Нина
Из сладкой дрёмы меня выманили не менее приятные поцелуи.
— Просыпайся, Нина. Ты же не хочешь пропустить всё самое интересное? — раздался над ухом голос одного из моих драконов.
— М-м… Доброе утро, Эш, — лениво потянувшись, отозвалась я. Нехотя открыв глаза, я осмотрелась. — А где Шайн? — уточнила я, заметив, что второго близнеца рядом уже нет.
— Пошёл искать нам подходящий корабль, — ответил брюнет, задумчиво рисуя пальцами узоры на моём плече.
— Ясно. И зачем ты меня разбудил, раз мы пока никуда не спешим? — зевая поинтересовалась я.
— Полагаю, что ты захочешь сходить на ярмарку, но если я ошибся, то… — ответил супруг, но я перебила его, не дав даже закончить фразу.
— Дай мне десять минут на сборы, — бодро произнесла я, буквально выпрыгивая из постели.
Эшер только засмеялся, глядя на то, как я, спотыкаясь об сбитое одеяло, тороплюсь к углу с банными и гигиеническими удобствами, отделённому ширмой.
В десять минут я всё-таки не уложилась. Временное жилище было покинуто нами примерно через полчаса. От завтрака решено было отказаться в пользу перекуса в какой-нибудь кафешке на набережной.
Никогда раньше так не радовалась прогулке. Наоборот — считала себя домоседкой и среди недели грезила о выходных, на которых изредка выпадала возможность просто поваляться перед телевизором. Но после нескольких недель вынужденного уединения со своими драконами, я хотела не общества других существ, а просто ощущения временной сопричастности к суете городских улочек, к шуму торговых площадей, да и вообще: я же в другом мире, а почти ничего вблизи ещё не видела.
— Ты любишь рыбные блюда? — спросил Эш.
— Да, более чем, — согласно кивнула я.
— Отлично. В Фаренпорте они особенно хороши. Сейчас зайдём в одно местечко, там готовят вкуснейшие лопсы, — отозвался супруг.
— Звучит заманчиво, но что такое лопсы? — уточнила я.
— Это кусочки морской рыбы в пряном кляре. Их подают с лимоном и разными соусами. Впрочем, еду лучше пробовать, чем о ней говорить, — резонно заметил мой дракон, увлекая меня в сторону не слишком привлекательного с виду кафе, но большая очередь из местных жителей говорила о том, что Эшер прав — готовят там весьма прилично.
В ожидании того, когда обслужат всех страждущих, стоявших перед нами, я осматривалась по сторонам. В принципе, в этой части города пока не на что было особенно любоваться: широкая проезжая улица, по которой в обе стороны двигались гужевые повозки, заполненные тюками, мешками и деревянными коробами, невысокие серые здания, построенные так близко друг к другу, что между ними не просунешь и ладонь, пешеходы, спешившие по своим делам. Шумно, суетно, неопрятно. Не могу сказать, что такой вид привычен современному человеку, но я ожидала чего-то более… особенного, наверное.
Разочаровавшись в видах, стала вглядываться в лица людей. Зачем? Из ума никак не выходил Ларс Роули, привидевшийся мне в таверне. А вдруг это и правда был он? Мысль об этом будоражила и пугала. Конечно, сейчас я под защитой Шайна и Эшера, но страх перед ментальным воздействием этого мага всё ещё жил во мне. Никогда не забыть того жуткого ощущения, когда я была заперта внутри собственного тела и не могла им управлять.
Мои размышления прервал голос немолодой дамы с косынкой на голове и чистым белым передником. Она уточнила, что будем заказывать, и Эш быстро надиктовал какие-то наименования, ни о чём мне не говорившие.
Ещё пара минут ожидания, и в руки супругу лёг небольшой свёрток из промасленной бумаги и пара простых глиняных кружек, наполненных чем-то.
— Пойдём, тут недалеко есть подходящее местечко. Сможем там комфортно поесть, — позвал меня Эш, увлекая в узкий проход между домами.
Будь я одна, и не заметила бы этого проулка, но Эшер явно знал, что делал. Мы оказались в ухоженном внутреннем дворике с яркой клумбой и уютной на вид беседкой. Судя по чистоте, этот атриум явно был спрятан от случайных прохожих иллюзией, но что такое человеческая магия против драконов?
Удобно расположившись за небольшим столиком, мы какое-то время молча наслаждались едой. Нежнейшее сочное филе рыбки в хрустящей панировке с незнакомыми специями было просто великолепным. Лимонный сок и кисло-сладкий соус прекрасно дополняли блюдо, а запивали мы всё это великолепие прохладным фруктовым компотом.
— Куда пойдём дальше? — уточнила я, вытирая пальцы специальным самоочищающимся платочком, который носила с собой ещё со времён жизни в поместье лорда Омори.
— На ярмарку. Выйдем на соседнюю улицу и снимем пролётку. Пешком будет далековато. Не хочу, чтобы ты устала. У нас с Шаем на тебя есть этим вечером планы, — загадочно улыбнувшись, ответил Эшер.
— Что за планы? — не сумела сдержать любопытства я.
— Сюрприз. Если ты закончила, то пойдём, — отозвался этот нехороший дракон, аккуратно собирая обёрточную бумагу.
Глиняные кружки Эш оставил на столе. Сказал, что они зачарованы возвращаться в кафе через час после выдачи.
Добрались до места довольно быстро. На площади, где расположилась ярмарка, было очень шумно: громко что-то выкрикивали зазывалы, на небольшой сцене играли и пели несколько музыкантов, чьи скучноватые на мой вкус мотивы усиливались артефактами и разносились по всей округе. Возле пёстрых палаток с различными товарами галдели покупатели. Возле самого входа стояли лотки с разноцветными специями, распространявшими на метры вокруг одуряющий аромат. Всё это сочетание шума, цвета и запахов было похоже на калейдоскоп. На минуту даже закружилась голова от обилия впечатлений, но потом я почувствовала, как Эшер приобнял меня, и всё лишнее отступило на второй план. Я как будто спряталась в уверенности и силе своего дракона.
— Пойдём? С чего хочешь начать: украшения, ткани, сладости? — уточнил Эш.
— Не знаю. Давай, пока просто посмотрим, — предложила я.
Пару часов мы гуляли по торговым рядам. За это время Эшер купил мне красивые серьги с необычным красным камешком внутри которого как будто горел крошечный огонёк, потом мы приобрели пару симпатичных брошей-заколок на плащи, следом наше внимание привлёк лоток с удивительными шелками, где я стала обладательницей нескольких разноцветных отрезов, а дальше больше. Ароматизированные масла, сувениры, чайный сервиз, ароматные леденцы, похожие на кусочки цветного стекла, пахшая мёдом и орехами пахлава, воздушные булочки — всё это приобретено мной было не иначе, как от жадности.
— Хм, Шай просил нас сильно не увлекаться. Похоже, с этой задачей мы не справились, — с улыбкой заметила я, глядя на своего дракона, увешенного свёртками подобно вьючному мулу.
— Глупости. Если что-то не получится взять с собой, договоримся о хранении с хозяином таверны. Главное, что твои глаза сияют радостью. Думаю, брат бы тоже не удержался от покупок для тебя. Тем более, что ты всегда скромничаешь, — нежно посмотрел на меня Эш.
— Ну что, домой? Если честно, то я немного устала от всего этого шума, — призналась я, и мы снова поймали пролётку, чтобы вернуться к таверне.