Глава 9

Колокольчик звякнул резко и решительно. Я застыла на табуретке, прислушиваясь ко звукам из соседней комнаты. Такие гости могут принести неприятности, да и вообще, уже слишком поздно для посетителей. Тишина настораживала, зарождая внутри тревогу.

— Есть тут хозяин? — раздался, наконец, мужской голос. Твердый и уверенный, от него веяло повелительным тоном.

— Одну минуту, — отозвалась я, стараясь вернуть на полку внушительный мешок с мукой, который до этого так долго и аккуратно доставала. Но сбыться моим стараниям не вышло, откуда-то сверху мелькнула рыжая тень, задевая мешок, и с насмешливым «мяяявк» скрылась из виду. Не удержав равновесие, я пошатнулась, и, взмахнув руками, шлепнулась с табуретки на пол. Мешок с мукой упал следом, в воздух поднялось белое облако, заставляя меня закашляться.

— У вас все в порядке? — долетел до меня вопрос, с ноткой тревоги в голосе.

— Ммм… да, не стоит беспокоиться, — между приступами кашля ответила я, вставая и отряхивая платье.

Да уж, картина вырисовывалась чудесная — вся кладовая в белом мареве, мешок с мукой лопнул и рассыпался по полу, даже страшно представить, что я увижу в зеркале. Взглянула на отражение с опаской и нахмурилась — из зеркала на меня смотрело чумазое привидение. Волосы из каштановых стали белыми, на ресницах осели крупицы муки, щеки и нос в белой пыли, платье подлежит срочной стирке. И именно сейчас у меня посетитель!

— Рыжий бес, — пробормотала я, качая головой, — когда-нибудь я тебе хвост укорочу.

Наскоро умылась, похлопав по платью мокрыми руками, потрясла волосами, поднимая в воздух еще больше муки, чихнула.

— Вам нужна помощь? — напомнил о себе гость из прихожей.

Какой нетерпеливый! Помощь скоро нужна будет одному вредному магическому компаньону, а я как-нибудь сама справлюсь. Поняв, что ничего дельного из моих попыток отряхнуться не выйдет, я махнула рукой и вышла к витрине. У прилавка стоял мужчина лет тридцати, в дорогом костюме глубокого черного цвета, с расшитым синей нитью камзолом, который скорее бы носил житель столицы. Широкий разворот плеч, прямая спина, уверенная поза выдавали в нем человека решительного, как и сообщил мне колокольчик. У незнакомца были темные волосы с челкой, которая слегка обрамляла лицо по краям, острая линия скул, тонкий шрам, рассекающий левую бровь и веко, его глаза смотрели на меня прямо, и не таясь. Я смутилась, осознав, что рассматриваю посетителя неприлично долго.

— Добро пожаловать в мою пекарню, — сказала я, отводя глаза, — прошу прощения за такой вид, неприятности с мукой.

Незнакомец приподнял одну бровь, в глазах появились смешинки, его взгляд прошелся по мне быстро и едва ощутимо обжег открытые участки тела, что заставило меня удивленно вскинуть голову. Это еще что такое? Какая-то особая магия? Но я не чувствовала присутствия силы, вокруг мужчины была только его личная аура. Которая, в сущности, сама по себе была внушительной. Сила, твердость, решимость — все это смешалось в одном человеке, но не действовало на меня подавляющее, скорее приносило какое-то умиротворение.

— Мой…Кот, — зачем-то добавила я, потому что мужчина молчал, и это вынуждало меня оправдываться.

Незнакомое чувство, раньше я никогда не испытывала такого смущения. Посетитель прокашлялся, мне показалось, что так он хотел спрятать легкую улыбку. И я вдруг поймала себя на мысли, что мне было бы интересно увидеть, какая она, его улыбка. Что за мысли лезут мне в голову…

— Я пришел по поручению своего…деда, — наконец сказал гость, запнувшись на последнем слове, будто оно было чужим в этом предложении, — он просил забрать у Вас пирожные с ягодами.

— Деда? — переспросила я, перебирая в голове своих посетителей, пытаясь вспомнить, о ком мог говорить незнакомец.

В памяти всплыл странный старик, посетивший меня несколько недель назад. Я удивленно подняла глаза на мужчину — это тот самый внук? Еще раз придирчиво осмотрела гостя, подмечая то, что упустила до этого — стальные пуговицы на камзоле с драгоценным камнем у ворота, шелковый шейный платок цвета штормового неба, в цвет глаз мужчины, белые перчатки с серебряными пуговицами, которые крепко зажаты в правой руке — все это выдавало в незнакомце принадлежность к знати, либо хорошего дельца с приличным состоянием. Тогда почему его дед выглядел так потрепано, словно он нищий. Если бы не сильный магический фон от артефакта, я бы подумала, что этот старик обычный бездомный. То ли дело тут не чисто, то ли у меня паранойя, после выходки графини Престон и встречи с главой Королевской службы дознания. Я не чувствовала присутствия компаньона, что было хорошим знаком, но теперь я знала, что Кот может быть невидимым и вполне спокойно сидеть где-то рядом. Пока я повторно разглядывала мужчину, он стоял прямо и открыто смотрел на меня в ответ. Казалось, что такое пристальное внимание совсем его не смущает, его поза была расслабленной, но все же выражала твердость. Нэйла как-то говорила мне — чтобы понять, что собеседник из себя представляет, нужно ему нахамить. Стоит попробовать, в любом случае, я ничего не теряла.

— Продали бы пару пуговиц, оплатили бы деду одежду и дом, — я добавила в голос укоряющие нотки и кивнула на камзол мужчины.

Незнакомец поднял брови то ли от удивления, то ли с насмешкой.

— Чем Вам не угодил мой камзол, что Вы решили лишить его пуговиц?

— С Вашим камзолом все в порядке, а вот одежда вашего… — я намеренно сделала паузу, — …деда, оставляет желать лучшего. Он же пожилой человек, Вы должны позаботиться о нем.

— Буду рад это сделать, когда Вы положите мне пирожные, за которыми я приехал, — мужчина красноречиво кивнул на прилавок.

Крепкий орешек, такого быстро не расколоть. Значит, придется хитростью. Я улыбнулась добродушно и принялась суетиться возле витрины.

— Да, да, Вы правы, — сменила я тон на извиняющийся, — у меня просто день не задался, вот я и нагрубила, прошу прощения, — я посмотрела на гостя невинными глазами, — сейчас все соберу.

Мужчина наклонил голову набок, следя за моими суетливыми действиями возле витрины. От этого движения челка упала ему на лоб, придавая его лицу более мягкое выражение. Как же мне его разговорить…

— Ах, — всплеснула я руками, — осталось всего одно пирожное! Сегодня они особенно удались и их все разобрали, — я виновато уставилась на посетителя, аккуратно задвигая поднос с пирожными с видного места.

Мужчина хмыкнул, мне даже показалось, что он раскусил меня, но он лишь развернулся и прошел к столику для посетителей.

— Я готов подождать, — сказал он, присаживаясь на стул, — сколько времени это займет?

— У меня есть заготовка, совсем недолго, — затараторила я, старательно изображая необремененную умом торговку, — могу я предложить Вам чаю, пока Вы ждете?

— Нет, — просто ответил незнакомец, смешливые искорки в его глазах мелькнули и исчезли, в них стали собираться грозовые тучи.

Ничего, таким меня было не напугать. Пережила встречу с главой Королевской службы дознания, и с этим мужчиной переживу. На мгновение мне показалось, что я уловила отголоски магии, но ощущение быстро исчезло. Я направилась в кладовую, погремела там посудой, делая вид, что достаю заготовки.

— Вы, наверное, прибыли из столицы? — начала я воплощать в дело свой план. Я решила потянуть время, задать как можно больше вопросов, что-то да должно промелькнуть, что помогло бы мне понять кто же этот странный старик с артефактом и его якобы внук маг-не-маг. Тишина была какой-то напряженной, я успела подумать, что мужчина мне не ответит. И вздохнула с облегчением, когда раздался его голос:

— Нет, я живу неподалеку от Эфоса, путь занимает не более трех часов, — интонация незнакомца была спокойной, словно он вел светскую беседу, — бываю в городе по работе проездом, и решил исполнить просьбу деда. Уж очень ему понравились ваши сладости в прошлый раз.

Что-то он больно разговорился. Мне бы порадоваться, да вот это только еще больше меня насторожило.

— Я всегда буду рада видеть Вас и Вашего дедушку у себя в пекарне, — бодро заверила я, — мое имя Амара, — я замолчала, давая возможность гостю представиться. Но мои ожидания не оправдались.

— Я знаю, — отозвался мужчина, — Северная Звезда, — я дернулась на этих словах и уронила ложку. Она со звоном упала на плитку в кухне, я тихо выругалась.

— Вы в порядке, Амара? — мне послышалась все та же насмешка в голосе незнакомца.

Да что он заладил! Нет, я не в порядке, и ты с твоим загадочным дедом тому виной! Я сделала глубокий вдох.

— В полном порядке, — тем не менее, отозвалась я, в который раз пряча истинные чувства, — у меня почти все готово.

— Амара, — мое имя никогда не звучало так проникновенно, как устами этого мужчины, и в то же время, я остро почувствовала надвигающуюся угрозу, — Вы так быстро управляетесь с приготовлением. Вы маг?

Я замерла, чуть снова не уронив несчастную ложку. Хорошо, что я в кухне и меня не видно, иначе, боюсь, моя реакция была бы слишком красноречивой. Что он знает? Странный старик видел моего магического компаньона, значит, отрицать очевидное не имеет смысла.

— Бытовой, — взяв себя в руки, как можно спокойнее ответила я, и выглянула из кухни, — а Вы?

Мужчина стоял у окна, разглядывая мою лавку. Он бросил на меня взгляд, дернув уголком губ.

— Я не маг, увы, — ответил незнакомец на мой вопрос, слегка пожав плечами.

Мы немного посверлили друг друга глазами, и я снова спряталась в кухне. Не маг он, как же. Он играет со мной, как кот с мышкой. И нужно признать, что у него это выходит лучше, чем у меня. Я так и не узнала о нем ничего, даже имени. А значит, пора выпроваживать этого загадочного гостя от греха подальше. Я наскоро собрала еще с утра приготовленные пирожные в пакет, перевязала его лентой и вышла к прилавку.

— Все готово, — улыбнулась я, стараясь, чтобы мой голос продолжал звучать беззаботно, — передавайте привет своему дедушке, — я протянула пакет мужчине.

Он подошел к прилавку, преодолев расстояние за два широких шага, и взял из моих рук пакет, задевая мои пальцы своими. Место, в котором он меня коснулся, прошило током, от неожиданности я отдернула руку, незнакомец нахмурился. Я следила за его лицом, на нем отразилось удивление и … досада? Когда он поднял на меня глаза, я спешно отвернулась.

— Хорошего Вам вечера, — я отошла от прилавка, намекая, что гостю пора уходить.

— Благодарю за расторопность, Амара, — незнакомец чуть кивнул, — я заеду к вам на следующей неделе.

Я чуть не поперхнулась от его заявления, но вовремя сдержалась. На следующей неделе?! Он что, планирует ездить ко мне так часто? Что мне с этим делать? Пока я справлялась с недоумением, мужчина покинул мою лавку. На меня накатило облегчение, но к нему совершенно неожиданно примешалось совсем другое чувство. Сожаление? Нет, я видимо неверно распознала это чувство, о чем мне сожалеть?

Чтобы унять странные чувства, я решила заняться делом. Время было уже позднее, но взбудораженные эмоции не давали мне покоя. Я вернулась в кладовую, покопалась в специях, взяла гвоздику и кориандр, из холодного шкафа достала сладкие сливы, замесила тесто и накрутила рогаликов. Поставила противень в печь, по кухне тут же поплыл сладко-острый запах, с терпкими нотами. Так мог бы пахнуть сегодняшний гость. В памяти вспыхнули насмешливые глаза цвета штормового неба. Интересно, где он получил этот шрам у левой брови?

— Мявк, — стукнул меня лапой компаньон, отвлекая от мыслей о незнакомце.

— Что? Доволен ситуацией? — я вдруг вспомнила, что выгляжу не лучшим образом, вся осыпанная мукой, которая уже въелась в мои волосы и платье.

Кот неодобрительно покачал головой.

— Что скажешь о сегодняшнем госте? — я подперла подбородок руками, разглядывая Кота, будто тот и правда умел говорить, — вызывает подозрение, да?

Компаньон фыркнул, поводя хвостом, смерил меня странным взглядом и спрыгнул со стола, скрываясь за лестницей. Я дождалась, когда рогалики испекутся, достала противень, аккуратно запаковала сладости в бумагу и отложила до завтра. Поднялась на второй этаж, набрала горячую ванну и с удовольствием опустилась в нее. Прикрыла глаза, чувствуя, как тело расслабляется, а мысли замедляют свой ход. Завтра я снова планировала посетить приют и порадовать ребят вкусной выпечкой. А сейчас мне хотелось просто смыть с себя усталость сегодняшнего дня, и забыть обо всех тревогах. И об этих глазах цвета штормового неба. Я мотнула головой, отчего мука поднялась с моих волос в воздух, заставляя меня чихнуть. Дались мне эти глаза! Я нырнула под воду с головой, надеясь навсегда стереть образ незнакомца из своих мыслей.

Утром голова гудела, я всю ночь проворочалась в постели, мучаясь бессонницей. Лорд Стрейд не собирался оставлять меня в покое, об этом говорила наша новая встреча на ярмарке. А значит, продолжать жить здесь становилось опасно, он раскроет меня, это лишь вопрос времени. Здравый смысл говорил мне, что нужно бежать. Собрать необходимее вещи, обставить все так, что я хочу расширить свое дело и перебраться в город побольше, поближе к столице. Это не вызовет подозрений. Но сердцем я понимала, что я не смогу оставить здесь своих друзей и тех, кто нуждался в моей помощи. Я пыталась придумать иной выход, но лишь измотала себя бессонной ночью. Однако откладывать свой визит в приют я не собиралась. Мне удалось немного подремать в кэбе по дороге к особняку четы Востер, а у ворот меня уже ждала сама баронесса.

— Мадемуазель Вайс, мадам Эм предупредила меня о Вашем визите, — женщина тепло улыбнулась мне, — мне жаль, что я не смогла составить Вам компанию в прошлые Ваши посещения, но сегодня я всерьез собираюсь наверстать упущенное.

— Рада видеть Вас в добром здравии, леди Востер, — я улыбнулась в ответ, отмечая, что баронесса выглядит превосходно.

— Это все Ваши булочки, что Вы передали мне в прошлом месяце, — она взяла меня под руку, как давнюю подругу, — прошу, называйте меня Камелия.

— У Вас прекрасный приют, Камелия, — сказала искреннее, — каждый раз восхищаюсь тем, как тут относятся к воспитанникам. Вы вложили душу в свое дело, это видно в каждом уголке этого особняка.

— Перестаньте, Амара, — отмахнулась баронесса, — я просто люблю детей. Знаете, мы с бароном долго не могли… — она вдруг замолчала, кладя руку на свой живот, — не могли примириться. Возможно, Вы заметили, что мой муж — сложный человек. У него трудная работа, и он немного суров. Одно время у нас были разногласия, — женщина остановилась на пороге в личную гостиную, — принесите нам чаю, — дала она указание слуге, одновременно приглашая меня внутрь.

— Родители выдали меня за лорда Востера по расчету, — продолжила баронесса, когда мы расположились в мягких креслах за небольшим столиком, — он старше меня на десять лет, сейчас эта разница уже не кажется такой уж большой, но когда мне было девятнадцать, это была катастрофа для меня! — Камелия улыбнулась, — сейчас мне даже странно вспоминать, что я думала о своем муже в те годы. Тогда я просто мало знала его.

— Когда Вы решили построить приют? — спросила я, отпивая ароматного отвара из чашки.

— Через пару лет после свадьбы, — ответила баронесса, — мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок, — она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла, — с тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… — она замолчала, снова опуская глаза на свой живот, — я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать Вашу пекарню, Амара, все изменилось.

— Это простое совпадение, Камелия, но я рада, что Вы обрели свое счастье.

— Люди много говорили о Вас, — покачала головой баронесса, — что Ваш хлеб исцеляет и дарит радость. Я поддалась этим слухам и убедила мужа заказать выпечку для приюта у Вас. И теперь посмотрите на меня, — она счастливо улыбнулась, — все оказалось правдой.

— В любом случае, — я улыбнулась в ответ, — мне бы хотелось продолжать печь для Вашего приюта и иметь возможность общаться с воспитанниками.

— Это даже не обсуждается, — махнула рукой леди Востер, — разве мы можем теперь отпустить Вас? — она звонко засмеялась, заражая меня своим настроением.

Мы еще немного побеседовали в гостиной леди Востер, а после посетили занятия по этикету у воспитанников. Дальше был чай в столовой с моими рогаликами, время летело быстро и легко. К концу вечера ко мне подошла Амелина.

— Амара, — сказала она, забираясь ко мне на колени, — я видела твою маму, ты на нее сильно похожа.

— Правда? — я удивленно посмотрела на малышку, — что ты видела?

— Видела, как она кинула вазой в такого большого дядю, — девочка задумчиво почесала свой маленький подбородок, — а потом она танцевала с этим дядей на маленькой кухне, а за окном было много снега, — она развела руками в стороны, показывая, как много снега увидела, — у нас никогда не бывает столько снега.

— Это был мой папа, — я улыбнулась, понимая, что Амелина увидела первую встречу родителей, а после их жизнь в нашем уютном доме, — мы жили далеко отсюда, где всегда холодно.

— А почему ты уехала?

— Мои мама и папа заболели, — я погладила малышку по голове, она понимающе кивнула, — и я решила посмотреть город, в котором родилась моя мама. Так я оказалась в Эфосе и познакомилась с тобой, — я щелкнула ее по носу.

— Моя мама тоже заболела, — грустно сказала Амелина, — я видела, как она просила хлеб на улице, но люди не давали ей…

— Твоя мама оберегает тебя, Лина, — я постаралась успокоить девочку, обнимая ее хрупкое тельце, — хорошо, что ты можешь видеть ее. Так ты никогда ее не забудешь.

— Как и тебя, — малышка обняла меня в ответ, — мы будем жить рядом.

Возвращалась в пекарню я поздно, хоть баронесса и уговаривала меня остаться на ночь. Но у меня были обязательства перед посетителями, утром хлеб должен был быть готов. Я думала о словах Амелины о том, что мы будем жить рядом, но пока в голову не приходило ни одной логичной мысли на этот счет. Малышка напомнила мне о родителях, и я вдруг поняла, что скоро годовщина их смерти, и поймала себя на том, что моя грусть стала светлой, я больше не испытывала той горечи, что прежде. Я не знала, исцелил меня Юг, или время, или люди вокруг, но я искренне радовалась, что это, все же, произошло. В добром настроении я, не торопясь, прогулялась от центральной площади до пекарни, наслаждаясь ясной зимней ночью, но у пекарни меня ждал неприятный сюрприз. Худую высокую фигуру главы службы дознания я узнала сразу. Он заглядывал в окна моей лавки, приложив ладони к стеклу. Что он делает? Следит за мной? Ночью? Такое поведение больше похоже на вора, чем на главу службы дознания.

— Лорд Стрейд, — окликнула его я, понимая, что стоять в стороне дальше бессмысленно, — что Вы делаете?

Мужчина дернулся от неожиданности, он явно не ожидал встретить меня вот так. А может, он не ожидал, что кто-то застанет его в таком двусмысленном положении.

— Мадемуазель Вайс, — он быстро принял невозмутимый вид, — Вы поздно.

— Так что Вы делаете у моей пекарни? — повторила я свой вопрос, не спеша подходить ближе.

— Провожу расследование, — спокойно ответил лорд Стрейд, — что в этом необычного.

— Возможно то, что Вы заглядываете ко мне в окна ночью, как какой-то воришка, — я сложила руки на груди, скептически посмотрев на нежданного визитера.

— Вы все же говорите с главой Королевской службы дознания, — лорд Стрейд принял надменный вид, — выбирайте выражения.

— А что еще я могу думать, когда застаю Вас за странным занятием у моей лавки? — я не собиралась отступать, — может, я даже решу написать письмо в Вашу службу с просьбой разобраться. Подозрительно, знаете ли, когда незнакомый человек под покровом ночи следит за тобой через окна.

— Я просто проходил мимо, — возразил лорд Стрейд, — случайно увидел странный рыжий всполох в темноте, вот и заглянул. Вдруг бы это был пожар?

— Это мой Кот, — фыркнула я, не веря ни одному его слову, — и куда это Вы шли мимо моей лавки?

— Вы мне допрос устроили? — голос главы службы дознания стал колючим, — полагаю, мы решили это недоразумение.

— Как скажете, — я не стала накалять обстановку, — тогда позвольте мне попасть домой.

Мужчина отошел от пекарни, следя за каждым моим движением. Я быстро открыла лавку и прошмыгнула внутрь, крепко закрывая дверь и дополнительно запирая замок магией. Темная худая фигура еще немного постояла, а после бесшумно удалилась. Я вздохнула с облегчением. Что ему было нужно? Он и днем то не внушал доверия, а ночью так вообще наводил на меня ужас. Я огляделась по сторонам, но магического компаньона в пекарне не было. Значит, либо лорд Стрейд соврал, либо Кот скрывается. Я ставлю на первое.

Загрузка...