Глава 14

Приготовления к приему у Беннетов были в полном разгаре. Диана провела не один час в своем офисе, проверяя и перепроверяя все лично. За три дня до праздника, когда она работала за столом, в ее кабинете снова появился Джон Бернард.

Лиз не успела предупредить мисс де Марко о его визите. Он ввалился в комнату и остановился прямо перед девушкой в развязной позе. Взглянув на него, Диана сразу поняла, что ее ожидают неприятности.

— Доброе утро, — поздоровалась она. — Пожалуйста, проходите.

Бернард почувствовал сарказм в ее голосе. Он не собирался садиться. Перевалившись через стол и смерив ее взглядом, от которого съежилась бы любая другая женщина, непрошеный гость стал угрожать:

— Ты делаешь худшую ошибку в своей жизни, Диана.

— Неужели?

— Гольдберг совсем не рад, что потерял заказ на прием у Беннетов. Я просил его подождать, надеясь, что ты опомнишься. Но кажется, я ошибся.

— Боюсь, так и есть. И теперь совершенно ясно, что нам с вами не о чем говорить. До свидания, мистер Бернард. Всего хорошего.

Бернард свирепо фыркнул;

— У тебя ничего не выйдет, Диана. Тебе следовало бы знать, что имя Гольдберга кое-что значит в этом городе.

У девушки по спине пробежали мурашки. Она хорошо знала, что Гольдберг действительно обладает большой властью и влиянием. Но все решено. И Уилсон был уже наготове. Ей казалось, что предусмотрены все нюансы, продуманы все мелочи и приняты все возможные меры предосторожности.

— Можете передать своему боссу, что он жалкий неудачник, мистер Бернард.

— Ты просто дура!

Они в ярости смотрели друг на друга.

— Мы пока еще живем в свободной стране, мистер Бернард. Если Гольдберг попытается нам помешать и предпримет какие-либо противоправные действия, я прибегну к помощи закона.

Джон Бернард зло рассмеялся:

— Это просто потрясающе. За кого вы его принимаете? За идиота?

Диана крепко сжала карандаш в руке. Ее сердце глухо и тяжело стучало в груди. Девушка сильно надеялась, что Бернард не поймет, в каком состоянии она находится, как сильно она испугана. Разумеется, существует много вполне легальных методов воздействия, к которым ее враг мог прибегнуть. Он просто мог надавить на тех людей, которые задействованы в этом деле. Например, Уилсон берет напрокат фарфор и столовое серебро, также он тесно связан со многими фирмами-поставщиками. Поэтому вполне возможно, что Гольдберг постарается запугать этих людей.

Бернард направился к двери:

— Гольдберг готов взять на себя подготовку к приему, если ты передумаешь. Он уложится в двадцать четыре часа. Если бы я был на твоем месте, Диана, я бы позвонил ему.

Затем гость наконец ушел, и в комнате воцарилась зловещая тишина. Вскоре на пороге появился Сэмми, следом за ним — Берк. Они оба вошли, взяли стулья, сели напротив нее и застыли в ожидании.

— Послушай, тебе надо немедленно что-то сделать с офисом. Стены как бумажные. Я слышал все, что говорил этот негодяй, — хмуро сказал Сэмми. — Надеюсь, ты не позволишь ему запугать тебя?

Девушка, продолжая теребить в руках карандаш, задумчиво посмотрела на Берка. Он спокойно сидел и молчал. Непривычно было видеть его постоянно в офисе, но в то же время его присутствие успокаивающе действовало на Диану. Уитман казался уравновешенным человеком, способным принимать разумные решения. Сэмми же мог совершить самый невероятный поступок. Берк, напротив, сначала думал, затем действовал.

— Он блефует, я уверен в этом! — высказал свое предположение Истон.

— Вполне возможно, что и нет, — вставил Берк. — Что ты намерена предпринять, Диана?

— Надо постараться все предусмотреть, подумать, что может произойти в худшем случае, и принять меры. Наверное, стоит еще раз поговорить с Уилсоном.

— Я ему позвоню сегодня, — сказал Берк.

— Хорошо.

Уитман вышел из кабинета. Сэмми встал с кресла и подошел к окну. Диана чувствовала даже на расстоянии, что он что-то задумал. Ему очень не нравилось, что Берк теперь работал весь день в офисе.

— Что с тобой, Сэмми?

— Ничего.

— Я знаю тебя достаточно хорошо. Что тебя беспокоит?

— Не думаю, что сейчас подходящее время говорить об этом. У тебя и так слишком много проблем.

Диана усмехнулась:

— Ничего страшного, если у меня появится еще одна.

Наконец Сэмми повернулся к ней лицом. Его серые глаза внимательно и серьезно смотрели на Диану. Яркий солнечный свет, падающий сквозь окно, придавал рыжим волосам Истона теплый, золотистый оттенок. Девушка никогда еще не видела его таким сосредоточенным и спокойным.

— Он все приберет к своим рукам, если ты позволишь ему.

— Кого ты имеешь в виду?

— Берка. Он здесь всего несколько дней и уже вовсю командует мной. Я не хотел тебе говорить об этом, но мои нервы просто не выдержали.

— О, Сэмми!

— Он так ведет себя, словно только его беспокоят дела компании. Берк совершенно не принимает в расчет тот факт, что именно я был рядом с тобой, когда все начиналось. Именно моя заслуга в том, что теперь «Партиз, инкорпорейтед» пользуется таким успехом. Я не прав?

— Разумеется, ты прав, Сэмми. И я не забыла этого. Только благодаря твоему таланту наши вечеринки стали такими популярными и нас узнали в Гамильтон-Сити. Я всегда буду благодарна тебе за это.

Сэм сложил руки на груди, принимая преувеличенно трагическую позу:

— Нет, это все благодаря тебе, твоему умению хорошо ориентироваться в бизнесе. Теперь Берк, как мне кажется, потихоньку перетаскивает одеяло на себя. И ты слушаешь его! Ты следуешь его советам. Потом, я уверен, ты сделаешь его партнером!

Диана не смогла скрыть улыбку. Сэмми просто ревнует! И обижается, словно маленький ребенок!

— Это несмешно! — прорычал Истон. — Это совершенно несмешно!

И с этими словами он бросился прочь из ее кабинета. Через мгновение девушка услышала, как хлопнула входная дверь офиса.

Немного опомнившись от этой бурной сцены, Диана начала себя ругать. Сэмми так серьезно говорил с ней, его волновало будущее их компании, а она рассмеялась ему в лицо. Как она могла забыть, что Сэм гораздо чувствительнее, чем он сам считал. Никто не мог отрицать, что Истон действительно был частью «Партиз, инкорпорейтед» с того самого момента, когда все только начиналось. Они вместе работали, деля поражения, неудачи, а потом и триумф. Есть ли ее вина в том, что она стала больше полагаться на Берка, чем на Сэмми? Бедный Сэмми! Он оскорблен в своих лучших чувствах, и еще она посмеялась над ним. Как она могла так поступить?

Диана почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Когда чуть позже позвонил ее адвокат, она поняла, что вряд ли обойдется без таблеток аспирина. Новости в деле об аварии тоже не радовали.

— Давайте посмотрим правде в глаза. В ту ночь шел сильный дождь. Не исключено, что именно вы не заметили сигнал светофора и тронулись с места чуть раньше, чем следовало. Что и явилось причиной столкновения с Косуэлами. Вашу невиновность будет очень трудно доказать, Диана.

— Я твердо уверена, что это не моя вина! — настаивала девушка. — Прошу вас, продолжайте работать над этим.

— Мне нужно предупредить вас, что положительное решение суда не подадут вам в красивой обертке с ленточкой. Процесс может пойти в любую сторону!

— Хорошо! — раздраженно прокричала она. — Я все понимаю!

Диана с грохотом бросила телефонную трубку. О боже! Зачем она сделала это? Такое поведение не способствует взаимопониманию. Но все как-то сразу свалилось на нее, и девушка сомневалась, что выдержит это.

В дверях появился Берк:

— В четыре заедет Уилсон. Он совершенно спокоен. Постарайся тоже взять себя в руки.

— Да, разумеется.

Но сегодня даже теплая улыбка Берка и его присутствие не смогли развеять мрачное настроение Дианы.

Помимо всего прочего, окончание рабочего дня стало еще одним ударом. Мисс де Марко и Уилсон поссорились. Ему вдруг показалось, что девушка все еще сомневается в том, что он сможет справиться с таким большим делом, как прием у Беннетов. В ответ она просто начала кричать на своего гостя. Вновь появившийся Берк попытался успокоить обоих. Наконец пробило пять, и Диана могла идти домой. Уитман собрался позже заехать к ней, но она не хотела никого видеть.

— Дорогая, у тебя был плохой день, — утешал ее Берк. — Может, тебе просто необходимо съездить куда-нибудь и немного развлечься. Ты слишком много работала.

— Нет. Я еду домой. Но все равно, спасибо за предложение.

Сэмми так и не вернулся. Диана даже не представляла, где он и что делает. Лиз также пребывала сейчас в раздраженном состоянии, так как поссорилась с Истоном.

По дороге домой девушка решила заехать к Сэмми и посмотреть, не у себя ли он. Припарковавшись на стоянке недалеко от того места, где жил Сэм, Диана заметила, что его машины там не было. Она поднялась по ступенькам и постучала в квартиру. Ответа не последовало. Взявшись за ручку, мисс де Марко неожиданно обнаружила, что дверь не заперта. Сэмми всегда беззаботно относился к этому.

Первое, что бросилось в глаза, — его бумаги с набросками, сделанными специально для нее. Девушка взяла чертежи со стола и снова внимательно стала их рассматривать. На этот раз они показались Диане просто идеальными. Вероятно, Сэмми провел долгие часы, разрабатывая свой проект и думая об их новом здании. Сколько мыслей и сколько изобретательности!

Положив папку с чертежами обратно на стол, она решила оставить записку. Но наверное, этого не стоит делать. Он может неправильно истолковать ее поступок. Девушка помнила, что Истон любит ее. Не нужно делать ничего такого, что вселит в него пустые надежды. И она покинула комнату Сэмми точно так же, как вошла сюда.

Ее комната вдруг показалась ей слишком маленькой и тесной. Есть не хотелось, почты по-прежнему не было. Отец вычеркнул ее из своей жизни и больше не думает о ней. Диана не вписывалась в те рамки, которые ей отводились, и отец просто отказался от дочери. Она всегда знала, что он отличался крайним консерватизмом и косностью мышления. Но теперь девушка поняла, что у него еще и каменное сердце.

Она хорошо помнила их последнюю ссору. Сколько в ней было самоуверенности. Гордости. Отец же просто трясся от злости. Таким Диана не видела его никогда.

— Ты рассуждаешь как последняя дура, — сказал он ей в тот роковой день.

— Ты думаешь, что у меня ничего не получится. Ведь в этом все дело?

— Ты всегда имела все, что только хотела. Ты не знаешь цену деньгам.

— Нет, знаю.

— Что ты знаешь! Ты не проживешь одна и двух минут. Почему бы тебе не выйти замуж за Эдварда Филипса и не жить так, как ты и должна.

— Он не любит меня, отец! У него на уме только твои деньги!

— Дура!

— Ты уже говорил это!

— В тебе должно быть течет не моя кровь, — тяжело вздохнул он. — Ты не моя дочь!

— В таком случае я уйду из дома.

— Ты уйдешь, но только в том, что на тебе надето. И можешь забрать свою машину. Но ничего больше! — в ярости прокричал он.

Они с ненавистью смотрели друг на друга, удивляясь, как их ссора могла зайти так далеко. Но Диана была слишком гордой, чтобы отступать назад. Кроме того, она хотела уйти из этого мира навсегда. То, что случилось с ней и Эдвардом Филипсом, просто потрясло девушку. В те дни ей казалось, что она уже никогда не полюбит никакого другого мужчину и не сможет доверять ему. По крайней мере, пока она — Диана Мэтьюз. Возможно, если ей удастся стать совершенно другой…

Такова ее история превращения в Диану де Марко. Девушка покинула свой родной дом, взяв только машину и минимум личных вещей. Как оказалось, трудно в самом начале! У нее совсем не было денег, поэтому она продала машину и поселилась в Гамильтон-Сити, очень маленьком, тихом, но процветающем городке. Сидя во второсортном грязном отеле и думая, что же ей теперь делать, Диана услышала стук в дверь. Это пришла ее соседка из соседнего номера, которая собиралась устроить праздничную вечеринку для своего маленького сынишки, и ей требовалась помощь. Именно тогда у девушки родилась идея организовать компанию для проведения подобных мероприятий.

С того самого дня и до настоящего момента путь оказался не из легких, но она справилась. Через два месяца ей удалось нанять Сэмми на полный рабочий день, а затем пригласить и Лиз. Теперь в их команде появился еще Берк Уитман. Тогда, в начале, еще трудно было предположить, что у нее все пойдет так успешно.

Но сегодня, когда ее нервное напряжение и мрачное настроение рисовали будущее в черном цвете, Диане казалось, что она не выдержит, не справится с возникшими трудностями. Тучи над ее головой сгущались. Она могла проиграть дело в суде, что-то замышлял против «Партиз, инкорпорейтед» Гольдберг, Сэмми сердился на нее, и плюс ко всему — собственные обманутые ожидания — отец так и не позвонил ей и не прислал письма. Неужели он все еще сердится?

Позже, когда в дверь позвонили, ей не хотелось отзываться. Возможно, это Берк. Порой он становился несколько назойливым. Ведь она предупреждала, что не хочет его сегодня видеть. Но гость не уходил, и в конце концов Диане пришлось обнаружить себя. В коридоре оказалось довольно темно, и только через минуту, когда ее глаза привыкли к темноте, девушка поняла, кто перед ней:

— Сэл! Сэл Уинтон!

Она застыла на месте, продолжая с недоверием смотреть на приведение из ее прошлого.

— Как ты, Диана?

— Заходи. Скорее заходи!

Девушка, схватив пожилую женщину за руку, прямо-таки втащила ее в комнату. Затем в порыве эмоций они крепко обнялись.

— О, Сэл, как я рада тебя видеть! Как ты поживаешь? Что ты делаешь здесь?

— Это было непросто, — ответила Сэл. — Мне пришлось сказать твоему отцу, что мне срочно требуется небольшой отпуск.

Улыбка на лице девушки медленно погасла.

— Значит, ты приехала не по просьбе отца?

— Нет, — ответила Сэл. — Он бы убил меня, если б знал, куда я отправилась. Но я не могла не приехать, Диана. Я должна рассказать тебе…

Диану охватила паника:

— Что, Сэл?

— Я долго думала. Сначала хотела написать или прислать телеграмму, но потом решила, что лучше встретиться с тобой. Я не знала, какие чувства ты испытываешь к своему отцу.

Девушка вздохнула.

— Я скучаю по нему, — просто ответила она. — Я очень надеялась, что он позвонит мне на день рождения. Но теперь поняла, что отец никогда не простит меня.

— Я работала секретарем твоего отца очень долго, Диана. И знаю его, как никто другой. Я напомнила ему о твоем дне рождения, надеясь, что он все-таки смягчится и предпримет какие-то шаги. Но этого не произошло. Он слишком гордый.

Девушка взяла свою гостью за руку. Слишком много она значила в жизни Дианы. Часто работая дома, отец и Сэл были всегда вместе, и за долгие годы эта пожилая женщина стала почти членом их семьи.

— Что же случилось, Сэл?

Она глубоко вздохнула:

— Он убьет меня.

— Сэл!

— Да, да, сейчас. Я и так слишком далеко зашла, в таком случае можно и до конца. Скажу прямо, ничего не скрывая, Диана. Твой отец болен.

Девушка застыла на месте, ее сердце заныло от страха.

— Болен? Ты имеешь в виду…

— Очень болен, — кивнула она. — Иначе я бы не приехала.

— Что с ним?

— Апоплексический удар. Не слишком сильный, но всегда есть риск, что это произойдет еще раз. Диана, возвращайся домой.

Девушка прикусила свою губу.

— Он звал меня?

Сэл медленно покачала головой:

— Нет.

— Тогда как же я вернусь, Сэл? Как я смогу?

Загрузка...