=== Глава 21 ===

Автор

Рабочий день только начался, а ректор был уже погружен в дела. Сигнал внутреннего коммуникатора издал жалобный писк.

— Господин Альфар, — послышался из динамика голос секретаря, — к вам мистер Нарвин.

— Пусть проходит, — ответил ректор, нажав кнопку обратной связи.

Дверь отворилась, и Нарвин вошел в кабинет ректора. Альфар указал визитеру на одной из кресел, и тот прошел к нему и сел.

— Что у тебя? — поинтересовался ректор, откладывая дело, которым занимался.

— Рэйм, — вздохнув, произнес Нарвин с расстроенным видом.

— С ним что-то случилось? — обеспокоено спросил Альфар, напрягшись.

— Нет, — мотнул головой Нарвин. — Но вчера вечером он порвал горло Максварду.

На лице Альфара отразилось задумчивое выражение, с которым он хранил молчание несколько минут, глядя куда-то в сторону. А Нарвин не осмеливался нарушить воцарившую тишину.

— Сильно? — осведомился он, переведя взгляд на Нарвина.

— Жизни ничего не угрожает, — доложил Нарвин, — но пару дней говорить он точно не сможет.

— Что ж, в таком случае мы не должны вмешиваться, — спокойно проговорил ректор. — Как наследники, они должны учиться решать между собой подобные разногласия сами.

— Но он чуть не загрыз Максварда, — с беспокойством возразил Нарвин.

— Не думаю, что это стоит лишнего беспокойства, — невозмутимо ответил Альфар, разглядывая бумаги на столе. — Если бы хотел, то загрыз. Рэйм прежде никогда не проявлял лишней агрессии. И если Макс получил от него, значит, заслужил. Хотя если учесть, что парень последнее время на взводе, то присматривать за ним стоит.

— Может отселить Рэйма в другой корпус? — неуверенно предложил Нарвин.

Не оставляли опасения, что стычка может повториться. Молодые волки часто могли не контролировать свою агрессию, особенно когда имелся серьезный повод.

— Ни в коем случае, — вскинул голову Альфар. — Если мы попытаемся хоть как-то отделить его от других студентов, то тем самым признаем, что он не такой, как они. Это только усилит их уверенность, что он полукровка. А глупых щенков и так сложно в чем-либо переубедить, когда в их семьях до этого всю жизнь им толковали совсем иное. Не во всех стаях желают признавать равенство с людьми. Из-за этого страдает волчонок.

— Я наблюдаю за ним, — вздохнув, ответил Нарвин. — Но что делать, если он опять с кем-то сцепится?

— Не стоит вмешиваться, пока это не зайдет слишком далеко, — ответил Альфар с совершенно спокойным видом. — Задача нашего заведения не только давать им знания, записанные в книгах, но и жизненный опыт. И только при взаимодействии между собой молодняк может его приобрести. Мы — волки, а не кролики пушистые. Они будущие главы стай, и уже сейчас должны учиться отстаивать свои позиции. Кому как ни тебе знать об этом, Нарвин?

— Я не стал главой стаи, — напомнил тот, — потому что у меня был выбор, по какому путь идти дальше.

В семье Нарвина было два наследника, и он имел возможность отказаться от возглавления клана в пользу своего брата. А решение стать одним из преподавателей в университете несказанно обрадовало его руководство. Каждый наследник, не ставший главой, был на счету и сделанный им выбор жизненного пути влиял на общество в целом. Поскольку их силу и опыт старались направить на его развитие и укрепление. Тогда как главы по большей части заботились о своих стаях.

— А у них, как ты понимаешь, скорее всего, нет, — кивнул ректор. — Одному Звериному Богу известно, будут ли в их семьях другие наследники или нет. Тем, у кого уже есть, проще, а у первенцев этот выбор ограничен.

— Хорошо, я буду приглядывать за ними, — кивнул Нарвин с покорным видом.

Хоть ректор говорил ненавязчивым тоном, но он уловил те стальные нотки, которым нельзя было возражать.

Рэйм

На следующий день после нашей драки Макс не явился на занятия. Это порадовало, значит ранение, нанесенное мной, еще не зажило. Теперь я был точно уверен, что он больше не посмеет выступать против меня.

Конечно, информацию о нашей драке постарались особо не распространять. Наследник позволил повредить себе горло — это было большим позором, чем мое приковывание к ограде. Но, как говорится, шило в мешке не утаишь. Все равно находились те, кто перешептывались по этому поводу.

Через день Макс явился на занятия с шарфом на шее и постоянно молчал. Видимо повреждения еще до конца не восстановились, не позволяя ему говорить. Косые убийственные взгляды в мою сторону заставили меня почувствовать превосходство победителя, и отвечать торжествующей улыбкой. Ясное дело, что весь наш курс знал о произошедшем, что заставило многих притихнуть и пересмотреть свое отношение ко мне. Прекратились насмешки и поддевки, а презрительные взгляды сменились на опасливые. Может, стоило с самого начала хорошенько кого-то потрепать, тогда бы все встало на свои места?

Но расслабляться было рано, хватало тех, кто не желал менять свое мнение. А также наоборот появились те, чье внимание я привлек после произошедшего с Максвардом.

Рэйм

Война войной, а занятия по расписанию. Чтобы подготавливаться к учебе, необходимо было ходить не только на сами занятия, но и знакомиться с дополнительным материалом, который находился в основном в библиотеке. Информация о нашем народе и магии нельзя было нигде найти, кроме как в книгах. По закону запрещалось ее переносить на электронные носители, фотографировать или сканировать. Это было залогом того, что о нас никто не узнает. В ином случае, эти вещи могли оказаться в общем доступе во всемирной информационной сети. Никто не посмел бы нарушать этот закон, иначе это несло угрозу для каждого из нас. И как бы там не враждовали между собой кланы, этого закона придерживались все.

Поэтому студенты активно пользовались книжной библиотекой, содержащую массу информации о волчьем народе, его законах, традициях, обычаях и магии, о физиологии самих волков, особенностях нашего организма, его слабостях и преимуществах. И я был в их числе. Мне полагалось даже больше других усвоить информации, как потенциальному будущему главе. Доля наследника была тяжела во всех направлениях.

Библиотекарем была пожилая волчица. Сколько ей было лет, трудно сказать. Но она уже утратила свою молодость, и в ее темных волосах начала проглядываться седина, а значит не меньше сотни. Порой казалось, что она здесь уже тысячу лет: все знала и без труда угадывала кому что нужно. Продолжительность жизни обычных рядовых оборотней была короче жизней членов правящих семьей, и старели они быстрее. Если обычные волк доживал до двух сот лет, то члены главенствующей семьи спокойно доживали до трехсот, при этом большую часть жизни сохраняли свою молодость и силы. Объяснением тому была магическая связующая. Она же не позволяла разлагаться телам волков, хотя даже после смерти в зверином облике снова возвращались в человеческий облик. И только предание огню позволяло их уничтожить.

Порядки в библиотеке были такими же, как и у людей: берешь книгу, записываешься и забираешь с собой. Вот и я пришел за очередной нужной книгой. Поздоровавшись с миссис Ристиан, я проследовал к нужному стеллажу. Она была из тех немногих, кто не предавал значения тем слухам, что ходили обо мне. Однажды я спросил ее, нет ли в библиотеке информации о том, почему не бывает полукровок. И она ответила:

— Возможно, потому что никто об этом не задумывался, — улыбнулась миссис Ристиан. — Полукровка — это результат скрещивания двух разных видов. А когда человек становиться одним из нас, то как же потомство может быть полукровным? Физиологически мы с людьми не совместимы. Потомство может появиться только от волка. К тому же из истории известно, что обращение проходили только девушки.

— Что верно, то верно, — соглашаюсь с ней.

Но почему же другие не желали признавать этого? Устав от мучивших меня вопросов, я старался меньше об этом думать. Сейчас у меня были другие заботы.

Разыскивая нужную книгу, я услышал, что в библиотеку пришел еще кто-то. Прислушавшись, узнаю голос Ариши. Произвольно из моего горло вырывается злое рычание, и я спешно одергиваю себя. Стараюсь отвлечься на найденную книгу, но меня уже услышали, и по шагам слышу, как приближаются к стеллажу, за которым я стою.

— Ба, ты только глянь, — Ариша заглянула за стеллаж. — Да это ж наша помесь.

Говорила она надменно и пренебрежительно, будто перед ней волк самых низших рангов. Такого терпеть не стану. Я не просто злился на нее, а стал ненавидеть за то, что предала меня. Мало того, что бросила в трудный момент, так еще и растрезвонила о нашем разговоре, что вызвало еще большую волну травли в мою сторону. Быстро нашла мне замену, всячески унижала перед другими за моей спиной и устраивала издевательские шуточки на глазах у всех. С глухим рычанием я двинулся к ней, и она отскочила, прячась за стеллажом.

Оказалось, она пришла не одна: с ней еще три девушки с ее курса. При моем появлении из-за стеллажа они сбились в кучку, прячась друг за друга.

— Он опасен? — дрожащим голосом спросила одна из девушек, косясь на меня.

Вид у меня был, наверное, устрашающий. Вспомнив себе после драки с Максом, мог только представить, как я сейчас выглядел. Ариша раздражала меня не меньше Макса.

— Может ли получеловек быть опасен для волка? — высокомерно фыркнула Ариша.

Вот же стерва, неймется ей. Продолжая рычать, двинулся к ним. Девушки, издав тонкий писк, попятились от меня.

— Да чего вы его боитесь, — с гордым видом выступила вперед Ариша. — Что он может сделать настоящим волкам?

Уперев руки в бедра, она встала на моем пути, загораживая подруг. Они замерли на месте, с интересом наблюдая за ней. Такая самоуверенность была ее характерной чертой, а взаимоотношения с другим наследником придавали еще большего наглости. И как я раньше этого не замечал?

— Не боишься, говоришь? — рычащим голосом произнес я.

Сейчас моя звериная сущность начинала медленно бунтовать, снова призывая наказать виновницу оскорблений.

— Чего ж тогда сбежала в прошлый раз? — я приблизился к ней вплотную, возвышаясь над ней.

— Я подумала, что у тебя приступ бешенства, — хмыкнула она мне в лицо, демонстрируя, что не боится.

Еще такое бесстрашие передо мной можно было объяснить присутствием подруг и библиотекаря. Считала, что при них я не осмелюсь ей навредить.

— А что ты подумаешь, если я сейчас укушу тебя? — с глубоким рычанием проговорил я, склонившись к ее уху.

Ариша отшатнулась от меня, как от огня. Наверняка она слышала о том, что я сделал с Максвардом. И без сомнений почувствовала мою ауру наследника, так как я отпустил воздействие до такой степени, чтобы мог контролировать и не наброситься на волчицу. Я редко применял своё превосходство, данное от природы, но сейчас мне хотелось использовать его сполна, также как и с Максом. Поставить на место зарвавшуюся волчицу только одним своим присутствием, унизить настолько, насколько это возможно в данной ситуации.

— Волки ничем не болеют. Плохо учишь материал, — мой голос понизился до звериного рыка, вынуждая волчиц съежиться. — Чего тебе бояться меня?

Я смотрел на нее сверху вниз и вспоминал, как жаждал быть рядом с ней, чтобы была моей, и чтоб никто не смел тронуть. А сейчас она казалась такой ничтожной, и хотелось придушить собственноручно. Ариша старалась сохранить свое достоинство, как могла.

— Да, не болеют, — гордо вздернула она голову. — Но кто тебя знает. Ты — мутант, и можешь принести нам какую-нибудь заразу.

Я шагнул к ней, и она попятилась.

— Это как раз тебя трудно назвать волчицей, — прорычал я, вспоминая ту глупую шутку с перьями. — Как жалкая крыса используешь слабых, вынуждая творить пакости.

— Кто бы говорил, — презрительно фыркнула Ариша. — Сам всюду таскаешь за собой своих цепных волков.

— Да неужто, — усмехнулся я, оглядевшись по сторонам. — И где же они сейчас?

— Заболели, наверное, уже, — съязвила она, скривившись насмешливо.

Я сердито зарычал на нее, приближаясь на шаг, и девушка резко отпрянула. Но я прошел мимо нее, остановившись возле ее подружек. Они замерли, косясь на меня испуганными взглядами. Обойдя их, я резко развернулся и встал позади одной из них. Склонившись к ее уху с тихим рычанием, спросил:

— А ты тоже считаешь меня мутантом?

Мой рычание перешло в диапазон, приводивший в трепет низшие ранги. Девушка судорожно вздохнула и отрицательно помотала головой.

— Тогда может, ты пожелаешь занять ее место? — я кивнул на Аришу, смотревшую на меня возмущенным взглядом. — Место волчицы рядом со мной свободно.

Девушка загнанно глянула на Аришу в поисках поддержки. На нее мои способности действовали хуже, потому что она была из правящей семьи, тогда как ее подруги рангом ниже.

— Отвали от нее, выродок, — ринулась к нам Ариша.

Она снова посмела меня оскорблять. После случая с Максом я более четко осознал, чего от себя ожидать, и как должен действовать. Вот только, похоже, остальные не желали воспринимать то, на что я был способен. И я не сдержался, зарычав настолько громко, что в помещении дрогнули стекла в окнах. Девушка рядом со мной, схватившись за голову, закрывая уши, бросилась прочь, а за ней и двое других.

— Не шумите, — послышался невозмутимый голос миссис Ристиан.

Смотря на Аришу гневным взглядом, раздумывал проучить ее или пощадить. Чтобы оказать на нее должное воздействие, необходимо было сосредоточиться. И решил, что все же стоит припугнуть.

— Смотри, а то можешь испытать на себе, что значит быть использованной, — произнес я на низких частотах звериным голосом, прибегая к воздействию силой наследника. — Не забывай, при желании я могу заставить тебя выполнить любой мой каприз.

Девушки испуганно прижались друг к другу, прячась за Аришей, которая замерла на месте, изумленно хлопая ресницами.

Да, я действительно мог подчинить ее себе, чтобы она выполнила любую мою прихоть. Но для этого необходимо было прибегнуть к своим магическим способностям наследника, заставлявших повиноваться любую особь рангом ниже. И надеялся, что такой угрозы будет достаточно, чтобы переубедит ее в том, что я настоящий волк. Но все же решил, что она не стоит больше моего внимания и таких затрат энергии, и относиться к ней нужно, как к пустому месту. И напомнив себе, что не должен ничего доказывать, стал удаляться.

— Волаф мне и в подметки не годится, — обернувшись, прорычал я напоследок, вспомнив сцену в маркете, и обратился к ее подругам: — А вы смотрите, как бы она и вас в какое дерьмо не ткнула носом.

Развернувшись, пошел к столу библиотекаря. По пути я услышал, как одна из девушек упрекнула Аришу:

— Ты зачем такое ему сказала? Он же наследник, мог и наброситься.

— Не может быть полукровка наследником, — заявила Ариша, не изменяя своим убеждениям.

Какая же она упертая, отметил про себя. Несмотря на мое предупреждение, все равно гнула в свою сторону.

— Ты что, не чуешь этого? — изумленно спросила другая.

— Это все обман какой-то, — уверенно заявила Ариша.

— Ты же слышала, что он сделал со своим однокурсником, — упрекнула третья девушка. — Мог бы и с тобой такое сделать.

— Не посмеет, — фыркнула Ариша. — Может, у него какое бешенство, и его нужно изолировать.

Я подошел к регистраторскому столу и положил выбранную книгу.

— Рэйм, следующий раз попрошу не рычать здесь, — укоризненно сказала миссис Ристиан, записывая книгу.

— Прошу прощения, — виновато опустив голову, проговорил я, — больше не буду.

Голос мой все еще сохранял рычащий диапазон, покой возвращался не сразу. Прихватив книгу, я покинул библиотеку. Встреча с Аришей и ее оскорбительное отношение, снова заставили разволноваться не на шутку. Она предала меня, а подобное не прощают. И чтобы хоть как-то забыться, погрузился в учебу, стараясь не думать ни о ком.

Загрузка...