Через полгода император потребовал нашего присутствия в столице. Мое представление ко двору и так сильно запоздало — больше чем на семь лет.
Я бы и дальше откладывала этот визит, если бы не появилась возможность увидеться с сестрой. Недавно Фредерик сообщил, что его нашел герцог Декстер Робинсон, муж моей старшей сестры Элис. Он пригласил нас в гости, когда мы окажемся в столице. Оказывается, Фред раньше был знаком с герцогом Робинсоном, но не знал, что его жена — моя сестра.
Мы потеряли связь с Элиссарией и Анастасией семь с половиной лет назад, когда отец силой выдал нас замуж. Император предлагал немало золота за каждую невесту, а нашей молодой мачехе всегда не хватало денег. Вот нас и продали.
Первое время я пыталась писать сестрам, но ответа не получала. Может быть, мои послания просто не доходили до адресатов.
— Ами! — радостно воскликнула изящная шатенка и кинулась мне на шею.
— Лис! Как я скучала, — выдохнула я, прижимая к себе сестру.
— Как ты? — выпалили мы в голос.
— Сначала ты, — с ноткой строгости произнесла Элис. — Я слышала, что ты разведена.
— Уже нет. Наш брак восстановили, — показала я золотую брачную вязь.
— Тогда почему вы жили отдельно?
— Он выставил меня беременную, хоть и не знал о малыше, — мой голос дрогнул.
Как я мечтала когда-то выплакаться на плече сестры… А сейчас уже плакали мы обе.
— Представляешь, и Декстер изменил. Он выставил меня из замка, заявив, что его любовница беременна, — горько призналась Элис. — Все они, мужики, одинаковые!
— Но сейчас вы вроде бы вместе? У вас маленький сын. Или между вами все плохо? Тогда перебирайтесь с сынишкой к нам. Фредерик не будет против, я смогу убедить его.
— Нет, родная, — рассмеялась сестра, смахивая с глаз слезы. — Мы давно помирились. Я простила Декса… Сама не знаю, почему сейчас это вспомнилось. Когда-то мне тебя очень не хватало, твоих мудрых советов.
— И я простила. Хотя иногда с языка срывается глупая ревность. Знаю, что Греттария надежно заперта в монастыре, а свекровь вновь вышла замуж.
— Вот и забудь все плохое, — уверенно посоветовала Элис.
— И ты забудь, — улыбнулась я, глядя в родное лицо. — Как же мне не хватало тебя…
Секретничали мы с сестрой долго, пока нас не прервали наши мужчины.
— Девочки, вы уже закончили обсуждать нас? — по-доброму хмыкнул Декстер.
— Сами виноваты, нечего было изменять любимым женам, — властно припечатала сестра.
— Так мы, глупцы, не знали, от чего отказывались.
— Вечно вы, мужчины, не видите дальше своего носа, — продолжила я, поддерживая Элис.
— Мы сдаемся, — рассмеялись драконы, поднимая руки вверх. — Без любимых жен мы никто. Вы для нас лучшие в мире.
С той первой встречи мы часто приезжали друг к другу в гости. Наши дети подружились. Мы с Элис были счастливы и любимы.
Лишь одно омрачало наши души.
Об Анастасии так ничего и не было известно.
Где же ты, Анни? Куда ты пропала сразу после первой брачной ночи? Неужели и тебе изменил муж? Или дело в чем-то другом?
Конец