Глава 12

Он взял меня за руки и осторожно подвел к началу полосы препятствий. Сердце гулко билось в висках, руки слегка дрожали. Трубы в оркестре дали понять, что испытание началось. Я сделала несколько шагов, стараясь продвигаться аккуратно, и тут же споткнулась. Толпа загудела, заставляя меня неуверенно замереть и совсем потеряться в пространстве. Я занервничала, обеспокоенно вертя головой, но повязка лежала на моих глазах плотно, не давая проникнуть сквозь нее даже отсвету магических огней.

— Амара, расслабься, — меня окутал знакомый запах, Дейрон подошел ко мне почти вплотную, крепко сжимая мои ладони в своих руках, — это всего лишь глупый конкурс.

— В котором можно свернуть себе шею, — проворчала я в ответ, но ощущение тепла Дейрона волшебным образом успокоило мои нервы.

— Я не допущу этого, — я слышала в его голосе улыбку, — просто доверься мне.

Я вздохнула, расправляя плечи и спину. Дейрон прав, это всего лишь глупый конкурс. Я же не доверяю незнакомому мужчине свою жизнь, я просто позволю ему провести меня сквозь полосу препятствий. Я почувствовала, как Дейрон делает легкий шаг назад, и, отринув все сомнения, шагнула следом. Мы легко преодолели первые два препятствия, и я окончательно расслабилась. Дейрон вел меня уверенно, но осторожно, не позволяя оступиться, поддерживая в особо трудных моментах, аккуратно обходя ловушки и прибавляя скорость там, где это можно было себе позволить. Я вся превратилась в чувства. Гул толпы и музыка оркестра смешались в один монотонный звук, сквозь который я слышала лишь свое дыхание. Кончики пальцев покалывало магией, иногда Дейрон отпускал мои руки, но лишь для того, чтобы придержать меня за талию или за плечи. Его присутствие рядом прибавляло мне уверенности, подстегивало меня, я даже начала ощущать азарт от этого маленького приключения. Вдруг я почувствовала легкое движение воздуха, и привычное тепло Дейрона пропало. Я нерешительно замерла.

— Прыгай, — услышала я тихую команду.

— Что? — я вопросительно вскинула голову, — я ничего не вижу.

— Я вижу, — голос Дейрона был твердым, — прыгай. Я тебя поймаю.

Я размышляла всего мгновение, а после взяла и прыгнула в темноту. Я была в полете несколько секунд, но за это время мое сердце успело остановиться и пуститься в бешеный ритм. Еще в полете меня поймали уже знакомые сильные руки, бережно опустив рядом с собой. Когда мои ноги коснулись земли, толпа взорвалась оглушительными аплодисментами.

— Поздравляем последнюю пару сегодняшних состязаний! — провозгласил распорядитель, — они показали истинное доверие и преданность!

Я медлила, не снимая с глаз повязку. Мне хотелось продлить этот момент близости и хрупкого понимания, возникшего между нами.

— Теперь осталось узнать, подарит ли Алая роза ленту своему партнеру! — продолжил распорядитель, ставя меня своим вопросом в крайне неловкое положение.

— Мне больше нравится Северная Звезда, — сказал Дейрон, все же снимая повязку с моих глаз.

Мое имя, произнесенное его голосом, звучало слишком интимно. Я посмотрела в его лицо, сама не зная, что пытаясь там найти. В его серых глазах искрились смешинки, на губах была легкая улыбка. Я чувствовала, как под моей ладонью, до сих пор лежащей на его груди, гулко бьется сердце. Пальцы сами потянулись к ленте на моем запястье, но Дейрон перехватил мою руку.

— Роза отдает ленту тому, кому принадлежит ее сердце, — он внимательно посмотрел в мои глаза, гипнотизируя своим взглядом, — не стоит ради потехи толпы отдавать ленту мне.

— Вы знали! — возмутилась я, когда до меня дошел смысл, сказанных им слов, — соврали, что не слышали об этом празднике!

Все очарование момента пропало, я отошла от мужчины на несколько шагов.

— Я сказал, что там, откуда я родом, такой праздник не празднуют, — Дейрон наклонил голову набок, все еще не сводя с меня взгляда, — это не значит, что я о нем не слышал.

— Вечно у Вас на все найдется отговорка, — я направилась к столам с напитками, оставляя Дейрона позади, но он быстро меня нагнал.

— С Вами сложно вести беседу, Амара.

— Сложно только Вам!

— Потому что Вы все время сражаетесь со мной.

— А Вы все время заставляете меня сражаться!

— Да остановитесь же! — Дейрон обогнал меня на пару шагов и встал передо мной, не давая пройти.

Я остановилась, скрестив руки на груди, даря ему хмурый взгляд.

— Простите меня, — сказал вдруг этот невозможный мужчина, чем сильно меня удивил, — Ваше присутствие рядом будит во мне странные желания.

— Держите свои желания при себе, — ответила я, но вся злость исчезла.

Почему-то от его признания мне стало радостно. Значит, не я одна так странно реагирую на него. Дейрон улыбнулся, и я не смогла сдержать ответной улыбки.

Остаток праздника прошел весело. После признания Дейрона я отпустила все свои сомнения, расслабилась и позволила себе просто наслаждаться моментом. Мы пили грог и много беседовали. Дейрон рассказывал мне о своих путешествиях, его истории захватывали, а звучание его голоса погружало меня в приятное умиротворение. Когда праздник закончился и народ разошелся, Дейрон проводил меня до пекарни, заботливо накинув мне на плечи свой камзол, укрывая им от холодного ночного ветра.

— Спасибо за вечер, — кивнула я у дверей, — он был не так уж и плох, — я лукаво улыбнулась, разглядывая Дейрона из-под ресниц.

— Можно ли назвать вечер неплохим, если тебя сначала хотели убить, потом назвали лжецом, а после и вовсе обвинили во всех смертных грехах, — Дейрон усмехнулся, — Вы удивительная девушка, Амара, — его лицо стало серьезным, а в глазах стали собираться грозовые тучи.

— А Вы не такой уж и загадочный, — я сняла камзол с плеч, отдала его мужчине и спешно отошла к лавке, чувствуя, что момент прощания затягивается, — приходите за пирожными для Вашего деда.

— Непременно, Амара, — ответ Дейрона донесся до меня уже сквозь закрывающуюся дверь.

Оказавшись в темноте пекарни, я прислонилась спиной к стене и закрыла глаза. Щеки горели, на лице сияла счастливая улыбка. Теперь я поняла, о чем говорила Нэйла, мадам Фелл точно обрадуется.

На следующий день я порхала по кухне, как райская птаха. Тесто месилось с легкостью, венчики летали в моих руках, выпечка получалась пышной и невероятно ароматной. Я напевала веселую песню, пританцовывая и наслаждаясь своим настроением. Даже обеспокоенный взгляд компаньона не мог испортить мне этот день. А вот тревожный звон входного колокольчика мог. Его резкий и надрывный отзвук еще звенел у меня в ушах, когда я поняла, кто зашел в мою лавку. Кот тут же растворился в пространстве, сверкнув зеленью глаз, я нехотя вышла к витрине.

— Лорд Стрейд, — кивнула я главе службы дознания, что вальяжно стоял посреди комнаты, заполняя ее своей липкой удушливой силой.

— Мадемуазель Вайс, — от звука его голоса меня передернуло, но я постаралась сохранять спокойствие.

— Что снова привело Вас в мою лавку? — я ощутила рядом с собой легкое движение воздуха, понимая, что невидимый Кот сел рядом.

— О, это поистине приятная новость, — протянул глава службы дознания, доставая из форменного камзола какой-то свернутый листок, — для меня, безусловно. Я получил разрешение на Вашу личную проверку, — он развернул листок и победно улыбнулся.

— Я хотела бы с ним ознакомиться, — твердо сказала я, хотя по телу прошелся холодный пот от накатившей паники.

Личная проверка — это прямая дорога на эшафот. Если лорд Стрейд коснется меня своей странной силой, он сразу поймет, что я скрываю. Тут даже компаньон не сможет меня спасти. Я наблюдала за мужчиной, который не спешил отдавать мне листок. Он свернул его и спрятал обратно в камзол, одновременно подходя ближе к витрине.

— Знаете, Амара, — начал он мягким тоном, скользя взглядом по моему лицу, спускаясь к шее и ключицам, задерживаясь в области груди, отчего мне стало неуютно, захотелось прикрыться руками, — я ведь могу помочь Вам избежать этого.

— О чем Вы говорите? — спросила я просто, чтобы не молчать, хотя по его сальному взгляду смысл его следующих слов уже был мне понятен.

— Вы красивая юная леди, — оправдал мои ожидания лорд Стрейд, облокачиваясь руками о витрину, — мы могли бы договориться.

— Простите, я не понимаю о чем Вы, — я состроила глупое выражение лица, судорожно пытаясь придумать, как мне выкрутиться из этой ситуации.

— Все ты понимаешь, дерзкая девчонка, — лорд Стрейд вдруг резко подался вперед и схватил меня за руку, притягивая к себе ближе.

Меня тут же окутало неприятным ощущением от его странной силы, пальцы закололо собственной магией. Он провел своими тонкими пальцами по моей щеке, убирая прядь волос за ухо, я отшатнулась.

— Я наблюдал вчера за тобой на празднике, — мужчина отпустил мою руку и прошелся по комнате, — ловко ты обводишь всех вокруг пальца. Как думаешь, что скажут твои друзья и соседи, когда узнают, какой магией ты обладаешь?

— Они знают, — спокойно кивнула я, потирая запястье под прилавком, желая стереть с него ощущение чужих пальцев, — я бытовой маг.

— Можешь обманывать кого угодно, — усмехнулся лорд Стрейд, — мы оба знаем, что это, — он похлопал себя по груди в том месте, куда спрятал листок с разрешением, — поставит точку в твоей жизни.

— Я этого пока не знаю, Вы не показали мне содержание, — я упрямо сложила руки на груди, — и если Вы не собираетесь сделать этого сейчас, то прошу покинуть мою лавку.

Лорд Стрейд улыбнулся, растягивая тонкие губы. Его взгляд снова прошелся по мне, задерживаясь на губах и опускаясь к груди.

— Я вернусь через пару дней, — он отвесил мне издевательский поклон, — советую к тому времени принять верное решение.

Когда за главой службы дознания закрылась дверь, я бросилась в кухню, чтобы умыть лицо и руки. Мне хотелось смыть с себя липкое ощущение его взгляда. На столе возник Кот, тревожно водя хвостом.

— Что мне делать? — спросила я у него, вытираясь полотенцем, — что же мне делать…

— Мявк, — шерсть компаньона встала дыбом, выражая наивысшую степень его беспокойства.

Весь день я провела, как в тумане, бесконечно прокручивая в голове разговор с лордом Стрейдом. Он не собирался показывать мне содержимое листа, но это вовсе не значило, что там не то самое чертово разрешение! Кот не отходил от меня ни на шаг, красноречиво поглядывая в сторону дорожного саквояжа. Я понимала, что это единственное верное решение, но никак не могла его принять. Все внутри меня противилось этому. Боль от мысли, что мне придется покинуть город, ставший мне родным, заглушала страх перед главой службы дознания. Компаньон вздыхал неодобрительно, мотал мордой и настойчиво стучал лапой по саквояжу. К моменту, когда я совсем отчаялась, колокольчик вдруг прозвенел с такой нежностью, что у меня дрогнуло сердце. Я сбежала вниз по лестнице, уже зная, кого увижу у двери. Мартис стоял на пороге, раскинув руки и ловя меня в свои объятия.

— Ты вернулся, — я прижалась к нему так крепко, насколько могла, вдыхая родной запах мороза и северных ягод, — Мартис!

— Я же обещал, — друг отстранился, разглядывая мое лицо, — что-то случилось, Ами?

— Нет, — я замотала головой, понимая, что все равно не смогу рассказать ему правды, — просто сложный день. Мартис, — я снова обняла его, не веря, что это реальность, — как я рада, что ты вернулся.

— Твоя посылка, Ами, — друг погладил меня по волосам, — она помогла мне.

— Как там Лион? — спросила я, заглядывая в голубые глаза Мартиса, чтобы увидеть, что он не изменился, что Пограничье не сломало его.

— Он славный малый, — одобрительно кивнул Мартис, — не переживай, их корабль покинул Пограничье еще раньше моего.

— Выпьем чаю?

— У меня есть идея получше, — Мартис лукаво прищурился и достал из походной сумки бутылку вина.

— Это в самый раз, — согласилась я, понимая, что и сама не прочь забыться после сегодняшнего дня.

Я накрыла стол в кухне, зажгла магические огни, Мартис разлил по бокалам вино, и мы сели за поздний ужин. Мартис рассказывал мне истории про Пограничье, избегая тяжелых моментов, говорил о Лионе и об их знакомстве, спрашивал меня о новостях в Эфосе и в моей жизни. В какой-то момент мне ужасно захотелось все рассказать Мартису, ведь он мой самый близкий человек, мой друг, который не раз спасал меня от бед. Мне хотелось разделить с кем-то мою ношу, мой страшный секрет, который я устала нести в одиночестве. Но я остановила себя, понимая, что это знание принесет Мартису беду. Он будет в опасности из-за меня, а я не могла этого допустить. Разошлись мы почти под утро, я постелила Мартису в кухне, он не успел снять комнату в постоялом дворе. А на следующий день, друг покинул меня, сказав, что его судно отходит к соседнему городу и он вернется через две недели.

Встреча с Мартисом воодушевила меня, добавляя уверенности и спокойствия. Я старалась не думать об обещании лорда Стрейда, данном мне вчера, и занялась обычной рутиной. Кот все еще осуждающе качал головой, но я лишь отмахивалась от него, понимая, что я не смогу покинуть это город, свою пекарню и людей, которые стали мне родными. В обед в лавку влетела мадам Фелл.

— Ами, дорогая! — начала она с порога, — я закрыла кафе и уже собрала полный стол угощений!

— Что за повод? — растерянно спросила я, отставляя поднос со свежими булочками на стол.

— Как? — возмутилась от моего вопроса мадам Фелл, — Нэйла и Тернер объявили о помолвке!

— Что?! — воскликнула я, — они же только вчера…

— Дорогая, их любовь зрела целый год, — снисходительно покачала головой Гертруда, — неудивительно, что они не хотят больше ждать.

— Я скоро буду, только переоденусь, — мадам Фелл кивнула на мои слова и удалилась, а я поднялась в спальню, что сменить рабочее платье на праздничное.

Немного покопалась в шкафу, и нашла мамино голубое платье, в котором я прибыла в Южные Земли. Оно было легким, но почему-то именно его мне захотелось сегодня надеть. Так мне казалось, что она рядом, и я могу разделить с ней счастливые моменты своей жизни. Я накинула на плечи теплый платок, скрывая их от холодного ветра, и отправилась к мадам Фелл.

В чайной за накрытым столом уже собрались соседи и знакомые, комната наполнилась радостным гомоном и звонким смехом. Во главе стола сидела Нэйла в белоснежном платье, подчеркивающем ее смуглую кожу, ее волосы были распущены, а на голове красовался венок из живых лилиумов. Тернер стоял позади своей невесты, опустив руки ей на плечи, на нем была черная рубашка, по традициям Южных земель, он счастливо улыбался, то и дело наклоняясь к цветочнице и что-то шепча ей на ушко. Она улыбалась, прикрывая рот ладонью, и кивала на каждое его слово. Я горячо и искренне поздравила друзей, и присоединилась к празднику. Шумное застолье на несколько часов избавило меня от тревоги, я наблюдала за нежными взглядами Тернера на Нэйлу, за ее мимолетными прикосновениями к его плечу и рукам, и внутри меня разливалось тепло. За столом я увидела и месье Рута, порадовавшись, что мое печенье помогла ему ненадолго выйти из тоски. Мадам Фелл умело руководила обедом, перешедшим в ужин, а после и в ночные танцы. Я отдалась этому вечеру так легко, словно он был последним в моей жизни. Кто знает, чем может закончиться следующая встреча с главой службы дознания. Когда на небе уже вовсю мигали звезды, соседи стали потихоньку расходиться по домам, напоследок еще раз желая Нэйле и Тернеру счастья, и надеясь на скорую свадьбу. Я помогла мадам Фелл прибраться, используя магию, а после отправилась домой. Засыпала я с мыслью о том, что даже если завтра — мой последний день на свободе, то я ни о чем не жалею.

Утром следующего дня я встала поздно. Мне не хотелось просыпаться и начинать этот день. Ожидание встречи с лордом Стрейдом тревожило, но она отходила на второй план, потому что сегодня была годовщина смерти моих родителей. Все же заставив себя встать с кровати, я привела себя в порядок, посмотрела на свое отражение в зеркале и печально улыбнулась. От той задорной девчонки, что смотрела на меня из зеркала еще пару месяцев назад, не осталось и следа. Я не стала закалывать кудри, давая им свободу, снова надела мамино платье и спустилась в кухню. Собрала немного провианта, положила в корзину маленькую бутылку персикового вина, которое так любили мои родители, и отправилась к самой дальней точке пристани, где было совсем безлюдно, а деревянный помост сменялся галечным берегом. Расстелила на прохладных камнях плед, разложила продукты и обратила свой взгляд к морю. Холодные зимние воды несли с собой колючий ветер, но меня грел теплый платок. Там, за морем, во многих днях пути, лежат Северные Земли. И наш покинутый маленький дом, в котором раньше так часто звучал смех, согревая в долгие зимние месяцы. И папина кухня, на которой он месил тесто ранним утром, стараясь успеть к первым посетителям. И мое счастливое детство, и ранняя юность, и мамины песни и сказки о Юге, и наши теплые беседы перед сном. Я отпила вина из бокала, чувствуя, как глаза защипало от слез. Когда-нибудь, я обязательно вернусь на Север, в нашу деревню, чтобы навестить родителей и поделиться с ними своими успехами. Если смогу пережить сегодняшний день.

Я просидела на берегу много часов, пока бутылка вина не опустела, а тело колючий ветер не стал пробираться мне под кожу. Тогда я собрала корзинку и отправилась в пекарню, уговаривая себя, что приняла правильное решение, оставшись в Эфосе. На выходе с пристани я заметила знакомую фигуру в черном камзоле.

— Амара, — Дейрон поприветствовал меня, забирая корзину из моих рук, против чего я не стала возражать.

— Вы задержались в городе, — заметила я, кутаясь в теплый платок, — я начинаю думать, что Вы меня преследуете.

— Вы не так далеки от истины, — улыбнулся Дейрон, — я действительно искал Вас.

— Зачем? — я удивленно посмотрела в глаза мужчины, чувствуя, как моя магия уже привычно начинает волноваться.

— Хотел увидеть Вас перед моим отбытием, — Дейрон внимательно осмотрел меня, снял камзол и накинул его мне на плечи, — Вы дрожите.

Я спряталась в его камзол, вдыхая запах приближающейся бури, и отошла к краю пристани, снова обращая свой взгляд к морю.

— Вы уезжаете?

— Да, — ответил Дейрон, вставая рядом со мной и опираясь на перила бедрами, — вынужден уехать по делам. Но я вернусь за пирожными в срок.

— Почему Вы говорите мне об этом? — я посмотрела на мужчину, отмечая, что его близость все так же успокаивает мои нервы, но будоражит чувства, — разве мы должны что-то объяснять друг другу?

— Нет, но я этого хотел, — Дейрон не сводил с меня взгляда, я чувствовала его каждой частью своего тела, — Вы чем-то расстроены, Амара?

— Сегодня день памяти моих родителей, — призналась я, сама от себя не ожидая такой откровенности, — они ушли три года назад от болезни.

— Мне жаль, — Дейрон коснулся моей спины, я не стала отстраняться.

— Я не могу обещать Вам, что пирожные для Вашего деда будут готовы к следующему Вашему приезду, — мой голос стал тихим, я обхватила себя руками под камзолом в жалкой попытке унять горькие чувства.

Дейрон взял меня за плечи и развернул к себе лицом. Его взгляд тревожно прошелся по моему лицу, он осторожно взял его в свои ладони, погладив большим пальцем мои скулы. Я потянулась за этой лаской, не успев себя остановить, выдавая все свои чувства.

— Амара, — голос Дейрона был низким, в глазах собирались грозовые тучи, — что бы ни происходило, все будет хорошо, — его тон стал твердым, — я смогу защитить тебя.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, — я посмотрела в его глаза, снова борясь с желанием все рассказать, — иногда жизнь нам неподвластна.

— Не мне, — уверенно ответил мужчина, — просто доверься мне, — он снова погладил мои скулы, а после, словно остановив самого себя, отстранился, — пойдем, ты совсем замерзла, я провожу тебя до пекарни.

Я не стала возражать, как и отвечать на его слова. Мы молча дошли до пекарни, где я отдала ему камзол и пожелала доброго пути. Немного постояла у двери, глядя на удаляющуюся фигуру, и, когда Дейрон скрылся из виду, зашла внутрь. Но закрыть лавку я не успела, чужая удушливая магия ворвалась в пекарню, распахивая дверь, я успела сделать лишь пару шагов, как лорд Стрейд вошел внутрь, быстро оценил обстановку и одним ловким движением толкнул меня к стене. Пальцы закололо магией, я вжалась в стену, в надежде увеличить расстояние между нами. Хищные глаза мужчины снова впились в мое лицо, как репейник, жаля кожу, ощущение его странной силы давило со всех сторон.

— Я пришел за ответом, — прошипел он, не хуже змеи, перебирая в пальцах пряди моих волос, — но я вдруг подумал, что тебе проще будет согласиться, если я поступлю иначе, — он сжал мою руку в своих сухих ладонях, и быстро надел мне на палец тонкой ободок кольца.

Я в ужасе посмотрела на свою руку, ошарашенная случившимся. Что он творит? Меня захлестнула злость, вытесняя чувство страха и добавляя уверенности. Я с силой оттолкнула главу службы дознания от себя, сняла с пальца кольцо, которое виделось мне удавкой, и бросила его к ногам лорда Стрейда. В его глазах отразилось удивление, которое быстро сменилось яростью. В меня ударило упругой волной его силы, которую он на эмоциях плохо контролировал.

— Вы не в своем уме, — спокойно сказала я, смело глядя в его глаза, — я никогда не приму Ваше предложение.

— Ты пожалеешь, — голос лорда Стрейда был ледяным, он быстро взял себя в руки, поднял кольцо и вышел из пекарни, забирая с собой давящее ощущение липкой силы.

Я опустилась на пол, обхватывая себя за плечи. Тело дрожало, магия внутри бесновалась, мешая думать. Что только что произошло? От угроз лорд Стрейд перешел к предложению руки? Он, верно, сошел с ума! Как и я! Мне нужно было отказать ему мягко, чтобы не злить этого сумасшедшего. Из воздуха возник мой магический компаньон, забрался ко мне на колени и успокаивающе замурчал. Я облокотилась о стену за своей спиной, понимая, что выиграла себе еще один день свободы.

Загрузка...