Глава 5. Город на Семи Утесах

В Майбрак Дэйра въезжала, как и положено невесте принца – пышно и громко. В Дэспионе принц сдался, и началось. Королевская свита образовалась мгновенно: охрана, адъютанты, гувернанты, учителя, врачи и, конечно, друзья. Будто они были готовы объявиться в любом городе Сангассии сразу рядом с принцем. Томас на удивление быстро привык к многолюдной свите, вычленил главных, отсеял второстепенных, одним словом, учился быстро и схватывал на лету.

Чего нельзя было сказать о Дэйре, у которой настроение портилось тем сильнее, чем ближе они подъезжали к Майбраку. Теперь у них было пять карет, четыре из которых занимали лишние, на ее взгляд, люди. Она, Томас и отпрыск Лорнов ехали в одном экипаже. Люди Эруанда подсуетились и придумали романтичное оправдание побегу принца. Молодой Лорн восстанавливал силы после тяжелой болезни, охотясь в лесах Дэспиона, где случайно спас похищенную разбойниками девушку, которая оказалось его девятой невестой.

Дэйрой никогда не чувствовала к себе столь повышенного интереса, и это внимание ей не нравилось. На ее голове уже появились короткие волосы, но принц настоял на парике, который ей предстояло носить пока ее собственная прическа не станет соответствовать будущему статусу. И до тех пор, пока Нильс не нашел в лавках Дэспиона парик, который удовлетворил требовательному вкусу принца, Дэйра ходила, закутавшись в плащ с капюшоном, пугая свиту Эруанда и саму себя. Волосы парика оказались белыми, продавец клялся, что они принадлежали последнему единорогу Сангассии, и Дэйра сильно удивилась, когда Эруанд одобрил эту странную покупку. Но так как платили Лорны, она не возражала. Наверное, Дэйра к тому времени была готова одеться хоть в рубище, потому что мысли были привычно далеки от того, как она выглядит, и какое впечатление производит на людей.

Но принцу ее внешний вид оказался небезразличен. Дэйра ругалась, кричала и требовала немедленно выезжать в Майбрак, однако Эруанд проявил лорновский характер, который, к ее удивлению, переборол упрямство Зортов, в результате, им пришлось провести в Дэспионе лишний день. С утра до ночи Дэйру купали, парили, мяли и чистили пятеро служанок, вызванных Эруандом из дворца. Когда, с трудом от них вырвавшись, Дэйра собиралась провалиться в сон, явился королевский портной и до полуночи заворачивал ее в отрезы ткани, колол булавками и бесцеремонно вертел, будто куклу, громко сетуя, что скелеты ему наряжать еще не приходилось. Он, действительно, сшил за ночь платье – темно-серого цвета, расшитое диким жемчугом и черным кружевом, которое пробило даже равнодушие Дэйры, но, увы, оставило недовольным придирчивого принца, который почему-то извинялся перед маркизой и обещал ей королевский гардероб по прибытию.

Ночь перед приездом Дэйра не спала, хотя была уверена, что провалится в сон, едва коснувшись подушки. Они ночевали в замке герцога Дэспиона, который порывался закатить пирушку в честь принца, но потом любезно дал себя уговорить ехать пить в Майбрак. Дэйре выделили огромные покои размером с молитвенный дом в Эйдерледже. Вспомнился капеллан, а за ним стали стучаться другие люди, навсегда потерянные ею по дороге в столицу, которую иначе как проклятым городом, она в мыслях не называла.

Окна спальной выходили во внутренний сад, в одной из беседок которого засела шумная компания из Томаса, Нильса, принца и пары королевских адъютантов. Дэйра не слышала, о чем они говорили, но смех, бренчание гитары и пьяный голос Томаса, который время от времени начинал неразборчиво петь, ее несказанно раздражали. Она мерила шагами огромную комнату, то и дело примеряла выбранный Нильсом парик и старалась не глядеть на свое отражение в высоком старинном зеркале с потрескавшейся поверхностью. «Старинная и очень дорогая вещь», - объяснила ей словоохотливая служанка. Дэйра предпочла бы обычное андорское зеркало этому мутному омуту, в котором отражалась странная худая девушка с костлявыми руками, тонкой шеей, огромными глазами на пол лица и до невозможности белыми волосами, а в голове звучали мрачные голоса прошлого: Белая Госпожа. И дьявол смеялся неподалеку.

К утру тронулись. К счастью, принц не стал тащить в карету всех своих собутыльников, ограничившись одним Томасом. Дэйра мечтала, что молодой Лорн выделит ей собственный экипаж, но Эруанд посадил ее к себе. Чтобы не было толков, объяснил Томас, и до Дэйры начало постепенно доходить, какую удобную маску в ее лице приготовила себе эта парочка. От злорадной мысли, что она бросит их, как только найдет хранилище, легче не стало. И радости, глядя на довольные лица принца и брата, она тоже не испытывала. Зато вот Нильс, определенно, пробуждал в ней чувства, и они были отнюдь не радужные.

Будто и не было никакого разговора в лесу, будто он и не называл ее самой красивой девушкой, будто они вернулись к самому началу – Нильс снова перестал замечать Дэйру и всю дорогу ехал с каретой гувернанток, хохмя и любезничая. Дэйре был виден лишь круп его лошади, но от его ласкового голоса, флиртующего с очередной красоткой, она словно жарилась в печи. Сгорала от невысказанного, неосознанного и ненавистного чувства, которое заставляло ее держать форточку кареты открытой, прислушиваться к каждому слову Нильса и ругаться с принцем, боявшемуся сквозняков.

С Эруандом у них, определенно, не сложилось с первого раза, и, если бы не Томас, конфликт был бы неминуем. Дэйра терпела придирки королевской особы к своей внешности, так как понимала, что быть уродом, значит, привлекать к себе внимание, что в ее планы не входило, но когда Эруанд начал учить ее этикету, и какой вилкой следует кушать моллюсков, вскипела, собираясь высказаться о его завитых волосах, похожих на овечьи кудряшки, духах, воняющих кошачьей мочой, и столичной манере растягивать букву «а», но особенно – о его трусости, которая не позволила ему открыто бороться за свою любовь, заставив прятаться за женской юбкой. На самом деле, Дэйре не знала, как сама стала бы открыто бороться за любовь, воспылай она чувствами к одной из своих фрейлин в Эйдерледже, но ситуацию спас Томас, почуявший неладное.

– Да это же Город На Семи Утесах! – закричал он, высовываясь в окно и размахивая шляпой по сторонам. – Привет тебе, Майбрак! Встречай своего принца!

Из противоположного окна высунулся другой дурак, то есть принц, и они вместе с Томасом начали что-то вопить испуганным горожанам, напряженно замершим при виде столь торжественного кортежа.

Принц вскоре успокоился и принялся рассказывать о величественном городе гордых сангассов, о богатстве его сокровищниц, мудрости правителей, храбрости генералов, мастерстве ремесленников, красоте и доброте простых горожан. Не иначе, как пересказывал заученные страницы исторического справочника.

– А еще это город наслаждений, – улыбнувшись Томасу, сказал принц. – Здесь можно получить их глазами, ушами, носом, ртом, хм, и конечно, другими интересными органами. И ничто не будет под запретом. В Майбраке можно позволить себе все – излишество в пирах, попойках, любви, наслаждаться обманом, обманываться самим, играть и проигрывать, наслаждаться легкомысленной музыкой и безнравственными песнями. И чем быстрее вы этому научитесь, тем скорее станете своими.

Он рассмеялся, Томас тоже, Дэйра же окинула сидящих напротив парней презрительным взглядом, который, впрочем, остался незамеченным. Внимание Эруанда и Томаса снова занял родовой кинжал Лорнов, которым принц хвастался всю дорогу. Брат Дэйры восхищался рельефным узором на рукояти и гарде клинка, а Эруанд был в восторге от легкого, заточенного с обеих сторон лезвия. Что бы там ни случилось, но пока эти двое находили общий язык, однако Дэйра сильно сомневалась, что интерес принца к Тому сохранится надолго. В любом случае она собиралась удрать от них раньше. Знать, чем закончится эта история, ей не хотелось.

Тем временем, въехали на центральную площадь. Красот Майбрака, о которых рассказывал принц, Дэйра пока не увидела. Только лица – сотни, тысячи разных лиц, попадались на пути. Еще был запах – тяжелый, морской, соленый, он окружал со всех сторон, задолго до того, как они миновали главные ворота. Запах вызывал тревогу и ноющее чувство в районе груди – необъяснимую тоску по былым временам, когда вся ее жизнь не сводилась к убийству чагарского хана.

Было многолюдно. Толпа расступалась неохотно, люди кланялись, но не спешили отводить взгляд, как было принято при появлении членов королевской династии. Дэйре казалось, что это на нее они смотрят. Видят даже сквозь занавески, которые она задернула, когда встретилась глазами с одной горожанкой. Та глядела злобно, но обреченно – как хищный зверь из клетки. Взгляд женщины будто прилип к белым волосам Дэйры и провожал ее, пока карета не проехала мимо. Теперь они все пялились на ее волосы, смотрели сквозь занавески, будто в городе никогда не было блондинок.

Но окно со стороны Нильса и Томаса было распахнуто, там царила совсем другая картина, словно мир разделился на две части, и экипаж ехал по границе между ними. В мире принца и молодого Зорта сияло солнце, улыбались люди, смеялись дети, на стороне Дэйры клочьями вился туман, из которого выплывали хмурые, злые лица с глазами, в которых горело предупреждение. Мы следим за тобой, говорили они, тебя сюда не звали. Проезжай мимо, нас же не трогай.

Она опустила взгляд на собственные судорожно сведенные пальцы и стала бездумно рассматривать паутину черных линий, которая оплела ее руки до локтей. Узоры пропали, едва Дэйра моргнула, заставив усомниться в том, что видела. Магия древних, которая должна была исчезнуть в ней вместе с источниками – растениями и животными прежнего мира, не желала подчиняться никаким законам. Дэйра ощущала себя птенцом, который знал, что может летать, но то ли еще не научился, то ли родился со сломанными крыльями. Получались лишь неуклюжие взмахи, которые вздымали вокруг ураганы, сминая случайных свидетелей неудавшегося полета, но, увы, не могли поднять ее в воздух.

– А это вешают мятежников из западных земель, – ворвался в мысли голос принца.

Интересно, кто в Бардуаге мог поднять мятеж, рассеянно подумала она, осмелившись отодвинуть край занавески. Люди сразу уставились на нее, но поверх голов был виден помост с виселицей и фигурами спектакля – палача, священника, солдат и, конечно, жертвы, то есть, преступника. У мятежника было плотное телосложение и длинные тусклые волосы, которые трепал ветер. Казнь проходила далеко, и лица видна не было, но воздух вдруг отчетливо запах корабельными соснами Эйдерледжа.

Ветер и туман, какое странное сочетание, подумалось Дэйре. До самого замка она молчала, стараясь не думать о том, что Эйдерледж тоже находился на западе, и что лицо висельника, хоть и скрытое расстоянием и клочьями тумана, показалось ей смутно знакомым.

***

Королевский замок Лорнов был также хорош, как идеально выпеченный торт в руках профессионального кулинара. В нем было все, что полагалось по рецепту за исключением души, которую неискушенный опытом и не отяжеленный признанием и наградами повар вкладывает в детище. Дэйра равнодушно скользнула взглядом по белым каменным стенам с золотыми барельефами, высоким окнам с витражами и тонким башням, стремительно уносящимся в синеву неба. Как и положено торту от профессионала, замок располагался на вершине одного из семи утесов Майбрака, оставляя далеко внизу городские постройки, утопающие в тумане. К белому дворцу Лорнов туман подползать не смел.

Их встречала еще большая свита, чем в Дэспионе. Это ожидалось, и Дэйра потеряла внимание уже на третьем лице, которому ее представляли. Все это были никто – ненужные, тратящие ее время люди, красиво одетые, ароматно пахнущие, искусно льстящие и пустые. Их процессия продвигалась медленно, то и дело останавливаясь, когда новая партия красивых пустых людей возникала на пути с цветами, приветствиями и притворными речами. Дэйра чувствовала, как время утекает, словно песок сквозь пальцы, и сверлила взглядом затылок принца, который шел впереди с адъютантами и Томасом. Она же вместе с придворными дамами из свиты, приехавшими за принцем в Дэспион, двигалась следом – на расстоянии пяти шагов от Эруанда согласно этикету.

Другие женщины, вившиеся вокруг принца, пока воспринимали ее настороженно и в открытую атаку не бросались, но Дэйра уже давно слышала звон точившихся ножей, а ведь она даже еще не встретилась с той самой Модэт, которую весь мир пророчил Эруанду в жены. Согласие, данное принцу и Томасу в лесу, теперь показалось опрометчивым. Ничего, успокоила она себя. Ссора принца и Томаса в этом гадюшнике неминуема, возможно, ей придется утешать брата уже завтра. С такими темпами до церемонии выбора невесты они точно не доберутся, а вот храм она отправится искать уже сегодня ночью.

Дэйра даже не поверила, когда перед ней распахнулась тяжелая высокая дверь, и голос слуги прощебетал, что готов сделать все возможное и невозможное, чтобы она чувствовала себя, как дома. Наконец-то. За окнами отливал красным огромный диск заходящего солнца, а значит, ждать до ночи не так уж долго. Правда, у нее появились некоторые сомнения, что с обязанностями гостьи получится быстро расправиться. Словно в подтверждение ее слов, слуга торжественно сообщил:

– Его сиятельство светлый князь Амрэль Лорн ожидает вас у себя в кабинете через час. Я провожу, – и вышколенный дворецкий замер у порога, всем видом показывая, что будет ждать ее у двери все время.

Терпение Дэйры закончилось давно, поэтому она захлопнула дверь, даже не улыбнувшись. Впрочем, почти сразу раздался стук.

– Я вас услышала, – громко заявила она, но стук повторился, и пришлось открыть.

На порог стояли Нильс и четыре дамы, двое их которых, судя по высоким прическам и красивым декольтированным платьям, принадлежали к вабарскому сословию, а трое – в чепчиках и фартуках – были служанками.

– В ваших услугах маркиза не нуждается, – говорил тем временем Нильс. – Мы сами справимся.

Опередив недовольных дам, он затолкался в комнату, бесцеремонно отодвинув Дэйру, и уже сам плотно закрыл за собой дверь.

– Уф, – выдохнул Нильс, – какие назойливые бестии.

– Что ты делаешь? – спокойно спросила Дэйра, решив экономить силы и понапрасну не злиться. Нильс своим поведением и раздражал, и радовал одновременно. Несмотря на то что голова была занята ночной вылазкой, ей было приятно его увидеть. Раскрасневшийся, с дороги, растрепанный, Нильс выглядел таким живым и настоящим, что Дэйре захотелось забыть все его льстивые речи, которые он вливал в уши красивым дамам, сопровождавшим их из Дэспиона. Пусть скажет ей что-нибудь хорошее, и она не станет ему грубить в ответ.

– Тебя нужно срочно привести в порядок, – заявил Нильс, оглядывая ее покои. – Выглядишь ужасно. Когда ты ела в последний раз?

– Не помню, – честно призналась Дэйра, глядя, как он мечется по покоям, задергивает портьеры на окнах, заглядывает под кровать, в шкафы, открывает сундуки и отодвигает комоды.

– Кажется, все чисто, но пока ты будешь у Амрэля, я проверю еще раз, – деловито сказал Нильс и, схватив ее за руку, усадил за туалетный столик с огромным зеркалом.

– Много вопросов, мало времени, – перебил он ее. – Томас убедил принца, что мне можно доверить твою безопасность. Поэтому теперь я не его оруженосец, а твой личный слуга, телохранитель, дегустатор – все в одном. Просто доверься мне. Эруанд считает, что тебя могут попытаться убить в первую же ночь, поэтому мне лучше быть рядом. Согласна? К тому же, у нас одна цель.

– Возможно, – осторожно заметила Дэйра. – Но мне все равно понадобиться девушка, чтобы меня одеть и причесать. Лорн ждет через час. Понятия не имею, зачем я ему нужна, но тех дам ты прогнал зря. Верни хотя бы одну.

– Я сам тебя и одену, и причешу, – заявил Нильс. – Мы на вражеской территории. Ядовитая шпилька, отравленные кружева – да мало ли других способов. Я хочу, чтобы ты убила хана Айбака, а для этого нужно, чтобы не убили тебя. Из ревности. Так, платье оставим дорожное, хотя бы потому что весь гардероб я проверить не успею. Пусть Амрэль думает, что ты очень к нему спешила. А вот парик уложим по-новому, и лицо тебе освежим.

– Пойдут слухи, нехорошо, – все еще сомневалась Дэйра.

– Когда ты пришла ко мне ночью в Бардуаге, о слухах ты не беспокоилась, – едко заметил Нильс.

Врезать бы ему, подумала она, но лишь опустилась в кресло и, стянув парик, бросила его Нильсу.

– Расчесывай его где угодно, но только не на моей голове.

– Ты разве об этом не мечтала? – лукаво спросил Нильс, ловко поймав белые волосы. – Как ты там с Томом решила? Вы с принцем поженитесь, а я буду твоим верным слугой и любовником. Тебе понравилось его предложение? Ты бы так хотела?

Дэйра сверкнула глазами, но Нильс и не ждал ответа. Принялся копаться в баночках и тюбиках, которыми был уставлен столик. Открывал крышки, нюхал, что-то пробовал, недовольно ставил обратно.

– Да, – вдруг сказала она, не ожидая от себя такой честности.

Не ожидал и Нильс, потому что замер с открытой баночкой в руках.

– Ага, понял, – наконец, произнес он. – Шутишь, значит. Мне нравится твой настрой. Мы не знаем, зачем вызывает тебя Лорн, но до него могли дойти слухи о нербудской больнице. Тебе стоит приготовиться врать много и ловко. Нельзя, чтобы князь догадался, кто ты.

Дэйра натянуто улыбнулась.

– Ты прав, чувство юмора у меня дурацкое. Ну что, есть что-нибудь неотравленное в королевской коллекции?

Нильс как-то странно на нее посмотрел, но быстро взял себя в руки.

– Вот эта помада пахнет безопасно. И румяна тоже. Остановимся на них, а завтра я сам подберу тебе косметику. У тебя… – он запнулся, – очень красивые глаза. Ничего не нужно с ними делать. Ванну уже налили, – Нильс махнул в сторону ширмы. – Я проверил, там все безопасно, просто горячая вода. А я пока попробую привести в порядок твое платье.

Больше они не разговаривали. Дэйра молча мылась, Нильс шуршал тканью и звенел склянками на туалетном столике. И даже не пытался за ней подглядывать.

Да и на что ему было смотреть? Дэйра придирчиво оглядела свои костлявые коленки, сиротливо торчавшие из воды, перевела взгляд на маленькую грудь и поняла, что шансов у нее нет. И никогда не было.

***

Амрэль Лорн принял ее в кабинете, выходящим окнами на залив. Солнце почти догорело, но на водной глади еще оставались его золотые следы, тускнеющие по мере того, как темнота заволакивала Майбрак. Странный то был город. Тонущий в тумане и блистающий в лучах небесных светил. Воняющий тиной и благоухающий розами. Улыбающийся в лицо, но прячущий острый кинжал за спиной. Дэйре он не нравился. В Эйдерледже тоже хватало пороков, но двуличие Лорнов, пропитавшее Майбрак, ему было чуждо. Как никогда прежде, захотелось домой.

Светлый князь сидел за массивным столом из белого дерева и, не поднимая головы, что-то сосредоточенно писал. На Дэйру он едва взглянул и кивком указал на один из стульев, выстроившихся у стены. В комнате имелось три стула у камина, кресло напротив рабочего стола князя – очевидно, для особых посетителей, и этот вот ряд простеньких стульев с жесткими спинками и весьма «говорящим» видом. Вероятно, они предназначались для «неприятных» гостей, предположила Дэйра.

Князь нисколько не изменился. Будто они вчера виделись в Пещере Радости. Темные волосы тщательно собраны на затылке, лицо гладко выбрито, черные глаза смотрят с прищуром, будто привыкли издеваться над миром и смотреть иначе уже не могли. Синий камзол, расшитый жемчугом, выгодно оттенял смуглую кожу князя, и Дэйра поймала себя на мысли, что Амрэль Лорн, несмотря на явную разницу лет, выглядел куда лучше нее. Нильс, конечно, постарался, удивив Дэйру своими навыками и портного, и парикмахера, но даже он был не в силах скрыть впалые щеки, выпирающие ключицы и руки, похожие на обтянутые кожей кости скелета. Одобренная им помада оказалась вызывающе красного цвета, который Дэйра никогда не использовала, и теперь ей постоянно хотелось ее слизнуть. Но хуже всего были волосы. Казалось, что из-за них на нее смотрели все, и взгляд каждого встречного говорил: я знаю твой секрет, маркиза.

Итак, Дэйра сидела и думала о красной помаде и белых волосах, потому что, если бы не мысли о них, ее голова разрывалась бы от ужаса перед грядущим разговором с Лорном и от волнения перед вылазкой в город, которую пообещал Нильс. Теперь она была благодарна ему за тот разговор в лесу. Чего бы ей точно не хотелось, так это одной бродить по ночному Майбраку.

Наконец, Амрэль отложил перо и перевел на Дэйру тяжелый взгляд, от которого захотелось очутиться, где угодно – пусть даже снова в Нербуде, но не в его кабинете. Он знает об украденных каретах, метнулась в голове трусливая мысль.

– Полагаю, вам уже доложили о сложившийся ситуации, – хмуро сказал князь, поднимаясь из-за стола. Дэйра, конечно, не ожидала, что с ней станут любезничать, но столь неприветливое начало беседы совсем не утешало. И бежать некуда. И Нильс ее не спасет. Да и когда ее кто-либо спасал?

– Приношу извинения за опоздание, – подумав, сказала Дэйра. – В пути произошли некоторые неприятности, которые стали тому причиной. Вероятно, вы о них знаете. Принц проявил удивительную храбрость, спасая меня. Увы, из-за моего позднего прибытия я могла пропустить то, что вы имеете в виду.

Каждое слово она взвешивала тщательно и выговаривала бесстрастно. Впрочем, если Лорн знал о ее причастности к исчезновению своего человеческого груза, то никакая дипломатия ей уже не поможет.

Амрэль склонил голову и, внимательно посмотрев на нее, принялся расхаживать вдоль ряда стульев, на одном из которых сидела Дэйра. Каждый раз, когда он проходил мимо, ее бросало в холод, но, к счастью, князь тоже дорожил своим временем.

– Я пригласил вас поговорить о вашей матери. Вернее, предложить вам попрощаться.

У Дэйры вытянулось лицо, так как она ожидала каких угодно, но других разговоров.

– Месяц назад мы передали земли Эйдерледжа во владение Чагарскому Ханству. Ваш отец от моего имени подписал соглашение об этом с ханом Айбаком в Армурате. Это решение далось нам нелегко. Жертва малым во имя большего. Нам нужно это время, чтобы в Сангассию успели прибыть войска драганов из Согдарии. Канцлер Регарди оказывает нам военную помощь в обмен на южные острова в архипелаге Бэтельрэй. Но если с островами мы расстаемся навсегда, то Эйдерледж будет отбит, когда прибудут драганы. В настоящее время мы играем в перемирие. Весной ваши земли вернутся в состав Девяти Герцогств. Это я вам обещаю.

Лорн говорил, как резал. И каждое слово высекало в душе Дэйры глубокие раны.

– Жертва малым? – повторила она онемевшими губами. Наверное, куда легче было услышать, что ее повесят за кражу королевского груза.

– Слова относительны, – сказал князь, не смотря ей в глаза. – Мне жаль, честно. Я был против этого решения, но военный совет вместе с королем проголосовал единодушно. Удивлен, что вы не знали.

– Я была в плену, откуда мне было знать, – огрызнулась Дэйра, с трудом сдерживаясь, чтобы не наброситься на Амрэля – с кулаками и бранью.

– В ваш плен я не верю, – недовольно поморщился Амрэль, – можете с принцем рассказывать другим эти сказки. Вмешиваться я не буду, но и верить вам на слово тоже не стану. У нас еще будет время поговорить, где именно вы отсутствовали. Где бы вы не находились в последний месяц, надеюсь, у вас есть доказательства, иначе я буду первый, кто выдвинет вам обвинения в шпионаже. Простите, милая, но вы мне никогда не нравились.

Дэйра выдохнула и крепко сцепила пальцы. Взаимно, князь.

– Где мой отец? – спросила она, стараясь наполнить голос ледяным спокойствием.

– Он остался в Армурате вместе с другими дипломатами до окончания перемирия. Весной Айбак обещает отпустить всех вабаров на родину.

Дэйра почувствовала, как последняя краска исчезает с лица. Наверное, только помада теперь и выделялась.

– Но ведь вы понимаете, что Айбак ждет весны также, как и вы. Вам нужно дождаться драганских войск, ему – когда сойдут снега в Бардуаге. Он не отпустит пленных. А почему Агода нам не помогает?

– Агода сохраняет нейтралитет, – сухо сказал князь. – На вашем месте я бы больше волновался не о вашем отце, а о вашей матери. И это решение тоже было принято на королевском военном совете. Ингару Кульджитскую предупреждали дважды. Третьего шанса изменники не получают.

Дэйра бросила взгляд на графин, стоящий на письменном столе князя, но попросить воды не решилась. В горле же, как назло, стало сухо, будто она проглотила горсть песка. Поняв, что она не ответит, князь сказал сам:

– Герцогине было велено оставить Эйдерледж и уехать в Бардуаг, однако она ослушалась. Мне тяжело говорить об этом так же, как и вам слушать. Ингара подняла мятеж и самовольно организовала оборону замка, которая была обречена на провал. Нашим дипломатам с трудом удалось убедить Айбака, что мы не имеем к этому восстанию никакого отношения. На третий день замок взяли, однако Ингаре удалось бежать. Герцогиня была наивна, полагая, что найдет укрытие в Бардуаге. Не отрицаю, что шанс спасти ее был, если бы не смерть сына Айбака, которого убили во время осады Эйдерледжа. Теперь чагары требуют возмездия, иначе перемирие будет закончено.

– Она умерла? – Дэйра удивилась, что смогла произнести эти слова спокойно и даже как-то по-деловому. Ее никогда не связывали с Ингарой Кульджитской те чувства, которые есть у дочери с матерью, но Ингара была последней ниточкой, связывающей ее с домом, с детством, с миром, и к тому, чтобы она оборвалась, Дэйра готова не была.

– Еще нет, – так же деловито ответил Амрэль. – Ее и других мятежников доставили в столицу на прошлой неделе. Вот уже семь дней мы ведем переговоры с чагарскими посыльными, которые прибыли в Майбрак договариваться о сохранении перемирия. Сегодня на площади был казнен барон Эйсиля и управляющий Эйдерледжа – два бунтовщика, который возглавили мятежные войска. Однако на казнь Ингары Кульджитской Айбак не согласился. В отместку за сына он хочет убить ее сам, поэтому завтра она отправится в Армурат вместе с чагарскими курьерами.

– Нет! – воскликнула Дэйра. – Вы не можете!

– Это ты не можешь, – усмехнулся князь, внезапно переходя на «ты». – Ничего. Однако кое-что могу я, например, позволить тебе проститься. Итак, выбирай. Ты не создаешь проблем, и я отвожу тебя к Ингаре. Будешь бунтовать, и я отправлю тебя в монастырь. Ты сейчас – без имени и звания. Однако мы берем под протекцию тебя и брата до тех пор, пока не будет освобожден Эйдерледж. Любое твое слово против – и ты лишаешься всего. Томас Зорт тоже. Кстати, ему уже сообщили, и он выбрал первый вариант. Простился с матерью и вернулся в свиту принца. Мудрый выбор.

– Какие проблемы я могу создать? – наконец, произнесла Дэйра, чувствуя, как бессильная ярость выжигает в ее груди гигантскую дыру. – Сейчас никаких – и тут вы правы.

Наконец, нужные слова обрели форму, и вскочив, Дэйра начала лихорадочно убеждать князя, чувствуя, что не верит сама себе.

– Вы были правы там, в Пещере Радости. Я – Белая Госпожа, возрожденный маг древних. Я многое не понимаю, действую интуитивно, с ошибками, но обещаю, вы не пожалеете, если дадите Ингаре третий шанс. Мне нужно только найти первофлору, тогда я смогу показать вам, на что способна.

– Ты это имеешь в виду? – князь спросил таким будничным тоном, что Дэйра не сразу обратила внимание на цветок, который он достал из ящика стола. Это была та самая первофлора, красный цветок смерти, залитый в стекло. Похожий ей дарил граф Георг Эстрел на ее последнем дне рождении.

Она стремительно подошла к князю, но Амрэль поднял руку с цветком выше, не давая ей коснуться.

– Осторожно, дорогая, это последняя вещица, оставшаяся от Могуса. Однако я готов рискнуть. Тебе же не нужно брать его в руки, чтобы сотворить чудеса, верно? Так удиви меня.

Князь осторожно поставил шар с цветком на стол и с любопытством посмотрел на Дэйру. Потом подошел к окну и поманил ее пальцем.

– Посмотри вниз. Отсюда видно каретный двор. Слуги уже готовят экипаж, который повезет Ингару в Армурат. Сожги его взглядом. Можешь убить и парочку чагаров. Видишь, две головы в красных шапках? Это чагарские кучера. А вон их лошади. Действуй, я разрешаю.

Дэйра решительно приблизилась к окну и высунула голову, чувствуя нарастающий холод в душе. Ее мутило и знобило, хотелось выбросить Лорна на мостовую, чтобы он превратился в такую же красную точку, как и головы двух чагаров, едва виднеющиеся внизу. С такой высоты карета выглядела не больше ногтя, а люди едва различались.

– Мне нужно время, – прошептала она, и это было похоже на мольбу о помощи. Дэйра уже знала, что ничего не выйдет. Цветок иронично глядел на нее из-за стекла. Он знал тоже.

Дэйра прикрыла глаза, сосредоточилась так, что заломило в висках от напряжения, прикушенная губа заныла. Она чувствовала, что угодно – ветер за окном, дыхание князя, неподвижность стульев, старость картин, черноту ночи, даже холод моря – все, за исключением цветка на столе, который не хотел отдавать ей свою жизнь в обмен на чудо. Ничего не происходило. Красные шапки чагаров бодро расхаживали вокруг крошечной кареты и умирать не собирались. Дэйра вспомнила червяка, который прятался от зимы глубоко под землей и которого она убила неосознанно, едва очнувшись. Вся ее магия была именно такой – неосознанной. И в этом была трагедия ее силы.

– Времени у нас как раз нет, – вздохнув, ответил князь и убрал шар обратно в ящик. – Увы, но я еще в Эйдерледже убедился, что в тебе нет никакой магии. Как, впрочем, и ни в ком другом. Мы можем рассчитывать только на себя. Выбирай, маркиза. Ты прощаешься с матерью и завтра участвуешь в церемонии выбора невесты, которую мы хоть с опозданием, но все-таки проведем. Либо я вызываю охрану, и тебя с братом отправляют в монастырь в Нербуд.

«Нет, в Нербуде я уже была», – с досадой и злостью на себя подумала Дэйра. Лорн не прав, время у нее еще имелось – целая ночь впереди. До утра она должна найти хранилище, другого выхода теперь просто не было.

– Отведите меня к матери, – кивнула Дэйра, радуясь, что Лорн так легко отмахнулся от ее признания. Когда хранилище найдется, ни князь, ни чагары уже не будут иметь значения. Хозяйкой ситуации станет она.

Загрузка...