Глава 9. Кое-что о Нильсе

Оказалось, что корабль отплывал из Майбрака до рассвета. Дэйра не помнила, как снова очутилась в покоях князя, как десятки служанок ее причесывали, красили и одевали, и как в карете с решетками на окнах ее доставили в южный порт. Очнулась, когда свежий ветер бросил в лицо охапку морских запахов, среди которых хозяйничал густой аромат водорослей и просмоленной древесины. Солнце еще не встало, но небо на горизонте посерело, потеряв свой индиговый оттенок. Побледневшая луна и немногие, еще не растаявшие звезды скрылись за тучами, подступающими с севера. Аромат снега был едва уловим, но к вечеру обещали непогоду.

Южный не был торговым портом, и судя по богатым шхунам, пришвартованным у единственного причала, его услугами пользовались исключительно пассажиры, причем из вабаров. Карета с Дэйрой выехала прямо на причал – Лорнам везде делалось исключение. Она еще не успела привыкнуть к мысли, что и сама теперь носила эту фамилию.

Светлый князь серьезно отнесся к охране жены. Человек десять стражников выстроились у береговой линии, еще столько же толпилось у кареты, не спуская глаз с девушки в красном платье, белом полушубке и такого же цвета волосами, которые сразу разметал ветер. За Дэйрой из кареты выбрались три горничных и личный телохранитель – огромный человек с коричневой кожей и непонятной национальности, который, кажется, не говорил ни на одном языке, зато одним своим видом производил устрашающее впечатление. Дэйра не запомнила имена слуг, уверенная, что их знакомство закончится в этот же день.

Томас в шляпе, теплой куртке и своих любимых сапогах, которых она часто видела на нем в Эйдерледже, стоял у причала и глядел на парусник, стоявший на рейде. Его ждала шлюпка, в которой сидела пара угрюмых матросов. Очевидно, отплытие корабля задерживалось исключительно из-за ее брата.

Увидев сестру, он бросился навстречу, и Дэйра, обещавшая себе не лить слезы, не смогла сдержать эмоции. Уткнувшись в его плечо, она замерла, только сейчас осознав, что с уходом Томаса, ее одиночество приобретет поистине катастрофические масштабы.

– Черт, не могу выдавить ни слезинки, – озадаченно пробормотал Томас ей на ухо и нарочито громко шмыгнул носом. Она изумленно подняла голову, но он тут же положил ладонь ей на макушку, вернув ее лицо в прежнее положение.

– Нет-нет, ты все делаешь правильно, – прошептал брат, покачивая ее в объятиях. – Пусть хоть один из нас плачет. Но все самое плохое позади, и я никогда не был счастливее, чем сейчас.

– Если ты так радуешься, что я теперь замужем за Лорном, то я сейчас сброшу тебя в море, – пробубнила она ему в плечо, стараясь отогнать неприязнь, которую вызывал у нее счастливый брат. Она так готовилась его утешать, что радующийся Томас застал ее врасплох.

– Принц бежит с тобой? – дошла до нее запоздалая мысль.

– И не только он, – Томас спрятал улыбку в ее волосах. – Кстати, роскошный парик, сестричка, куда лучше, чем предыдущий. Выглядит, как настоящие волосы. Только постарайся не радоваться слишком бурно, а то твой темнокожий страж слишком пристально на нас смотрит. Мама жива. Представляешь? Это ее корабль. Я не знаю, как у нее получилось, но тут, оказывается, везде ее люди. Они помогли ей бежать, а потом организовали побег принцу. Даже двойника нашли, чтобы мы успели скрыться. Тебя тоже вытащим. Все уже готово. Одна из твоих горничных – наш человек. После ужина не уходи никуда из спальной, сделай вид, что ждешь мужа. Следующую ночь мы встретим все вместе на борту «Белой Госпожи» – это наш корабль. Капитан знает бухту недалеко от Майбрака, где спрячет парусник. Туда тебя доставят на шлюпке, и мы сразу отправимся в Согдарию, у матери там есть связи. И самое главное! Она сказала, что рада за меня и Эруанда! Я так счастлив, что точно не смогу расплакаться, чтобы изобразить с тобой прощание.

– Ну, ты мужчина, тебе не обязательно лить слезы, – прошептала Дэйра, глотая соленую влагу. Она позже подумает, зачем вышла замуж за Лорна, почему корабль назвали «Белой Госпожой», и почему мать нашла Томаса и даже организовала побег принцу, но не прислала ей ни одной весточки. Но что она знала точно, так это то, что корабль не будет ждать ее в тайной бухте. Ингара не станет ее спасать, потому что Дэйра уже сделала свой выбор.

– Передай маме… – она задумалась, но слова вдруг закончились. Она была словно вулкан, переполненный чувствами. Оставалось только взорваться.

– Сама передашь, – возмутился Томас. – Не волнуйся, мы тебя вытащим. А насчет брака с Лорном… Это у матери дела в Согдарии, мы с же с принцем хоти уехать еще дальше, в Сикелию или даже Шибан. Можешь поехать с нами. Там начнется новая жизнь, никому и дела не будет, замужем ты или нет.

– Спасибо, Том, – наконец, заставила себя улыбнуться Дэйра. – Не считай меня суеверной, но, пожалуйста, не отказывайся, – она выдернула пару длинных волос и, свернув кольцом, протянула Томасу. – Пусть они побудут у тебя.

– Ага, решила разыграть сцену с прощальным подарком, – брат подмигнул ей. – Умно придумано. Спасибо, дорогая сестра, я буду хранить твои волосы рядом с сердцем, – сказал он слишком громко и слишком наигранно. – Вот, держи и ты. Это мой рабочий карандаш, всегда таскаю его в кармане на всякий случай. Но поклянись, что вечером его мне отдашь. Я еще не готов с ним расстаться.

– Люблю тебя, – Дэйра ревела, уже не скрываясь. Никогда еще новый год не забирал у нее столько дорогих и близких людей.

– Кстати, ты не видела Нильса? Всю ночь его искал.

– Пора, – окликнули Дэйру из кареты.

Она не хотела не то чтобы говорить о Нильсе, но даже думать о нем, поэтому лишь покивала головой – нет, мол, не видела.

– Прощай, – сказала она и побыстрее отвернулась, чтобы не глядеть в озадаченное лицо Томаса.

Когда за ней закрылась дверка кареты, загородив брата, причал и едва виднеющийся вдали корабль, мигающий зовущими огнями, Дэйра вздохнула с облегчением. По крайней мере, Амрэль сдержал слово и отпустил Томаса. Со всем остальным она разберется сама.

Карета тронулась, и сквозь решетчатое окно замелькали темно-бурые дома Майбрака и ранние прохожие, спешившие на работу. Громила-телохранитель почему-то решил пересесть на коня и теперь его бедро, крепко охватывающее лошадиный бок, загораживало Дэйре полмира. Открыто сражаться с ним будет глупо, а ускользнуть от пристального вездесущего взгляда – трудно. Нужно придумать иной способ вернуться в храм, не конфликтуя открыто со стражей. И желательно сделать это до того, как поймут, что принца подменили.

– Я хочу помолиться, – сказала она вслух, обращаясь к горничным. Те испуганно вытаращилась на нее, но, похоже, были готовы слушать.

– Мне нужно вернуться в храм Ганзуры. Доложите князю о моем намерении.

Молодая служанка с курчавыми рыжими волосами нерешительно произнесла:

– Хорошо, госпожа. Светлый князь собирался обедать с вами, если хотите, можете сами у него спросить.

Дэйра кивнула, а рыженькая прямо завертелась на месте, воодушевленная тем, что молчавшая все утро княгиня пошла на контакт. Ей не терпелось о чем-то спросить, да и другие девушки стали многозначительно переглядываться.

– Говори, – наконец, буркнула Дэйра, которую раздражала возня напротив. Впрочем, в то утро ее раздражало абсолютно все.

– Простите, не сердитесь за дерзость, это, конечно, не мое дело, но говорят, что если в Великую Ночь уйти из храма богини без жертвы любви, то будет беда.

– Беда будет в любом случае, – не удержалась от сарказма Дэйра.

– Мы сочувствуем вам, – вдруг заговорила другая девушка. – Мне самой однажды удалось избежать брака с одним козлом, простите за грубость, только благодаря богине.

– Вас всех послушать, так добрая половина женщин наведывается к Ганзуре лишь бы не выходить замуж, – ворчливо ответила Дэйра, но одернув себя, добавила:

– Спасибо за сочувствие, но поверьте, быть женой брата короля не так уж и плохо.

– Ох, конечно, светлый князь – прекрасная партия, он хорош собой и, по слухам, горяч и нежен в постели, – уже все разом загалдели служанки. – Но все-таки если не задобрить Ганзуру, она может испортить брак и даже наслать смерть на одного из супругов.

– Вот! – подняла палец Дэйра. – Поэтому мне и нужно в храм. Спасибо, девочки!

Служанки довольно заулыбались, но рыженькая все не унималась.

– Князь ничего не говорил о том, что вам нельзя ходить в храм, думаю, он обязательно разрешит посетить его. Но боюсь, это может быть, не скоро. Я имею в виду, даже завтра – уже поздний срок для Ганзуры. Однако есть один способ, как умилостивить богиню вне храма. На половине светлого князя есть чудесный сад. Он расположен на холме, откуда, кстати, виден храм Ганзуры. Найдите в нем самое старое дерево и полейте его корни водой, в которую капните немного своей крови. Говорят, это помогает. Лучше не гневить Ганзуру. Слыхали о Белых Господах? Моя бабка верила, что она была одной из них.

На рыжую зашикали другие служанки, а Дэйра улыбнулась. Теперь понятно, почему хранилище находилось именно в этом храме. Непонятно, почему Ганзура ей не помогла, ведь обычно своим приходят на помощь. Впрочем, что она знала о Белых Господах? Только то, что смерть, похоже, ходила с ними под руку.

***

Оказавшись снова в покоях Лорна, которые никогда не станут ее домом, Дэйра долго стояла у окна и глядела на корабль, который, раздув белые паруса, уходил вдаль, с каждым мигом становясь все меньше, пока совсем не исчез, растворившись среди морской глади. Его курс лежал к Агоде, а вовсе не к тайной бухте. Представился разговор брата с матерью. Томас искренне любил сестру, что она никогда не могла сказать с уверенностью об Ингаре Кульджитской. Хорошо, что Эруанд его не бросил. Пусть у них все будет хорошо, где бы они не оказались.

До обеда с князем оставался еще целый час, а Дэйра так и не придумала, как сбежать из своей новой тюрьмы. Все утро она потратила на то, чтобы обойти башню, в которую ее поселил Амрэль и в которой насчитывалось десять ярусов со множеством комнат, галерей и залов. Можно было подняться на самый верх, откуда она наблюдала за кораблем, можно было спуститься вниз и выйти в сад, о котором говорила служанка, но на этом свобода Дэйры кончалась. В другие части замка вел единственный коридор, который охранялся маленькой армией, а потайные ходы найти не удалось из-за верзилы-телохранителя, который ходил по пятам.

Сад, действительно, расположился на холме, откуда виднелась старая часть Майбрака вместе с храмом Ганзуры, но на город можно было только смотреть, так как садовая территория ограждалась высокой стеной, по которой прогуливалась охрана. Вероятно, в теплое время года сад был очень красив, но сейчас оголенные деревья, укрытые листьями и тканью клумбы, пустые вазы и бурая, мерзлая земля не придавали радости. Каменные дорожки очистили от снега, но было видно, что садовники отдыхали до весны.

Похоже, придется изображать из себя верующую жену и просить Амрэля отпустить ее в храм. Что-то тут же подсказывало, что Лорн ей не поверит.

Забравшись на самую высокую точку сада, Дэйра прислонилась к дереву и задумчиво поглядела на храм, пытаясь почувствовать магию издалека. Ведь помог же цветок, запертый в рабочем кабинете Амрэля, спасти мать! Тогда она находилась ближе, но Дэйра чувствовала, что дело было не в расстоянии. Магия дремала в ней, она слышала, как поднимаются и опадают ее бушующие волны, но ощутить силу не получалось.

Острое зрение позволило разглядеть тропинку, которая поднималась к вершине среди акаций и багульника, вход в пещеру из резных колон, увитых по-прежнему живыми цветами, и каменную площадку, откуда она любовалась лунным светилом. У подножья храма жрицы продавали какие-то бутылочки первым прихожанкам. Дэйра видела, как некоторые женщины, сделав покупку, прямо там умывались жидкостью из храмовой бутылки. Вероятно, то была вода из озера, которая у местного населения считалась целебной. Все же лучше, чем журавис. Если бы она не побывала внутри, то никогда не догадалась бы, что Седьмой утес Майбрака – это древний храмовый комплекс, уходящий глубоко в землю и, вероятно, под воду.

Порыв ветра сорвал лист, который чудом продержался на дереве всю зиму и сдался только сейчас. Листок упал к ее ногам, а Дэйра задрала голову и посмотрела на кряжистые, переплетенные временем ветки. Дерево было очень старым, и сразу вспомнилась суеверная болтовня рыжей девушки. Может, Дэйре следовало помолиться? Вдруг это обиженная Ганзура строила козни и чинила препятствия?

Зачерпнув пригоршню снега, она подержала его в ладонях, пока с рук не закапало, потом укусила себя за палец, смешивая кровь с талой водой.

– Помоги мне, – прошептала Дэйра, приложив растаявший порозовевший снег к основанию дерева. И почти в то же мгновение ощутила такой мощный всплеск магии, вырвавшийся где-то неподалеку, что удержалась на ногах, лишь благодаря тому, что успела схватиться за дерево.

В следующий миг даже дерево не смогло ее удержать. Порыв ветра огромной силы оторвал Дэйру от корявого ствола и бросил в кусты жимолости, которые затрещали, но выдержали ее вес, не позволив выкатиться на дорогу. В лицо полетели ошметки мерзлого снега, сорванная кора и земляной сор. За первым шквалом последовал второй, кусты жимолости вместе с Дэйрой прибило к земле, и она едва успела закрыть лицо руками, чувствуя, как ветки раздирают в кровь руки. Ей повезло. Огромный кусок стены, когда-то загораживающий сад, рухнул в метре от нее, едва не придавив ноги. При всем желании сама бы она его не сдвинула. Теперь в воздухе летали уже не прошлогодние листья с ветками, а камни и огромные куски вывороченного мерзлого грунта. Оставалось скорчиться под завалом из жимолости и надеяться, что голова останется целой. Несколько камней стукнуло по ноге, но заросли кустов смягчили удар, и кость выдержала.

Ей казалось, что каменный дождь длился целую вечность, но, когда грянул гром – отовсюду, с неба и даже из-под земли, то поняла, что между тем, когда ее швырнуло в кусты, и когда обрушилась садовая стена, едва ли промелькнуло мгновение. И сразу стало ясно, что настоящий страх только сейчас сжал ее в объятиях, а прежде ей только казалось, что она боится.

Грохот продолжался долго. Она уже насчитала двести ударов сердца, а мир вокруг продолжал бушевать и разрывать ее голову адским громом – то ритмичным, то полным хаоса. Когда Дэйра осмелилась поднять глаза, то подумала, что это туман, живущий в городских трущобах, поднялся к подножию королевского замка: блеклое зимнее небо Майбрака заволокло гигантскими черными клубами пыли. Ветер тщетно пытался их разогнать, но место прежних тут же занимали новые темные шары, из которых сыпалась земля и каменистая крошка.

Внезапная мысль заставила оцепенеть еще больше. А если это Ганзура услышала ее молитву? Дэйра чувствовала кипящую магию, которая бурлила и ликовала где-то рядом. Ей потребовалось немного времени, чтобы осознать и испытать разочарование: магия была не ее.

Она не знала, сколько пролежала в кустах, считая удары сердца и глотая пыль, которая наполнила воздух, но вот небо над головой посветлело, и Дэйра смогла увидеть свои исцарапанные руки, порванное в клочья платья и поломанные заросли жимолости, которые стали ее спасением. Намотав на лицо остатки рукава, она высунула голову и первым делом увидела ноги верзилы-охранника, которые неподвижно торчали из-под куска стены, ставшего человеку гробовой доской.

Стена башни, возвышавшаяся с садом, устояла, хоть и была похожа на ежа, утыканного лесным сором. Местами кладка вывалилась, а в ряде окон торчали суки и ветки. Зато от сада почти ничего не осталось. То, что воздушный поток не сумел выкорчевать, он просто сломал. Не осталось ли следа от декоративных ваз или клумб. В стене, ограждавшей королевские владения, зияла гигантская брешь, рядом с которой валялся кусок скальной породы – вероятно, он и пробил дыру. Что творилось за стеной, пока было не разобрать. Ветер сдул клубы пыли и сора с холмов и вершин, но низины еще были покрыты черным туманом.

Зато старое дерево устояло. Оно потеряло большую часть веток, но все еще выглядело внушительно. К нему Дэйра и направилась – неосознанно, повинуясь какому-то внутреннему инстинкту.

Седьмого утеса Майбрака больше не было. Храм Ганзуры вместе с тайным хранилищем древних ушел под воду, расколотый неизвестным роком. Удар был такой силы, что в бухте поднялись гигантские волны, которые полностью захлестывали причал, где еще недавно Дэйра провожала Томаса. Рухнул не только утес. Ветер, как бешеный, носился над развалинами, похожими на дыру от вырванного зуба, время от времени обнажая руины от клубов пепла. Вместо пещеры и озера теперь зияла пропасть, которую быстро заполняла морская вода. Если хранилище и существовало в недрах древнего храма, то теперь оно было неизбежно затоплено. От рухнувшего утеса по земле протянулась огромная трещина, которая затянула в себя целый квартал. В промежутках между воем ветра и грохотом волн слышались отголоски человеческих криков.

Дэйра закрыла лицо руками, но, как никогда, чувствовала внутри себя лишь пустоту. Не было никакой магии. А может, она всегда ей только снилась?

Она ощутила взгляд, прежде чем ее окликнули. Нильс стоял рядом с поломанными кустами жимолости, в которых еще недавно спасалась Дэйра. Он выглядел плохо. Глаза закрыты, светлые волосы превратились в черную шапку, с которой сыпалась земляная крошка, лицо осунулось, став чужим и незнакомым, исцарапанные, как у Дэйры, руки держались за живот. Сюртук он потерял, а когда-то красивая шелковая рубашка была покрыта пятнами крови. Нильс тяжело и сдавленно дышал, но его едва слышный выдох она услышала:

– Беги, Дэйра!

Первый порыв броситься к нему навстречу испарился сразу же, как только она ощутила мощную силу, бьющую из него толчками, как из не взорвавшегося вулкана. Еще недавно Дэйра сама ощущала себя подобным образом.

– Поздно, – сам же ответил Нильс и, не открывая глаза, протянул к ней руку. – Не бойся. Все уже почти кончилось. И для тебя тоже.

Она не успела ничего сказать, но инстинктивно почувствовала: бежать, действительно, поздно.

– Это ты? – кивок в сторону руин и попытка сдвинуться с места. Опустив глаза, Дэйра с ужасом поняла, что ноги ее не слушались. Они будто вросли в землю, и плевать, что была зима, и мерзлую поверхность было не проковырять и ножом. Туфли, в которых она выбежала в сад, давно потерялись в зарослях жимолости. И сейчас, глядя на свои грязные, босые ноги, ей всерьез показалось, что ступни погрузились в землю, словно та была расплавленной болотной жижей, охотно принимающей любую жертву.

– Моя миссия, – горько сообщил Нильс, но ее волновало другое: почему он не открывал глаза?

– Столько лет долгой работы, и вот остался последний штрих, который нужно стереть: это ты, Дэйра. Ты так наивно поверила, что я хочу помочь тебе стать дьяволом во плоти. Ни одна война человечества не стоит того, чтобы пробуждать зверя, который потом уничтожит всех без разбора: чагаров, сангасситов, драганов. Плохо, что ты не успела осознать ни себя, ни свою силу. Убивать тебя, считай, как ребенка, который должен вырасти тираном. Сейчас ты беззащитна передо мной, но, если бы успела добраться до хранилища раньше, я бы с тобой не справился.

– Нильс, ты не один, верно? – догадалась она, наблюдая, как ноги провалились в землю уже по щиколотку. Кожа на них побурела и покрылась бороздами, став грубой и твердой.

– Освободи меня, она сопротивляется, – сказал Нильс и тут же ответил себе:

– Но ты умрешь!

– Я в любом случае умру, мы все умрем.

Когда Нильс открыл глаза, то Дэйра пожалела, что смотрела на него в тот момент. Ее ослепило так, будто она взглянула на солнце, внезапно оказавшись слишком близко к небесному светилу. Фигура Нильса замерцала и на миг будто потеряла плотность, потом снова собралась, но теперь уже, чтобы окончательно раздвоится. Вопреки законам его тень бросилась навстречу проглядывающему сквозь редеющие пылевые облака солнцу, она удлинилась, почернела, обрела плотность, собралась и поднялась на четвереньки, став похожей на зверя.

Нильс упал, а его тень, превратившаяся в вытянутый силуэт, шатаясь, нетвердо стала на ноги. Сначала Дэйра даже решила, что это Старик – древний, что погиб в развалинах Нербудской больницы, но, разглядев, поняла, что перед ней существо более молодое и, вероятно, более сильное. Оно было бы похоже на человека, если бы не удлиненные формы черепа, рук и ног, которые смотрелись слишком гротескно. На худой грудной клетке выступало куда больше ребер, а под натянутой, как барабан, кожей живота двигались шарообразные формы – то ли опухоли, то ли незнакомые кости. А вот цвет кожи ей показался красивым – ослепительно белым, но не мертвым и отталкивающим, как изображали у нечисти на картинках. Волосы же у существа были точь, как у нее – длинными, белыми, пышными. Ветер колыхал их вокруг тощей фигуры, укрывая ее, словно снежным облаком.

Древний, а вернее, Белый Господин, оглянулся на неподвижную фигуру Нильса и перевел на нее взгляд прозрачных голубых глаз.

– Все его поступки, которые ты видела, мои собственные. Не держи зла на парня. Я встретил его ребенком пятнадцать лет назад, и он добровольно отдал мне свое тело, согласившись помочь истребить таких, как я и ты. Меня зовут Рош, и я один из тех трех, кого люди извлекли из ледников Бардуага. Мы все были врагами. Одного ты уже знаешь, теперь познакомилась и со мной.

Отделившись от Нильса, древний стал сильнее. Дэйра схватилась за старое дерево, будто прося у него сил, но омертвение уже поднялось выше коленей. В голову вторгались чужие мысли, хаотично звучали голоса, один из которых даже показался похожим на голос старой герцогини, замолкнувший с тех пор, как она покинула Бардуаг.

– Ты древний маг? – спросила Дэйра, уже зная ответ.

– Да, – кивнул Рош. – Старик магом не был, поэтому так легко угодил в плен людям, мы же с Навиусом сбежали. Мне удалось убить его только в прошлом году, и вот, осталась ты.

– Зачем? – Дэйра уже с трудом сохраняла спокойствие, чувствуя, как к груди подступает паника. – Я не желаю зла людям, я хотела обрести силу, чтобы убить Айбака!

– Но ты ведь сама знаешь ответ, – тяжело вздохнул Рош. – Напомни мне хотя бы один случай, когда твое вмешательство принесло бы пользу. Только благодаря мне ты не наделала больше бед. Это я ограничивал твою магию, когда с помощью Нильса смог быть с тобой рядом. Древняя магия не годится для этого мира. Мы уступили его людям много тысячелетий назад, так и должно оставаться. Твое рождение предсказывали, именно поэтому мы с Навиусом позволили себя разбудить. Старик был нашим слугой и случайно оказался в той пещере, где мы собирались спать до пробуждения в твоем времени. Только цели у нас с Навиусом были разные. Он опекал тебя, мечтая вырастить настоящего перерожденного мага, который не будет зависеть от первофлоры древности и сможет черпать силу из природы настоящего мира. Одновременно ее уничтожая. Вот, что случилось бы, если бы ты нашла хранилище. Да, ты убила бы всех чагаров, но тебе бы этого стало мало, ты захватила бы трон, чтобы воплотить в жизнь свою справедливость, увлеклась бы изменением человеческого общества, не заметив, как поставила бы под угрозу весь мир. Изменения воздуха, климата, перестройка континентов, появление новых гор, осушение рек и морей – твой мир попытался бы под тебя измениться, но у него бы это не получилось, как не вышло у моего. Наша цивилизация погибла из-за таких, как я и Навиус, которые истощили его до уничтожения. Я поклялся, что не допущу подобного с человеческим миром, и теперь, когда осталась только ты, я почти сдержал свое слово.

– Нет, – прошептала Дэйра, беспомощно хватая себя за одеревеневшие бедра, – я не такая!

– Все мы так думали. Навиус с твоей помощью хотел построить идеальное общество, в котором не было бы бед и страданий. Да и Старик не собирался становиться тираном. Но исход был бы неизбежен. Тебе уже рассказывали о Нехебкае?

Дэйра кивнула. Руки больше не поднимались, и она считала удары сердца, гадая сколько времени ей осталось. Жизнь, как никогда, казалась такой сладкой и желанной. Наверное, так и должно было быть, ведь перед смертью каждый вдох напоен особым смыслом.

– Вмешательство Нехебкая повлекло огромные последствия. Целый континент превратился в пустыню, и его магия, наверняка, вырвалась бы за пределы Сикелии, если бы его не убили. Нильс рассказывал тебе о Крепто Репоа – тайном обществе, которое следит за вмешательством древних в жизнь людей. Его основал мой брат, который заснул в другой части мира и, к счастью, проснулся раньше меня, успев уничтожить Нехебкая с помощью своего ученика. Я же должен уничтожить тебя и тоже использовал для своей цели человека.

Рош обернулся на Нильса, который все еще лежал без движения.

– Его ранило, когда мы взрывали хранилище. Он хороший парень, и я рад, что такие, как мы с тобой, не заберем его будущее.

– Но ты уже забрал его прошлое, – не удержалась Дэйра и вдруг сорвалась на крик. – Не смей сравнивать меня с каким-то там змеем! По крайней мере, в отличие от тебя я хотя бы на чудовище не похожа.

– И тем ты опаснее, – согласно кивнул Древний. – На самом деле у тебя с Нехебкаем гораздо больше общего, чем со мной. Ты и он сумели приспособиться к этому миру, а я умру через пару минут. Не тот воздух, температура, все другое. Для этого мне и понадобилась помощь Нильса. Он был уже довольно взрослым мальчиком, когда дал согласие использовать свое тело. Знал, на что идет. Надеюсь, что он выживет, ведь мир теперь будет принадлежать только людям.

– А как же Айбак?

– А что с ним? – приподнял бровь Рош. – Он человек, который был посвящен в нашу тайну и умело использовал ее в своих целях. В Агоде всерьез думают, что хан – это древний маг, но это неправда. Думаю, все было бы куда проще, будь он древним магом. Но люди должны разобраться друг с другом сами, мы не имеем право вмешиваться. Это их история и их будущее. Даже если они и поубивают добрую половину себя в кровопролитных войнах.

– Чтоб ты сдох поскорее! – выплюнула Дэйра, кусая от бессилия губы. Она наклонила голову, чтобы посмотреть, что стало с ее телом, и теперь готова была рыдать от того, что увидела. Страшно не было. Ее душило отчаяние. Под сенью старого, поломанного взрывом дерева теперь росло новое, правда, от других деревьев оно отличалось тем, что в основании между ветвей из него торчала голова человека.

– Обязательно, но не раньше тебя, детка, – улыбнулся Рош. – Осталось меньше минуты. Если есть еще вопросы, спрашивай. Потом ты станешь деревом, так заканчивают свою жизнь все маги. А чтобы ты умерла окончательно и не мучилась, я тебя срублю и сожгу. Моих минут жизни на этот подвиг должно хватить.

– Кто мой настоящий отец?

– Слишком сложный вопрос, чтобы ответить на него просто за столь короткое время, – вздохнул Древний и, сделав движение рукой, указал на один из камней. Дэйра успела моргнуть, а когда снова посмотрела в ту сторону, вместо камня лежал топор – с длинной рукояткой, массивным обухом и тонким лезвием.

– Ты не первая перерожденная, которая появилась в этом мире, – сказал Рош, направляясь к топору. – До тебя была еще одна. Мы называли ее твоей сестрой, хотя у вас были разные матери. Но в отличие от тебя, она не представляла угрозы для мира, так как родилась слабоумной. Мой брат из «Крепто Репоа» следил за ней, пока она не умерла – не из-за нашего вмешательства, но по воле случая. А вот ты получилась настоящей перерожденной, и с огромным разрушительным потенциалом. Ты можешь называть Фредерика Зорта своим отцом, и не ошибешься, потому что в тебе есть и его гены тоже. Но кроме него в твоем рождении участвовали Навиус и Нехебкай. Чтобы родить мага этого мира, нужно постараться, и Ингара Кульджитская превзошла остальных женщин, мечтающих родить Белую Госпожу. Чего я никогда не пойму, так это то, почему она так резко захотела сделать из тебя человека, когда ты родилась. Твое время вышло, Дэйра. Не держи на меня зла. Я не знаю, что бывает с магами после смерти, но надеюсь, что, если мы где-нибудь встретимся, ты поймешь, почему я так поступил.

Дэйра не запомнила момент, когда перестала дышать. Рош еще говорил, а под старым деревом уже тянулось к свету молодое – с тонким белокорым стволом и набухшими почками, которые, вероятно, погибнут, ведь до весны оставалось еще два зимних студеных месяца. Дэйра все чувствовала, видела и понимала. Даже двигаться могла, но то, что она воспринимала, как движение, было лишь колебанием гибких веток, поддающихся ветру.

– Ты выросла бы красивым деревом, и, наверное, расцвела по весне, – пробормотал Рош, – но я все равно срублю тебя.

До топора Древний не дошел. Бросив все силы на Дэйру, он забыл о Нильсе, который давно стоял за его спиной, шатаясь и глядя на то, как человек превращается в дерево. Теперь Дэйра могла смотреть одновременно во все стороны, и, пожалуй, это было единственным преимуществом ее положения. Она видела Нильса, который, подняв топор, замахнулся и одним движением отрубил Рошу голову, видела рыжую служанку, которая звала из окна на помощь, видела людей за садовой стеной, которые бежали к руинам, чтобы спасти тех, кто мог выжить.

Голова Древнего не упала к его ногам. Топор застрял в шее, так как Нильс был ранен, и его сил не хватило, чтобы сразу убить мага. Роша постигла та же судьба, что и Дэйру, только в дерево он превратился за одно мгновение, так и оставшись нелепо торчать посреди каменной дорожки. В отличие от Дэйры его дерево было высоким, раскидистым и старым. Так и получилось, что посреди зимы в королевском саду появились новые посадки.

Нильс еще какое-то время стоял, тяжело навалившись на топор и бездумно переводя взгляд с дерева Дэйры на дерево Роша. Наверное, раздумывал, кого оставить в живых, а кого срубить. Ей было интересно, почувствовал ли он изменения в мире, после того как в нем не осталось ни одного древнего, но, разумеется, спросить она уже не могла.

– Прости, – сказал Нильс и, с усилием подняв топор, забросил его в кусты, окончательно доломав жимолость. Когда он уходил из сада, она так и не поняла, кому предназначались эти слова – древнему магу, который, вероятно, стал ему отцом, или ей, которой не суждено было стать его любимой.

Загрузка...