэль был рядом, и я впервые увидела его при дневном свете.
Высокий и отлично сложенный. Черные волосы, немного растрепанные ветром, яркие зеленые глаза. Идеальные черты уверенного лица.
Невероятно красив – впрочем, как и все представители драконьего рода.
Раэль привел меня в небольшую кофейню неподалеку от здания регистра. Оказалось, что с внутренней террасы, укрытой виноградной лозой, открывался отличный вид на башню Ратуши с большими часами.
Теми самыми, которые исправно били каждые полчаса, и гул разносился по всему кварталу.
– Специально выбрал это место, – кивнул он на часы, – чтобы ты не опоздала на свою встречу.
И я поблагодарила за подобную заботу.
В кофейне в столь раннее время оказалось малолюдно. Свободных столиков было много, и по просьбе следователя нас проводили к самому дальнему из них.
– Здесь варят достойный кофе, – произнес он после того, как помог мне устроиться на стуле.
Кивнул подошедшей официантке, после чего сделал заказ для нас двоих:
– Девушке принесите кофе с молоком и корицей. Пожалуй, еще медовое пирожное и одну штрудельную розу.
Себе же он взял черный кофе.
– Штрудельную розу? – полюбопытствовала я, когда официантка нас оставила. – Что это такое?
– Слоеное тесто с печеными яблоками и орехами, выпеченное в форме бутона розы. Подается со взбитыми сливками и ванильным соусом, – пояснил он с легкой улыбкой. – Но скажу сразу: эта вещь довольно-таки опасная!
– Для талии? – усмехнулась я.
– Для самоконтроля. Не успеешь оглянуться, как заказал еще две.
Я рассмеялась, но потом посмотрела на него с большим сомнением. Раэль Валкрест не производил на меня впечатления сладкоежки.
Но что я о нем знала? Ни-че-го!
Тут принесли кофе, оказавшееся восхитительным, а потом подали ту самую розу, попробовав которую я едва не потеряла контроль, так как все было несказанно вкусным. А ванильный соус – выше всяческих похвал!
– Расскажи еще раз о встрече с подозреваемым, – попросил Раэль, не спуская с меня внимательного взгляда.
Мне почему-то казалось, что ему нравилось смотреть на то, как я ем, иногда закатывая глаза от наслаждения.
– Лица я его почти не видела, так что описать не смогу, – призналась ему. – Но если бы я снова столкнулась с ним на улице, то, наверное, сумела бы опознать.
– Как именно? – поинтересовался он, и я посмотрела ему в глаза.
Затем моргнула, подумав, что зря держусь с ним настолько самоуверенно. Мне в очередной раз показалось, что он видел меня насквозь. Всю меня – с моими фальшивыми документами, выдававшую себя за другую.
Элиз Данн из Дентрии, которая никогда не бывала в той самой Дентрии.
– Думаю, я смогла бы опознать его по магическим вибрациям. Не знаю, как это объяснить, но я их запомнила намного лучше, чем его внешность.
Раэль кивнул с самым серьезным видом.
– Вполне приемлемо, – заявил мне. – Осталось только организовать вашу встречу.
Но это было немыслимое дело, раз уж они долгое время гонялись за убийцей, но так и не смогли к нему приблизиться, а я, так уж вышло, была единственной их свидетельницей.
– Кольцо, – напомнил Раэль. – Что ты можешь о нем сказать?
– То, что я запомнила его вполне отчетливо.
– Покажи, как оно выглядит, – попросил он, но прежде чем я спросила, как именно мне показать, дракон вскинул руку.
Легкое движение кисти, воздух над столом зашевелился, и из него возникли… Я бы назвала их проекциями. Мужские кольца с печатками – настолько реалистичные, что я не удержалась и потянулась к ближайшему.
Но, конечно же, прикоснуться не смогла – проекция пошла волнами, когда мой палец прошел сквозь нее.
– Как это работает? – благоговейным шепотом спросила я у Раэля.
– Высшая Водная Магия, – пояснил он. – Удобно использовать для реконструкций.
– Еще бы не было удобно!.. – вырвалось у меня, тогда как сама подумала: вот оно – настоящее чудо!
Внезапно мне до жути захотелось поступить в столичную академию. Выучиться, осознать собственную магию, затем научиться ею пользоваться таким образом, чтобы однажды суметь то же самое, что и он.
– Кольцо, – мягко напомнил Раэль, вырывая меня из задумчивости.
– Да, конечно же! Нет, не такое, – покачала я головой, разглядывая первую проекцию. – Это тоже нет… Третье близко, но все-таки не оно. А если в нем увеличить камень?..
Кольца сменяли одно за другим, пока я не увидела подходящее.
– Вот оно, – сказала следователю. – Именно такое я видела на руке у того мужчины!
Раэль склонил голову, разглядывая созданную им же самим иллюзию.
– Кольцо выпускника Академии Магии Энсгарда, – задумчиво произнес он. – Причем такие стали выдавать только в последние лет десять – двенадцать. Нужно будет еще уточнить…
– Но это же реальная зацепка! – не удержалась я от довольного возгласа.
И Раэль согласился, что след неплохой.
– Но найти убийцу будет не так-то просто, потому что выпускников довольно много. Правда, не все носят подобные перстни.
– А вы?.. – поинтересовалась у него.
– Ты, – поправил он, но я промолчала.
– Я не ношу кольца выпускника, хотя у меня остались теплые воспоминания об учебе. Иногда меня даже приглашают прочитать курс по магической криминалистике. – Он сделал паузу, а затем почему-то добавил: – Других колец я тоже не ношу. Жду свою единственную.
Сердце в груди пропустило удар.
– Как принято у драконов? – спросила я у Раэля.
– Именно так, – отозвался он.
На миг мне показалось, что воздух между нами сгустился словно в ожидании того, что вот-вот может прозвучать. Но вместо этого раздался глухой удар башенных часов на Ратуше, и я подпрыгнула от неожиданности.
Раэль поднял взгляд.
– Половина десятого, – поморщился он.
На это я подскочила еще раз, едва не опрокинув полупустую чашку кофе. Подумала: надо же так было засидеться, что потерять счет времени!
– Мне надо бежать! – сказала ему.
– До скорой встречи, – произнес Раэль, и его голос прозвучал так, что мне стало ясно, что эта встреча непременно произойдет.
Когда я взбежала по ступеням регистра, то у массивных дверей меня уже дожидался мой новый поверенный Лео Меррик. Тот самый, чью контору я совершенно случайно обнаружила вчера днем.
Молодой, активный с аккуратно повязанным галстуком и папкой под мышкой, он выглядел вполне бодро для столь раннего часа.
– Мы нисколько не опоздали, – заверил он меня. – Что же касается документов, то, как и договаривались, я все для вас подготовил.
Распахнул передо мной дверь, и мы вошли в просторный холл, затем поднялись по ступеням на второй этаж.
Длинные коридоры регистра встретили нас приятной прохладой. Было тихо, разве что иногда из кабинетов доносились негромкие голоса или становилось слышно, как перья царапали бумагу, если кто-то открывал дверь.
Вскоре мы нашли нужный кабинет, на двери которого висела медная табличка, гласившая, что тут обитает Олар Бошен, старший чиновник по вопросам торговли и собственности Энсгарда.
Прочитав его фамилию, я задумалась.
Кажется, где-то я уже видела это имя… Или же слышала? Но прежде, чем мне удалось вспомнить, дверь открылась, и из кабинета вышел пожилой господин с портфелем в руках. Остановился, вытер платком вспотевший лоб, после чего поспешил по коридору к лестнице.
А затем нас позвали внутрь.
В кабинете господина Бошена все оказалось именно так, как я и представляла: заваленный бумагами стол, книжные полки с папками и массивный герб Энсгарда на стене.
Сам же господин Бошен был полноватым мужчиной средних лет с массивным носом, одутловатым лицом и уверенным взглядом человека, который привык командовать.
Впрочем, он сразу же подобрел, когда Лео Меррик с ловкостью фокусника выловил из-под полы и поставил на стол чиновника бутылку с темным содержимым, а под нее подсунул конверт.
– Как и договаривались, господин Бошен! – подобострастным голосом произнес поверенный. – А когда получим документы, то, разумеется, тоже не останемся в долгу.
На это я вытаращила глаза, но тотчас же подтвердила, что ни в коем случае не останемся. И уже скоро услышала от господина Бошена, что наши бумаги в порядке, и мы можем заглянуть к нему еще раз завтра утром.
Разрешение о регистрации нового дела будет принято по ускоренной программе.
Я снова округлила глаза, но Лео тотчас же принялся рассыпаться в благодарностях, добавив, что завтра мы обязательно будем у господина Бошена в это же самое время.
Когда мы вышли из регистра наружу, я с облегчением вдохнула теплый и немного пыльный воздух столицы, а Лео произнес:
– Не волнуйтесь, Элиз, это входит в стоимость моих услуг. По-другому в Энсгарде ничего не работает.
Ну что же, мы договорились о встрече завтра утром на этом самом месте, после чего я зашагала по направлению к дому. На этот раз слежки не было, и я шла, размышляя о взяточничестве и о любви к деньгам у городских чиновников в целом и у господина Бошена в частности.
Неожиданно вспомнила, где встречала его имя и фамилию.
Конечно же, блокнот Иго Таррина, записи в котором я расшифровала!
Там был список должников, среди которых числился Олар Бошен, и сумма займа была приличная.
Которую, подозреваю, отдавать он не собирался. С другой стороны, доказательств займа у меня все равно не имелось…
Тут показался наш переулок, а дома меня встретил чудесный запах пиццы – в мое отсутствие Эрик с Линетт не теряли времени зря.
Беата с Региной тоже вернулись, купив отличную ткань на шторы. Разложили ее на полу обеденного зала, и Стейси ходила вокруг с ножницами, прикидывая с чего начать.
– Мы испекли несколько пицц на пробу! – бодрым голосом заявил мне Эрик, выглянув из кухни. – Сейчас все принесу.
Но не успела я ни похвалить сестер за отличный выбор, ни отведать обещанных пицц, как в дверь постучали. Румо, мысленно доложивший, что ему понравилось все, что приготовили на кухне, вновь отправился за мной, хотя ничего плохого я не ждала.
Наоборот, думала о том, что жизнь в Энсгарде стала постепенно налаживаться.
Вот, у нас новый сообразительный поверенный, который не обдирает своих клиентов как липку. Документы будут готовы уже завтра, идея с пиццами всем пришлась по душе, и даже шторы сестры Таррин купили чудесные, напрасно я сомневалась в их вкусе и хозяйственных талантах…
В дверях оказался молодой посыльный с коробкой, перевязанной темно-красной лентой.
– Мисс Элиз Данн? – поинтересовался он.
– Это я, – сказала ему и тотчас же получила коробку.
Дверь за посыльным закрылась, я отнесла подарок к столу, размышляя о том, что Дайхан слишком уж разошелся. Сначала цветы, и теперь это… что бы там ни было!..
Стейси подошла ближе, уставившись с любопытством на то, как я развязывала ленту и приоткрывала крышку. И сразу же отшатнулась, а Румо, уловив мои мысли, зарычал…
– Что там такое?! – воскликнула Стейси.
– Посмотри сама, – глухо сказала ей.
Внутри лежали отрубленные куриные головы. И еще два мертвых цыпленка.
– Что это за срань Богов?! – нахмурился Эрик, вышедший с кухни с блюдами в руках.
Но это была не срань, а… Брольо Кессар. Потому что рядом с головами, всю в кровавых пятнах, я нашла записку.
«Думай до завтра, Элиз Данн», – гласила она.
Ну что же, восемь голов – именно столько было взрослых в нашем доме. Два цыпленка – близнецы Линетт. Какие еще могли быть сомнения… в символизме этого послания?
Кессар давал нам время до завтра, и с этим придется что-то делать. Нельзя было больше закрывать глаза и отмахиваться от этой проблемы, иначе, боюсь, от угроз Кессар может перейти к делу.
Уже скоро все, кто был дома, собрались за столом в обеденном зале. Не хватало только Кирка с близнецами. Они пока еще не вернулись, но все понимали, что продажа повозки и лошадей – дело небыстрое.
Эрик к этому времени успел сжечь в печи злополучные куриные головы. От коробки мы тоже избавились, а записку решили сохранить.
Мало ли, вдруг пригодится. Что, если мы решим подать жалобу в магистрат?
Хотя после моего рассказа о посещении регистра и встречи с продажным чиновником все прекрасно понимали, что с Кессаром такие фокусы не пройдут. У него имелись и деньги, и связи, так что от нашей жалобы не будет никакого толка.
Тогда как у нас…
Это я и собиралась выяснить – что имелось у нас и как отнесутся к этой ситуации остальные из нашей компании.
Наконец все расселись и принялись держать совет. Правда, из сестер Таррин советчики были так себе – обе выглядели так, словно вот-вот упадут в обморок.
И я не выдержала:
– Не вижу смысла, – сказала им, – прикидываться слабее, чем вы есть на самом деле. Вы прекрасно справились в Сирье во время нападения Темных, да и на Ничейных Землях держались молодцом. Так что давайте уже, приходите в себя! Нам понадобятся трезвые головы, чтобы принять решение.
На секунду повисла тишина. Заодно я заметила, как Пусториус положил ладонь на руку Беаты. Та вздрогнула от неожиданности, но отнимать свою ладонь не спешила.
Наверное, следовало бы порадоваться тому, что у нас появилась еще одна парочка, но сейчас мне было не до того.
– Надо что-то делать с синдромом куриной головы, – пробормотала я и тотчас же поймала на себе недоуменные взгляды.
Но объяснять ничего не стала, а потом заговорили все разом. И все высказывания сводились к тому, что никто не собирался продавать дом какому-то Брольо Кессару, да еще и за бесценок!
– Мы справились с Темными и с Кессаром тоже совладаем, – уверенно заявил Эрик. – Во-первых, мы будем вести себя осторожно. Во-вторых, у нас есть Румо, и он к нам никого не подпустит!
Охотник тотчас же согласно оскалился, а я подумала…
– Румо-то у нас есть, но он не сможет быть везде и охранять всех сразу. В этом и заключается наша главная слабость.
– Тогда в чем же наша сила? – поинтересовалась Стейси.
Но произнесла я совсем другое:
– Нам стоит бороться не с последствиями и угрозами Кессара, а устранить саму первопричину. Сделать так, чтобы Брольо Кессар позабыл о нас и перестал интересоваться нашим домом.
– И как бы нам это провернуть? – спросила у меня Беата.
Ответить я не успела – да и не было у меня пока решения! – потому что раздался стук в дверь.
Все вздрогнули.
– Это Кирк и дети! – вскинулась Линетт.
Подскочила с места, собираясь уже броситься к выходу.
– А как же осторожность? – напомнила я. – И вообще, подумай, зачем Кирку стучать, если дверь у нас всегда открыта?!
Линетт замерла, а я посмотрела на Румо:
– Сходи с нами, – попросила у него, потому что сама отправилась следом за Линетт, размышляя о том, что нам не помешает обзавестись засовом изнутри.
На пороге стоял еще один посыльный с объемной коробкой в руках, перевязанной темно-красной лентой.
– Мисс Элиз Данн? – спросил он у Линетт, на что та отрицательно покачала головой.
– Это я, – со вздохом ответила ему и получила… очередной подарок.
Посыльный удалился, а я занесла коробку в дом и осторожно поставила ее на стол.
Интересно, что там на этот раз? Вернее, чья там голова?
За столом тоже принялись об этом спорить, пока не пришли к выводу, что голова там, скорее всего, свиная.
Вздохнув, я развязала ленту и сняла крышку. Внутри, аккуратно сложенное и пересыпанное высушенными лепестками цветов, лежало платье. Мягкая, чуть мерцающая ткань цвета пепельной розы с искусной вышивкой переливалась в полумраке.
Также обнаружилась записка.
«Сегодня вечером в Королевской Опере будет постановка «Магической Комедии», из-за чего ожидается большое количество выпускников Академии Магии Энсгарда.
Элиз, прошу вас, наденьте это платье и помогите следствию.
Раэль Валкрест».
Наступила тишина.
– Надо же! – хмыкнул Пусториус. – Жаль, что я не могу никак помочь следствию в опере Энсгарда. А то я бы тоже не отказался…