22

Все ребята собрались в тайной комнате. Их позы красноречиво говорили о том, что творилось у них на душе. Мелани, Лорел и Дебора согнулись на стульях. Диана и Макс упали на кровать. Парни в неуклюжих позах разместились на софе, понурив головы, словно им не хватало сил поднять их. Никто не сказал вслух, что до полнолуния осталось всего три ночи. Оставалось не так уж много времени до того, как предки станут угрозой на все времена.

Кэсси принесла из кухни немного еды, чтобы хоть как-то поднять всем настроение. Поставив на стол тарелку с печеньем и ведерко с попкорном, к которому никто не притронулся, она села на диван рядом с Адамом.

Дебора вышла на середину комнаты:

— Наша магия недостаточно сильна против них, — сказала она. — Как нам освободить Фэй?

Шон широко раскрыл глаза:

— Надо сжечь пакгауз.

Крис закивал в знак согласия, но Даг покачал головой:

— Это не поможет.

— Нам просто надо на какое-то время отвлечь предков, чтобы Фэй успела сбежать, — сказала Диана. — Пожар вполне подходит.

— У меня есть идея лучше, — поднялась Лорел. — «Сомнус пулвис», — сказала она, глядя на Диану. — Сонный порошок.

— Серьезно? — Даг громко засмеялся. — Думаешь, немного порошочка от эльфов завалят самых могущественных ведьм всех времен?

— Завалят на две-три минуты, — ответила Лорел, защищаясь. — Достаточно, чтобы вытащить оттуда Фэй. — Она повернулась к Кэсси. — Я не спала всю ночь, подбирая ингредиенты. Надо, чтобы порошок попал им в глаза, и они все попадают.

Кэсси постаралась, чтобы в голосе звучала благодарность:

— Звучит здорово, Лорел, но не думаю, чтобы зелье или порошок могли навредить демону.

— Обычное зелье не навредит, — сказала Лорел, — но если его заговорить и подмешать нужные травы, тогда другое дело.

Полуулыбка появилась на лице Дианы. Первая за весь день.

— Ты в самом деле думаешь, что сможешь это сделать?

— Конечно, сможет, — ответила Мелани. — Лорел — гений.

Лорел вытащила из кармана лист бумаги и начала перечислять, что входит в порошок.

— Нужно найти лаванду, ромашку, валериану, посконник прободенный, наперстянку и майоран.

— Чего мы ждем, — поднялся Адам. — Пошли в сад.

Кэсси вместе со всеми вышла из дому. Рискованная попытка, но альтернативы у них не было. Кэсси даже не надеялась, что это сработает. Но, видя как Круг загорелся, она решила, что стоит поддержать эту идею.

* * *

Как только стемнело, Круг направился к пакгаузу. Ребята из Круга нашли все травы, указанные Лорел в списке, растолкли их в мелкую пудру и заговорили. Теперь у каждого в кармане был маленький фетровый мешочек с порошком.

План действий был прост: застать предков врасплох, усыпить, освободить Фэй. Каждый из Круга взял на себя по одному предку. Кэсси досталась Скарлетт.

Ник осмотрел открытую створку окна на задней стене здания.

— Они настолько уверены в себе, что даже не наслали охранное заклинание от проникновения, — прошептал он.

«Даже не побеспокоились об окне, — согласилась про себя Кэсси. — Они, очевидно, считают себя слишком сильными, чтобы принимать такие меры предосторожности».

Ник распахнул раму, и Кэсси ловко, как кошка, одним движением влезла в окно. Предки даже не слышали, что кто-то проник в здание. Не позаботившись об охране, они что-то оживленно обсуждали в большой комнате. Кэсси, зажав порошок в правой руке, заметила Скарлетт, облокотившуюся на ящик в стороне от основной группы.

— Вперед, — сказал Ник, и по этой команде Круг вступил в бой, напав на предков.

Адам первым швырнул пригоршню порошка в глаза Абсалома. Абсалом часто заморгал и покачнулся, затем закричал, закрыв лицо руками, и повалился на пол. В воздухе запахло кислотой. Его кожа отвратительно шипела под руками. Кэсси не понимала, что происходит.

Лорел, охваченная ужасом, все-таки успела швырнуть свой порошок в лицо Шарлотты. Диана взяла на себя Алису, а Дебора занялась Беатрикс. Наверное, это была серная кислота, так ужасно разъедающая лица и руки предков, потому что комната наполнилась запахом едкого дыма. Кричавшие предки падали один за другим.

Кэсси встретилась глазами с Фэй, неподвижно стоявшей посреди этого побоища, безвольно опустив руки. Она, как загипнотизированная, смотрела на происходящее, понимая, что является его виновником, вернее — главным призом.

Скарлетт подняла руки, защищаясь от заклинания приближающейся Кэсси, но через мгновение порошок попал ей в глаза. Она, как и остальные, упала на пол, корчась между Сэмюэлем и Томасом.

Вскоре осталась стоять только одна Фэй. Ребята из Круга обступили ее.

— Пойдем, Фэй, — сказала Кэсси. — Давай выбираться отсюда.

— Поторопитесь, — добавила Мелани. — У нас всего несколько минут.

Фэй сделала шаг назад:

— С чего вы взяли, что я хочу уйти отсюда?

Предки уже начали вставать с пола, держась за лица и прикрывая обожженные глаза.

— Фэй. — Диана дотронулась до нее, но та ударила ее по руке.

— Нет, — сказала она. — Мне здесь нравится. Они понимают меня, и у них есть сила, реальная сила.

— У нас нет времени, — закричала Мелани.

— Я не пойду с вами, — сказала Фэй.

Дебора схватила ее за руки:

— Нет, ты пойдешь.

Она попыталась силой подвести Фэй к окну, но Фэй оттолкнула ее, наливаясь злобой. Она растопырила пальцы с длинными, покрытыми кроваво-красным лаком ногтями.

— Я выучила здесь несколько новых заклинаний, — угрожающе сказала она. — Не вынуждайте меня применить их.

Кэсси сконцентрировала энергию. Фэй не оставила ей другого выбора, кроме магии. Обычное связывающее заклинание. Вполне достаточное, чтобы вытащить Фэй отсюда.

Но прежде чем Кэсси открыла рот, раздался крик Лорел.

Абсалом твердо стоял на ногах, хотя приглушенно стонал и качал головой из стороны в сторону. Кровоточащая розовая кожа вокруг глаз и сами глаза были обожжены, но он мог видеть.

Кэсси бросила заклинание в Фэй, но та его заблокировала.

Вдруг вперед рванулась Алиса.

— Отступаем! — закричала Диана.

Фэй, до сих пор державшая руки наготове, чтобы защитить себя от любых заклинаний, бросилась ей наперерез.

Кэсси кивнула Диане.

— Отступаем, — еще раз крикнула Кэсси, и все бросились к открытому окну. Кэсси выпрыгнула последняя. Свежий воздух ударил ей в лицо, но за спиной звучали угрозы предков и их клятвы отомстить. В воздухе стоял густой запах кровоточащей плоти.

Вместе с другими Кэсси побежала к ржавому джипу Криса. Шон вцепился в обтянутый кожей руль, готовый дать газ, как только Кэсси вскарабкается в кузов. В целом, Круг представлял собой совершенно жалкое зрелище.

Мелани похлопала Лорел по спине.

— Хотя порошок и не подействовал, как мы ожидали, но ведь он как-то помог.

Нежная Лорел была так сильно расстроена нелепой эффективностью предложенного ею зелья, что даже не ответила.

— Не ожидала, что Фэй будет так сильно отбиваться, — сказала Дебора, тяжело дыша.

— Мы ошиблись, искренне считая, что Фэй примкнула к ним, чтобы спасти людей на благотворительном балу, — сказала Диана. — Слишком хорошо думали о ней.

Кэсси ничего не сказала, да и что она могла сказать? Время шло. А их шансы вернуть Кругу преданность Фэй были ничтожно малы.

* * *

Посреди ночи Кэсси проснулась, как будто ее кто-то толкнул. Во сне она думала о Фэй, перебирая в уме разные варианты развития событий, когда та примкнула к предкам и Круг потерпел поражение, пытаясь освободить ее. Детали были разными, но результат оставался один и тот же — провал. Скоро наступит поражение.

Кэсси поняла, что слишком взбудоражена и уснуть ей больше не удастся. Она выбралась из кровати, надела любимую толстовку, кроссовки и тихонько вышла из дому.

Воронья Слободка, в отличие от Кэсси, спала крепким сном. Кэсси показалось, что улица даже мирно похрапывает, не ведая об ужасе реальной жизни. Девушка повернула на запад, к океану, навстречу соленому морскому воздуху и скалам, охраняющим пляж. Наградой ее уставшим при подъеме на утесы ногам была гостеприимная полоска белого песка, на которую спрыгнула Кэсси. Поздно ночью пустынный пляж напоминал забытый рай. Тишину нарушал только плеск волн, ведущих свою вечную перебранку с берегом.

Кэсси посмотрела на желтую луну. Оставалось всего две ночи до того, как она превратится в полный черный круг, и предки сотворят заклинание вечной жизни.

Приблизившись к кромке прибоя, она краем глаза заметила какую-то тень, но, оглядевшись, решила, что ей просто показалось. Внезапно тень промелькнула снова — теперь девушка была уверена, что заметила быстрое резкое движение позади скалы, выступающей из воды.

Кэсси сказала себе, что нужно повернуться и быстро бежать прямо домой, но ее ноги не двигались, словно превратившись в два деревянных столба, застрявших в песке. Глаза Кэсси расширились от страха. Она ведь хотела этого, не так ли? Не за этим ли она пришла сюда? Выяснить и наконец закончить эту битву силы воли со Скарлетт и предками раз и навсегда.

В следующий момент тень отделилась от скалы, и Кэсси увидела, что это не Скарлетт и не предки, а Ник.

Кэсси вздрогнула, увидев его лицо и широкие плечи.

— Ты испугал меня, — сказала Кэсси.

Ник стоял перед ней и смотрел прямо в глаза.

— Не похоже, что ты очень испугалась, — сказал он.

Он был прав. Адреналин вызвал у Кэсси учащенное сердцебиение, но страха она не испытывала, скорее еще больше разволновалась.

— Кэсси, — сказал Ник и взял ее за руки повыше локтя. Она удивилась, как крепко ее держали его сильные и шершавые руки. Приблизив губы к ее уху, он сказал: — Я соскучился по тебе.

«Если предки победили, — подумала Кэсси, — и это в самом деле мои последние дни, то почему бы и нет?..»

Губы Ника коснулись нежной кожи около уха.

«Если совсем скоро я умру…» Нет. Если ей суждено скоро умереть, то она хочет умереть рядом с Адамом. Ни с кем другим.

— Я хотела поговорить с тобой, Ник, — сказала Кэсси, делая шаг назад и высвобождаясь из его настойчивого объятия.

— О чем?

— Обо всем.

Чтобы дать отдых дрожащим ногам, она села на влажные скалы.

— О том, о чем мы не успели поговорить.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Ник сел рядом, и она не могла посмотреть ему в глаза.

— О том, что возникло между нами, пока не было Адама.

В лунном свете она видела четкие черты его красивого лица с легким намеком на ранимость.

— Думаю, что мы оба запутались, — сказала она со всей честностью, на которую была способна. — Нас всегда что-то связывало, и, вероятно, так и будет. Но это не значит… — Она не могла подобрать слов.

Кэсси, понимая всю глубину чувств Ника, не была уверена, что он должен бороться за свою любовь лишь потому, что она была такой сильной. Она солгала бы, сказав, будто чувство, которое она испытывала к нему, было таким же сильным или что это была любовь.

— Знаю, я была не совсем честной с тобой, — продолжила она. — Ты всегда приходил мне на помощь, как никто другой. Ты делал для меня все, но моя единственная, настоящая любовь — Адам. Поэтому на сей раз я тебя отпускаю по-настоящему.

Ник сжал челюсти. Кэсси застала его врасплох, прямо заявив о своих чувствах, хотя сама не ожидала от себя такой решимости.

— Думаю, что мы в преддверии конца, Ник, всеобщего конца. Как только предки обретут вечную жизнь, они, вероятнее всего, вызовут эпидемию бубонной чумы во всем мире. Сейчас важно, как никогда, не отвлекаться ни на что другое.

— Я на самом деле люблю тебя, — сказала она после короткого неловкого молчания. — Но не так, как Адама. Ты заслуживаешь, чтобы тебя кто-то полюбил так, как я его.

Ник кивнул с каменным лицом и добавил в своей обычной манере, как будто не было никакого разговора:

— Я справлюсь. Сейчас нам лучше подумать о Фэй. Посмотри на луну. — И указав на небо, заметил: — Вот наш секундомер.

Кэсси было страшно смотреть на луну, и она не смогла заставить себя во второй раз посмотреть на ее растущий выпуклый диск.

— Если бы нам удалось застать Фэй в минуту слабости, — сказал он. — Но Фэй слабой не бывает. Это же Фэй.

«Это правда», — подумала Кэсси. В последний раз Фэй была уязвимой только… Как же она могла забыть!

Кэсси сразу подобралась. Казалось, океан своим шумом подбадривает ее, нашептывая самые заветные секреты.

— Ты о чем? — спросил Ник.

— Я знаю одно место, — сказала Кэсси, — где она будет с открытым сердцем. Там ее и застанем.

* * *

Кэсси, перепрыгнув через извилистый ручеек и обогнув несколько маленьких прудов, подошла к могиле Сюзан. Уже наступил вечер, но было настолько светло, что тени еще не легли на землю. Даже издалека Кэсси увидела, что надгробный камень Сюзан был белее и чище, чем на соседних могилах. Земля вокруг недавно установленного камня уже покрылась ростками посеянной травы. Пройдет несколько недель, прежде чем нежная молодая поросль станет такой же густой и пышной, как газон вокруг.

Надежды Кэсси оправдались, Фэй была у могилы. Она стояла, склонившись над камнем, накинув на плечи черную вязаную шаль, хотя легкий ветерок был сегодня по-летнему теплым, а воздух влажным.

Однажды вечером Кэсси случайно увидела здесь Фэй, но не подошла к ней. Тогда Кэсси почувствовала, что Фэй нужно в одиночку справиться с тем горем, которое обрушилось на нее со смертью Сюзан. После того вечера Кэсси заметила, что Фэй приходит к могиле каждую неделю в одно и то же время.

В этот вечер Фэй, как обычно, была на кладбище. Кэсси приблизилась тихо, с почтением к ее горю. Когда Фэй, стоявшая к ней спиной, обернулась, Кэсси увидела покрасневшие, заплаканные глаза и слезу, медленно катившуюся по щеке, которую та быстро вытерла.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она низким, хриплым голосом.

Теплый ветерок шелестел над ними листвой, и Кэсси начала говорить, чтобы Фэй не успела грубо оборвать ее:

— А ты боишься смерти?

Фэй посмотрела вдаль, на восток — туда, где была видна береговая линия. Она не ответила, но и не пыталась убежать.

Кэсси продолжила:

— Вечная жизнь не отменит смерть Сюзан. Темные силы не вернут ее, Фэй. Смерть Сюзан только подтверждает, насколько мы нужны друг другу сейчас.

Фэй начала трясти головой, а Кэсси говорила все громче и быстрей:

— Предки убедили тебя, что искренне заботятся о тебе, но это не так. Единственное, о чем они заботятся, так это…

— Хватит уже, — сказала Фэй, оборвав Кэсси. — Ты что, думаешь, я не понимаю этого? — сказала она снисходительно, но не возмущенно.

Ее слова показались Кэсси почти разумными.

— Я перешла к ним, — сказала Фэй, — потому что я, пожалуй, единственная, кто не вызывает у них подозрения.

— Не понимаю, — сказала Кэсси.

Выражение лица Фэй на фоне покатых холмов и гранитных скал стало совсем другим. Она понизила голос до шепота.

— Я перешла к ним, чтобы шпионить за ними, и не могла уйти с вами, не имея достаточно информации, обидно было бы спалиться раньше времени.

Кэсси опешила:

— Ты хочешь сказать…

— Я перехитрила всех вас, — сказала Фэй. — Вы так и не привыкли к этому?

Кэсси пыталась за напускной дерзостью Фэй разобрать, насколько ее слова искренни.

— Как я и предполагала, предки — кучка подлецов, готовых нанести удар в спину. Сначала я думала, что они все заодно, но теперь у меня есть доказательства обратному. — Она оглянулась. — В пакгаузе я кое-что нашла. Небольшой стеклянный флакон с прядью волос Скарлетт, ее ногтями, каплей крови и осколком гематита, с которым она практиковала. Все это заговорено, Кэсси, и если предки разобьют флакон о землю, Скарлетт сразу лишится силы.

Несколько секунд Кэсси молчала, потрясенная тем, что предки могли пасть так низко. Еще ей было стыдно, что она сразу подумала плохо о Фэй.

— Прости, я недооценила тебя, — сказала она.

— Я так и думала, — сказала Фэй, опустив глаза на могилу Сюзан, — поэтому и была уверена, что мой план сработает.

Кэсси очень хотелось обнять Фэй, но вместо этого, положив руку на надгробный камень Сюзан, сказала:

— Она бы гордилась тобой.

Фэй отвернулась, но Кэсси увидела, как одинокая слеза, скатившись по щеке, упала на молодую траву.

— Я сперла флакон, — сказала Фэй, — и вечером буду у тебя. Время поджимает.


Фэй, сидя в тайной комнате на краю когда-то своей кровати, оказалась в центре всеобщего внимания. Круг, ужасаясь и восхищаясь, впитывал каждую деталь прошедших нескольких дней и рассказ о том, как ей удалось одурачить всех.

— Это надо отпраздновать, — предложил Крис. — Пляжная вечеринка. Мы уже давно не купались ночью.

Даже Кэсси понравилась эта мысль. Хороший поводдля праздника, не так ли? Она уже собралась бежать за купальником, но Ник глубоко и раздраженно вздохнул.

— Я понимаю, что Круг считает возвращение Фэй большой победой, — сказал он, — но это не решает ни одну из наших проблем. — Он строго посмотрел на каждого. — Пока ничего не понятно. Нам надо уничтожить предков, но для того, чтобы сделать это, нам нужна Скарлетт. Вы не забыли?

Фэй поднялась с кровати и вышла в центр комнаты.

— Ник совершенно прав. К счастью, я кое-что узнала, номинируясь на Оскара в роли двойного агента. — Она высоко подняла голову, призывая всех слушать ее еще более внимательно. — Предки веками стремились к вечной жизни, — сказала она. — Во-первых, для этого надо воскреснуть. В этом им помогла Скарлетт, но одновременно она попыталась возглавить группу, стать их лидером. В этом и была ее роковая ошибка. Они считают, что она недостойна даже быть одной из Блэков. Им нужна именно Кэсси, потому что она сильнее сестры.

Фэй сделала паузу, чтобы ее слова дошли до всех.

— Предки используют Скарлетт, чтобы получить вечную жизнь, но как только они получат ее, то сразу уничтожат Скарлетт.

— Выходит, демонам нельзя доверять, поди разберись, — отозвался Шон.

Фэй заметалась по комнате, как пантера.

— Им не понравилось, что Скарлетт надумала стать их боссом. Они считают ее жадной молодой всезнайкой. — Фэй осторожно вытащила из сумки флакон, о котором говорила Кэсси. Он был плотно заткнут резиновой пробкой. — Как только предки произнесут заклинание вечной жизни, то разобьют его о землю и навсегда лишат Скарлетт силы. — Она подняла флакон над головой, чтобы каждый увидел его. — Я согласилась с их планом, чтобы не привлекать к себе их внимание. Поверьте мне, Скарлетт не имеет ни малейшего представления о том, насколько предки возмущены ее поведением.

— Еще узнает, — сказала Диана.

Крис ее поддержал:

— Поделом ей, она заслужила.

Кэсси вспомнила Скарлетт за ужином с предками в пакгаузе. Та выглядела тогда очень счастливой. Вот дурочка.

— Скарлетт хочет, чтобы у нее были родственники, только и всего, — закричала Кэсси. — Она хочет, чтобы у нее была семья. Поэтому и не замечает, что предки обманывают ее, — ей хочется верить в лучшее, что есть в них.

— Бедняжка Скарлетт, — сказал Даг, делая вид, что утирает слезы.

— Неужели это не понятно? — продолжила Кэсси. — Надо вмешаться.

Кэсси притронулась к флакону.

— Я собираюсь встретиться со Скарлетт и показать ей это.

Фэй без возражений передала флакон Кэсси.

— Почему бы нам не пойти всем вместе? — спросила Мелани.

Кэсси еще раз повторила свои слова, рассматривая лежащий на ладони маленький, но опасный флакон:

— Я собираюсь поговорить с ней как сестра с сестрой.

Загрузка...