Глава 18

Капризы сердца.


Шагая по узкой тропинке следом за своей спутницей, де Фокс помалкивал, но его разбирало любопытство. Он заметил, что Руника, пока они были вместе частенько поглядывала на Ива, его нового родича, да и тот во время сражения в пещере зорко следил за ней и чуть что бросался на помощь. «Ну и ладно. Нет ничего хуже навязчивой любовницы, — насмешливо подумал граф. — Тем более, пока они разберутся со своими чувствами, никто не мешает мне воспользоваться прежними правами».

Вскоре де Фоксу надоело плестись позади Руники, и он устремился вперёд. Она тоже прибавила шагу, стараясь не слишком отставать от него, но это оказалось безнадёжным делом. Когда от непосильной гонки у неё закружилась голова и перед глазами заплясали прозрачные мушки, она плюхнулась на плоский камень у тропинки.

— Эй, полюбовничек! Можешь и дальше нестись по своим делам, а мне спешишь некуда.

— Твоя воля, оставайся. Скоро окончательно стемнеет и зомби выйдут на охоту. Уж они не откажутся закусить человечинкой, хотя она не первой свежести.

— Ой-ой! Между прочим, я моложе тебя, — устало заметила Руника.

— О да! На целых три месяца.

Де Фокс вернулся и, потеснив её на камне, сел рядышком. Обрадованная, она прислонилась к его плечу.

— Ну, что? Совсем выдохлась?

— Ага! — не стала она отпираться и тяжко вздохнула. — Как ни крути, а двадцать шесть — это уже солидный возраст.

— Наверно, и замуж давно хочется? — сочувственно проговорил граф.

Не усмотрев в его лице ни тени насмешки, Руника успокоилась.

— Твоя правда. Только кто возьмёт девку-перестарка? Ведь мои ровесницы уже скоро будут нянчиться с внуками, а я всё ношусь по свету как неприкаянная, нет ни мужа, ни детей.

— Не переживай, ещё найдёшь своего принца.

Руника отвернулась и подставила лицо устойчивому ветру, задувающему с моря. Де Фоксу показалось, что она плачет.

— Извини.

Стянув с головы платок, Руника неспешно заплела растрепавшиеся волосы.

— Не придумывай, — сухо отозвалась она. — Нюни разводить — последнее дело. Просто устала как собака собачья, вот и рассиропилась слегка.

Де Фокс обнял её, и она снова положила голову ему на плечо.

— Да! В Эдайне тебе пришлось нелегко, — заметил он спустя некоторое время. — Всё же Эвальд мерзавец. Для дворянина бить женщину — совсем уж бесчестное дело.

Руника встрепенулась.

— Откуда ты знаешь, что он распускает руки? — спросила она, подозрительно глядя на него.

— Ну, как тебе сказать… — де Фокс помолчал, соображая, что ответить. — В общем, земля слухами полнится.

— Да уж! — буркнула помрачневшая Руника и, снова положив голову на плечо графу, добавила с ожесточённым видом: — Я и раньше знала, что Эвальд — редкостная скотина, но за то время, что мы не виделись, он совсем сдурел.

Когда её расспрашивали, она умолчала об истинных причинах своего ухода из дворца, и было почему. После бегства Аделии она стала любовницей Эвальда, о чём впоследствии ещё не раз пожалела: роль фаворитки оказалась не из лёгких. Когда публично объявили о разводе королевской четы, он стал жутко раздражительным и, как водится, вымещал своё настроение на близком окружении. К тому же к тайной досаде Руники — с возрастом женщины становятся расчётливей — король больше не предлагал ей корону. Да и любви с его стороны больше не было. Когда они оставались наедине, Эвальд первым делом хватался за своё любимое вино и, упившись, всё чаще путал её с Аделией (он заставлял Рунику надевать одежду и драгоценности бывшей жены). Вот тогда его глаза загорались подлинной страстью. Он был необычайно нежен и называл её ласковыми словечками, чего никогда не делал, будучи трезвым.

Во время одного из посещений короля Руника не сдержала норов и, швырнув в него тёмный парик, имитирующий волосы Аделии, со злостью воскликнула, что ей надоело быть подменой и королевской жилеткой. Она сразу же пожалела о своих словах, но было поздно. Пришедший в ярость Эвальд был ужасен. Он схватил её за горло и принялся нещадно избивать. Каким-то чудом ей удалось вырваться и убежать.

Наутро король был полон раскаяния, но отныне их отношения кардинально изменились. Напившись, он больше не сдерживал себя и бил её почём зря. Правда, побои перепадали не только одной Рунике, — доставалось и другим, но её он избивал с каким-то особым остервенением и при этом каждый раз обвинял в побеге Аделии.

У Эвальда была тяжёлая рука, спьяну он мог и убить. Испугавшись за свою жизнь, Руника улучила момент и снова сбежала из дворца. Ну, а поскольку деваться было некуда, то она отправилась к границе Ночного государства, надеясь на встречу со своей госпожой.

Во время путешествия ей необычайно везло. Ведомая каким-то обострившимся чутьём, она без особых приключений добралась до побережья Лигурийского моря[13]. Здесь она нарвалась на отряд мародёров, но всё же сумела оторваться от погони. К её огорчению чалый мерин не вынес этой гонки и пал. Руника схватила перемётные сумки и бросилась бежать в прибрежные скалы, но затем вернулась. Верное животное вместе с ней преодолело всё тяготы совместного пути и не раз выручало её в тяжёлых ситуациях. Чувствуя себя виноватой, она положила руки на морду мерина и попросила прощения у его души. Завидев преследователей, она со всех ног понеслась по осыпающейся горной тропинке. Несколько стрел ударились поблизости, но не причинили ей вреда.

Мародёры были на конях и не захотели карабкаться по горным кручам. Видя, что они отступились, обрадованная Руника присела отдохнуть, как вдруг услышала мысленный зов Аделии. Не задаваясь вопросом, откуда у неё взялись ведовские способности, да ещё без амулета, она бросилась на выручку своей госпоже. На удивление самой себе в пещере она сражалась так, что ничем не уступала мужчинам и потому как должное восприняла их уважительно-восхищённое внимание, когда они выбрались из ловушки.

Конечно, Руника была рада встрече с де Фоксом, но после знакомства с верзилой-степняком её любовь к графу основательно поостыла. Как ни странно пепельноволосый незнакомец всё время наводил её на мысли о ласковом увальне, так пришедшегося ей по сердцу, хотя по виду у них не было ничего общего. Вспомнив с каким рвением он защищал её в пещере Руника почувствовала, что у неё поднимается настроение. «Такой душевный парень! Совсем как Ивась Головатый», — подумала она с умилением.

Де Фокс стиснул её плечо.

— И когда вы только успели так прикипеть друг к другу? — с досадой проговорил он.

— Ты это о чём?

Заметив его странно горящие глаза, Руника встревожилась и потянулась к оружию, припрятанному в голенище сапога. Она уже давно заметила, что с ним что-то не так, но никак не могла понять, что именно. Когда его клыки пропороли кожу на её шее, она выронила стилет.

— Вампир!

— Верно! — облизнув окровавленные губы, граф заглянул ей в лицо. — Что, chica, страшно?

— Не может быть! Ведь ты же был на солнце и ничего!

— Увы! На твоё несчастье, есть такой вид, как живые вампиры.

При виде внушительных клыков, блеснувших в подступающих сумерках, губы Руники дрогнули.

— Пожалуйста, не пугай меня, — она жалко улыбнулась. — Курт, ведь это розыгрыш?

— Вынужден тебя огорчить, это не розыгрыш.

Несмотря на страх, она не удержалась от вопроса, не дающего ей покоя.

— А этот парень…

— Тоже вампир.

— Вот оно что!.. — Руника поникла и, помолчав, тихо спросила: — Курт, ты убьёшь меня?

На лице де Фокса появилось странное выражение. Он был ещё на стадии становления, и его мучила жажда крови. Вдобавок он злился, что любовница успела наставить ему рога и, судя по интересу, проявленному к его новому родичу, она не собиралась останавливаться на достигнутом.

— Прости. Поначалу я намеревался отдать тебя Иву, но затем решил, что BlutVater прав и он действительно слишком мягок с чернью. Если он свяжется с тобой, то этим окончательно погубит свою репутацию…

— Не смей её трогать! — налетевший Ив сбил графа с ног.

Руника, пользуясь благоприятным моментом, шустро отскочила в сторону. Здравый смысл подсказывал ей, что нужно бежать, пока вампиры заняты друг другом, но она по-прежнему стояла на месте и не сводила глаз с пепельноволосого красавца. Когда де Фокс занёс когтистые пальцы над его грудью, она вскрикнула и схватилась за оружие. Но её помощь не потребовалась. Каким-то чудом он сумел вывернуться из хватки де Фокса и обездвижил его магической сетью.

«Учти, если ты хоть пальцем тронешь Рунику, я убью тебя как бешеного пса!» — мысленно воскликнул Ив, приставляя меч к груди кровного брата. Но тот ощерил зубы и… исчез.

В следующее мгновение де Фокс оказался рядом с Ивом и, схватив его за горло, приподнял над землёй.

— Не лезь, chica, а то убью и его, и тебя, — предупредил он напружинившуюся воительницу.

«Дурак ты, BlutBruder[14]! — сказал он, перейдя на мысленную речь. — Скажи спасибо, что я дал тебе покрасоваться перед Руникой. Если бы я намеревался тебя убить, ты был бы уже мёртв. Ведь в магии ты по-прежнему слабак».

«С этим не поспоришь. Особенно, когда ты держишь меня за горло», — отозвался Ив, не делая попытки освободиться.

Бесстрастное выражение его лица, маскирующее скрытый гнев, снова вызвало недоумение у де Фокса. Он видел, что Ив постоянно злится и соперничает с ним, хотя он старался его не задевать и даже предлагал свою помощь, когда у него возникали затруднения.

Де Фокс разжал пальцы. Ощущение собственной вины выводило его из себя.

«Порой мне кажется, что ты меня ненавидишь, но я не понимаю за что. Может, откроешь сию великую тайну, чтобы я не терялся в догадках?»

Ив вскочил на ноги и, морщась, потёр горло.

«Что здесь понимать? Ведь ты у нас пан-зазнайка. Я к тебе с добром, а ты нос воротишь. Видать пану не с руки водиться с простолюдином», — ответил он с неприязнью в голосе. Степняк не желал признаваться, что ревнует родича к старшим лордам-вампирам. Как только произошло обращение де Фокса, львиную долю внимания они перенесли на него и он, зная, что их связывает родство, почувствовал себя чужим в гнезде Адлигвульфов.

Де Фокс недоверчиво посмотрел на Ива.

«Хочешь сказать, что я отношусь к тебе пренебрежительно, и это задевает тебя? — видя, что родич отводит глаза, он фыркнул. — Ив, не будь дураком! Помнишь, как мы встретились впервые?»

«Что ни говори, а чужая душа — потёмки. Пока не подерёшься, не поймешь, друг пред тобой или враг», — уклончиво ответил Ив.

«И что ты выяснил тогда? Друг я тебе или враг?.. Ладно. Начнём с малого. Вот ты говоришь, что я пан-зазнайка. Скажи, когда ты проиграл, разве я задирал перед тобой нос?»

«Нет, чего не было, того не было, — признался степняк. — Ты даже показал мне свои приёмы боя и не побрезговал нашим угощением».

«Вот видишь! Выходит, я тебе не враг. А теперь скажи, разве с тех пор что-нибудь изменилось?»

Ив тяжело вздохнул.

«Вроде ничего, если не считать, что теперь мы оба вампиры».

«Хочу напомнить тебе ещё кое-что, — сказал де Фокс. — Возможно, ты забыл, но лично я не собираюсь забывать. Помнишь, обряд, сделавший нас побратимами?»

«Чёрт! — степняк потянулся к затылку. — Точно! Было такое дело! Мы поклялись в вечной дружбе, после чего выпили горилки…»

«В общем-то, мы и до этого выпили немало вашего самогона».

«Твоя правда! Выпито было немало, — Ив оттаял. Воспоминания заставили его по-новому взглянуть на нового родича. — Что ж, как ни крути, а мы не чужие, — заколебался он и, собравшись с духом, добавил с искренним раскаянием: — Курт, ты уж не держи на меня зла! Я действительно дурак, если усомнился в своём побратиме».

Он шагнул к де Фоксу и тот стиснул его в объятиях.

«И ты прости меня, Ив! Я знаю, что тебе приходится нелегко. Но теперь мы не просто побратимы, а настоящие родственники и должны держаться друг друга. Потому ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь и снисхождение, чтобы ты ни натворил. Договорились?»

«Договорились, — Ив посмотрел на Рунику. — А с ней что будем делать?»

«Самое разумное было бы дать мне прикончить её… спокойно, не нервничай! Но учитывая, что ты неровно дышишь к ней, я тебе её дарю. Ну что, теперь мир, BlutBruder?»

Лицо Ива просветлело.

«Мир, BlutBruder!»

Видя, что вампиры позабыли о ней, Руника не удержалась от ехидного замечания.

— Похоже, я здесь третья лишняя. Счастливо оставаться, мальчики! Вижу, вам и вдвоём неплохо, если вы никак не можете наглядеться друг на друга.

Лорды-вампиры сразу же прервали свой мысленный диалог.

— Курт, никак не пойму на что это она намекает? — проговорил Ив и глазах де Фокса заплясали смешинки.

— Ай-я-яй, chica! Ну, что за грязные мыслишки!

— Вечно мне колдовство отказывает в самый неподходящий момент… ёшкин кот! Доня, как ты могла такое подумать!

Руника, которая не спускала глаз с молодых вампиров, заметила, что они заговорщицки переглянулись и запаниковала.

— Эй-эй, господа кровососы! Вы что задумали? — всполошилась она и потихоньку попятилась от них. — Караул, вампиры! — взвизгнув, она бросилась наутёк.

— Ату, её ату! — де Фокс свистнул вслед беглянке и, смеясь, махнул родичу.

— Ну? Чего стоишь? Лови свою кралю, пока её зомби не сожрали!

Ив стремительно скользнул следом за Руникой. Вскоре из темноты донеслись её заполошные вопли и его мирно рокочущий голос:

— Доня, перестань голосить, словно тебя режут. Ты присмотрись, это ж я, Иваська Головатый.

— Ври больше, проклятый кровосос! У меня всё ещё в порядке с головой!

— А если я скажу тебе то, чего никто кроме нас не знает?..

Она зашептались и, ожидая, чем закончится дело, де Фокс снова опустился на камень. Ветер с гор донёс ему запах тлена и нечеловеческого голода. Это значило, что зомби уже выбрались из своих убежищ. Но пока они были далеко и не представляли угрозы для молодых лордов-вампиров.

Неожиданно де Фокс краем глаза уловил поблизости движение. Запахло его любимой лавандой и темноту исподволь расцветили необычные краски. Взволнованный он затаил дыхание, и чудо не заставило себя долго ждать.

Безжизненное каменистое плато подернулась дымкой и на нём возникли лёгкие силуэты. Сначала девушки в струящихся нарядах водили хоровод, а затем затеяли игру в прятки. Они пробегали совсем близко, но делали вид, что не замечают де Фокса, хотя он знал, что это не так. Стоило ему слегка повернуть голову, и он поймал смеющийся взгляд красавицы с распущенными синими волосами. Она прижала пальчик к губам, призывая его к молчанию.

Вскоре игры им тоже надоели и девушки, усевшись в кружок, взялись плести венки. Под их чудесные песни де Фокс чуть было не уснул, но тут на его счастье со стороны моря раздалось низкое гудение огромной раковины.

Нимфы вскочили, отзываясь на её требовательный призыв, и со смехом устремились к родной стихии. Одна из них бросила к ногам де Фокса свой венок, но он не принял её подарок. Нимфа остановилась и с многозначительным видом постучала по ладони золотым веретеном. Тогда граф встал и со всей учтивостью поклонился ей — если верить легендам, это была дочь морского короля — но венок он так и не поднял, зная, что это чревато большими неприятностями.

Нимфа укоризненно покачала головой и, не приминая изумрудно-зелёной травы, расцвеченной удивительными цветами, бросилась догонять своих подруг, которые уже плавали в море, смешавшись со стайкой дельфинов. Они подхватили своих хозяек и по дорожке, проложенной луной, помчались к таинственному острову, на котором возвышался сияющий дворец. Судя по развивающимся многочисленным флагам и огромному количеству причаленных судов, морской король находился в своей наземной резиденции.

Нимфы и дельфины исчезли вдали, оставив эхо своего смеха и песен, и де Фокс вдруг остро пожалел, что не принял приглашение дочери морского короля. Знакомый с легендами ведьм, он умирал от желания посмотреть на храбрых морских рыцарей и что уж греха таить, мечтал сразиться с ними, чтобы доказать свою доблесть.

— Всё равно не верю! Ты… так бы сразу и сказал!

Возглас Руники разрушил колдовское очарование. На сказочно-золотой песок плеснула бирюзовая волна — она смыла следы нимф, и краски мира фейри поблекли.

Де Фокс постарался не слишком расстраиваться. С тех пор как он стал вампиром, он часто замечал волшебные создания, которые вызывали у него то чистый восторг, то детский ужас. Воспитанный в строгих религиозных устоях он не знал, как к ним относиться. Вроде бы и нечисть, но в основном безобидная и даже в чём-то полезная. В общем, мир фейри потихонечку очаровывал воинственного, но романтичного молодого человека.

В наступившей ночной тишине с умиротворяющим стрекотом насекомых и мерным дыханием прибоя, звук поцелуя прозвучал неожиданно громко. Задумавшийся де Фокс встрепенулся. «Кажется, мой вампирский братец не теряет времени даром».

— Эй, Ив! — позвал он. — Вы там не слишком-то увлекайтесь! Зомби уже активизировались. Если нападут всей стаей, вряд ли мы справимся. Не знаю как твой, а мой лазер почти полностью разряжен.

— Мой тоже сдох! — отозвался Ив и с явной неохотой добавил: — Уже идём!

— Давайте быстрей! Мы не Аделия, нам на помощь нечего рассчитывать.

Граф неспешно двинулся к лагерю и вскоре парочка его догнала. Он фыркнул, увидев, что Руника не доверяет ему и прячется за спину Ива. «Карамба! Вот и мужичка бросила меня», — подумал он с неожиданной грустью.

Загрузка...