Глава 12


— Халциона.

Ну вот какого?..

— Халциона? — меня легонько похлопали по щеке и, не удовлетворившись результатом, выдали совершенно потрясающую угрозу: — Если ты не очнёшься прямо сейчас, я возьму тебя в жёны.

— Иди ты в… к демонам, — невежливо послала я шантажиста и открыла глаза.

Первые несколько секунд мир вокруг тонул в тумане и плохом освещении, но постепенно зрение прояснилось, туман исчез и взгляд сумел сфокусироваться на склонившейся ко мне физиономии Оливера.

— Какого?.. — повторила я в попытке припомнить, что произошло перед отключкой.

— Вот и умница, — Оливер перевёл меня в сидячее положение, и я почему-то только сейчас сообразила, что лежала.

На твёрдом холодном полу.

В тесном помещении под ареной, где хранилась священная реликвия моего народа.

По телу гуляла волна боли, ломило то тут, то там и особенно сильно ныла спина. Я отбросила упавшие на лицо пряди, огляделась.

Нынче помещение освещала стоящая на полу лампа, явно позаимствованная из коридора. Тележка на месте, колёса её подпёрты и зафиксированы, так что без определённых усилий по любому не сдвинешь. Рядом валялся булыжник, с моей точки обзора выглядевший так же, как прежде, то бишь целый, обманчиво монолитный, не разделённый на две неровные половинки. Остальную часть помещения загораживал сидящий передо мной Оливер.

— Как ты? — осведомился он участливо.

Почему здесь лампа? Был же магический светляк…

Который мгновенно деактивируется сам, если с создателем что-то случается.

Не обращая внимания на тупую боль, я оттолкнула возрождённого и вскочила.

Алессандро лежал у стены напротив.

Признаков жизни не подавал.

Нет… он не мог… и уж точно жнец не может быть слабее меня.

Наверное…

Я бросилась к нему, рухнула на колени рядом с ним, нащупала точку пульса на шее.

Промахнулась?

Или сердце… не бьётся?

Надавила чуть сильнее и ощутила наконец слабое биение.

— Что с ним? — я осмотрела неподвижное, будто посеревшее лицо, коснулась неестественно холодной кожи, попробовала потормошить.

— Понятия не имею, — Оливер поднялся, покосился на приоткрытую дверь и подобрал с пола реликвию. — Когда я пришёл, вы уже лежали трупы трупами, — он махнул рукой в сторону жнеца и покрутил камень. — Но ты всё же выглядела куда более живой, чем он.

— Алессандро? — я потрясла его сильнее. — Алессандро!

И ещё раз.

Шлёпнула ладонью по ледяной щеке, отчего голова жнеца дёрнулась, но в себя он не пришёл.

— Я уже пробовал, — повернувшись к свету, возрождённый так и этак вертел булыжник. — Не помогло.

— Ты-то какого хрена тут потерял? — обернувшись, я заметила узкую щель, чёрной линией рассекавшей камень от низа до верха.

— Вас, неблагодарных, страховал.

— Страховал?

— И хорошо бы нам поторопиться и унести отсюда ноги прежде, чем нас здесь обнаружат.

Кажется, Оливер нащупал потайной механизм, или что там ещё было скрыто в камне, и щель исчезла, не оставив ни намёка на стык половинок. Оливер положил булыжник на подставку, суетливо огляделся, вытащил колпак, удачно застрявший между подставкой и бортиком тележки и потому не повредившийся от удара. Накрыл реликвию, подцепил с пола шёлк и набросил на колпак. Ткань легла криво, но выравнивать отрез возрождённый не стал, шагнул ко мне и, кряхтя и жалуясь на вес Алессандро, поднял жнеца.

— Ты что делаешь?!

— Валю отсюда, а ты как думаешь? И, знаешь, будет намного лучше, если твои сородичи придут и увидят, что их дражайшая реликвия на месте. А если ничего не украдено, то и состава преступления, считай, нет. Давай, хватай этот мешок с костями.

— А переместиться ты не можешь? — тем не менее, я встала, закинула безвольную руку Алессандро себе на плечи.

— Могу. Один. Развоз пассажиров — это не ко мне.

Очень интересно. Правда, расспрашивать подробнее некогда.

Тащить бессознательного человека, не способного даже ногами шевелить, оказалось дело непростым. Алессандро был несколько тяжелее, нежели представлялось со стороны, норовил с нас соскользнуть и цеплялся нижними конечностями за всё, что можно. В проём мы вписались не без труда, повезло ещё, что тот достаточно широк, как раз для беспрепятственного провоза тележки. В коридоре стало темнее ввиду отсутствия одного светильника, иллюзорный дым рассеялся и на полу недалеко от двери лежал поверженный стражник.

— Это твоих рук? — охнула я.

— Чьих ещё-то?

— Ты его… убил?

Одно дело похищать каменюку сомнительной ценности и совсем другое — забирать жизни ни в чём не повинных горгулий.

— Нет, конечно. Оклемается скоро… как и его напарничек. Или почему, ты думаешь, сюда по тревоге до сих пор не сбежалась вся охрана Скарро?

Матерясь уже на пару, мы кое-как миновали оба коридора и добрались до двери под ложей. Оливер открыл створку обычным пинком — надо полагать, он повторно вскрыл замок, и он же оставил дверь незапертой, — и мы с болтающимся между нами Алессандро вывалились на песок арены. Немного прошли вдоль стены, смутно представляя, куда и зачем мы идём. На самой арене за время нашего отсутствия ничего не изменилось, гости Скарро продолжали развлекаться как ни в чём не бывало и почти не смотрели по сторонам. Тревогу и впрямь не подняли, но кто знает, как долго продлится это затишье?

И что с Алессандро? Он очнётся или как?

— Халциона? — из причудливого смешения сумерек и света факелов вынырнула высокая фигура.

— Кахалон? — пригляделась я к заступившему нам дорогу горгулу.

— Что случилось? — встревоженный взор Кахалона пробежался по мне, лохматой и помятой, бегло скользнул по Оливеру и остановился на Алессандро. — Что с ним?

— А-а, мятежник! — невесть чему обрадовался возрождённый. — Слушай, приятель, жених Хэлли немного… или много… перебрал. Не рассчитал свои силы бедолага… особенно когда вокруг столько халявной выпивки… Он всего лишь человек, сам понимаешь…

Во взгляде Кахалона отразились закономерные сомнения.

— Будь другом, окажи любезность, а? Помоги с транспортировкой болезного, сам он не дойдёт и Хэл его одна не донесёт.

— А ты? — опешила я от столь стремительной смены приоритетов.

То есть буквально только что Оливер нас якобы страховал и помочь пытался, а теперь готов скинуть жнеца — и фигурально, и в прямом смысле, — на постороннего горгула, которого даже я плохо знаю?

— А я летать не умею, — пояснил возрождённый беззаботно.

Кахалон снова посмотрел на каждого из нас по очереди, задержался на мне и наконец быстро огляделся через плечо.

— Ладно.

Он серьёзно?

Горгул сменил ипостась, забрал у нас Алессандро и с лёгкостью перекинул его через плечо. Я обошла Кахалона, убедилась, что ни голова жнеца не помешает крыльям, ни горгул не заденет ими ношу, и, мрачно косясь на растирающего шею Оливера, сама сменила ипостась.

— А ты и в каменном виде красотка, — выдал он неуместный комплимент и отступил. — Летите, я вас догоню.

— Угу, — буркнула я, ни на мгновение не поверив в это самое «догоню».

Я и Кахалон поднялись на крыло и направились через трибуны к внешней стене. Веселящиеся горгульи по-прежнему не удостаивали нас и взглядом, ни те, кто сидел на трибунах, ни те, кто кружил в воздухе. Но по мере приближения к стене Кахалон снижался всё больше и больше, едва ли не задевая ногами края сидений, и территорию арены покинул, только убедившись предварительно, что стражей в пределах видимости нет.

Похвальная осторожность. И неудивительная, учитывая его увлечения. Памфлеты и прочие сочинения Вольного ветра надо где-то печатать, желательно сохраняя при том инкогнито. Вряд ли в диссидентской компании завалялись счастливые обладатели типографии.

Вылетев с арены, Кахалон снизился ещё раз, так, чтобы держаться ниже верхней части стены, но и не опускаться к самой земле, где хватало прогуливающихся горгулий. Я зависла рядом, обеспокоенно пригляделась к Алессандро, однако жнец так и висел бесчувственным мешком на горгульем плече.

Как ему помочь? Ему вообще помочь можно или этот затяжной обморок необратим?

— Давай туда, — Кахалон указал на подмигивающие огнями дома старой части города.

— Но моя семья живёт в новой…

— Именно. Твоя семья. Что-то мне подсказывает, они мало обрадуются, увидев твоего жениха в… таком состоянии.

Он прав. Ох как прав!

— Отнесём его в дом, где мы… наша компания собиралась недавно, — пояснил Кахалон. — Дом принадлежит одному моему хорошему знакомому… вернее, его семье, которой сейчас нет в городе.

— Знакомый поддерживает диссидентское дело? — устало предположила я.

И спина опять разнылась, хотя в каменной ипостаси не должна бы…

— Поддерживает, — подтвердил горгул и полетел к жилым домам.

В потёмках на улицах внимания мы привлекали ещё меньше, чем на арене, и до гнезда сочувствующего молодым бунтовщикам добрались легко, быстро и без эксцессов. Дома никого не было, даже хозяина. Парадная дверь заперта, но окна второго этажа беспечно оставлены нараспашку, что существенно упростило проникновение внутрь. Кахалон отнёс Алессандро в одну из спален, сгрузил на кровать, пока я включала свет. Затем мы осмотрели и ощупали недвижимого жнеца, совместными усилиями сняли с него куртку, рубашку и обувь. Нынче Алессандро действительно больше походил на труп, чем на живое существо: бледный, холодный, пульс еле прощупывается, на внешние раздражители не реагирует. При том никаких заметных повреждений не обнаружилось, даже синяка завалявшегося не нашлось. Он просто лежал, белый и ледяной, словно холодильный шкаф.

Кахалон не задал ни единого лишнего вопроса ни в процессе осмотра, ни во время моих безуспешных попыток привести жнеца в чувство, но по лицу его я видела, что в изложенную Оливером версию он поверил не больше, чем я в обещание возрождённого нас догнать. Наконец, явно притомившись наблюдать за моей бестолковой суетой вокруг Алессандро, он шагнул к кровати, тронул меня за плечо и сказал, что мне не повредило бы отдохнуть. Знакомый — горгул надёжный, верный идеям диссидентства и из его дома нас не выгонят и не найдут, если вдруг станут искать.

Ну да, очевидно, что с арены мы столь спешно драпали отнюдь не по причине чрезмерных возлияний моего жениха.

Уходить не хотелось. Вдруг за время моего отсутствия Алессандро станет хуже? Но и не признать правоту Кахалона нельзя. Надо привести себя в порядок, успокоиться и всё взвесить трезво, твёрдо и без паники.

Уложив жнеца поудобнее и накрыв его одеялом, я наведалась в ванную комнату. В домах старой части города и вода горячая есть, надо же…

Сменила ипостась, осмотрела себя, убеждаясь, что физически цела и здорова, умылась и вернулась к Алессандро. Опустилась рядом с ним на край постели и так и просидела до самого рассвета, бездумно глядя в окно.


* * *

— Халциона?

Я моргнула, выныривая из странного состояния полудрёмы, полузабытья, повернула голову к оставшейся открытой двери.

— Киана? Что ты здесь делаешь?

Сестра переступила порог спальни, приблизилась к кровати.

— Кахалон залетел с утра пораньше, предупредил наших родителей, что ты у него ночевала и на день тоже останешься, и мне шепнул, чтобы я заглянула. Вот, — Киана стряхнула с плеча лямку сумки, — я тебе одежду принесла, если надо.

— Спасибо, — я кое-как выпрямилась, прогнулась в попытке размять затёкшую спину.

Кажется, горгул заходил под утро, спрашивал что-то о моих родителях… но я большую часть сказанного даже не расслышала, скульптурой застыв в осоловелой этой, бездумной пустоте.

— Что с ним? — сестра настороженно посмотрела на Алессандро.

С ночи ничего не изменилось, жнец по-прежнему лежал неподвижно и еле-еле дышал.

— Не знаю, — ответила честно и внезапно спохватилась: — А Кахалон не сказал родителям, что…

— Что у вас тут явно какая-то мутная хрень стряслась? — догадливо закончила мою мысль Киана. — Нет. Я же говорила, Кахалон не такой. Он всё понимает… особенно когда речь о чём-то… таком.

Интересно, одобрил бы он кражу священной реликвии под носом толпы, её прославляющей?

Я встала, забрала у сестры сумку, изучила содержимое. Киана не мелочилась, сложила впопыхах два моих платья, нижнее бельё и пару предметов для личного туалета.

— И что у вас за мутная хрень?

— Мутная хрень.

— Незаконная?

— Незаконная.

— Если тебе нужно, можешь отойти. Я пока посижу с ним.

Я обернулась к сестре.

Никогда-то мы с Кианой не были близки, не были друг другу ни сёстрами, ни подругами. Я с малолетства держала дистанцию с членами семьи, с кем-то из-за разницы в возрасте, с кем-то из-за разницы во взглядах, и, как стало ясно теперь, никто из моих братьев и сестёр не был по-настоящему близок другому. И тем страннее видеть участие от младшей сестры, той, кто без зазрения совести скидывала на меня последствия своих шалостей, открыто дразнила с четырнадцати лет и относилась с каким-то задиристым презрением.

— Что? — по своему расценила моё удивление Киана. — Боишься, я твоего некроманта подушкой придушу? Больно он мне нужен.

— Нет, — покачала я головой. — Просто ты же не обязана… вряд ли Кахалон угрозами и шантажом заставил тебя сюда прилететь.

— Не заставлял, — Киана перевела взгляд на словно выбеленное лицо жнеца. — Но когда случаются… такие вот мутные истории с хорошими горгульями… надо помогать. Кахалон так говорит… и ты же моя сестра.

— Лита тоже твоя сестра. Как и моя, впрочем.

— Литка… другая, ты же знаешь. А я не хочу быть как она.

— Я тоже.

— Я писать хочу, — с неожиданным пылом призналась Киана. — Как Кахалон… то есть Вольный ветер. Я недавно показала ему свои наброски, и он ответил, что у меня неплохо получается. И, возможно, что-то из моего получится напечатать. Или даже опубликовать как статью в газете. Под псевдонимом, конечно. Ма удар хватит, если она когда-нибудь узнает. И так постоянно приходится от неё всё прятать…

Прятать, говорите?

— Та шкатулка, которую ты искала в вещах, собранных ма для Скарро, с писательством, случаем, не связана?

— Ну-у… — помялась сестра. — Связана. Там карандаши лежали и блокнот с набросками. Я специально всё туда убрала, чтобы потом в свою сумку положить. Только не успела. Ма увидела, решила, что это прямо таки крайне важная и нужная в Скарро вещь, увела её почти что у меня из-под носа и запихнула в тот тюк. Хорошо хоть, на записи внимания не обратила.

— Тебе стоило сказать мне, в чём дело, а обещать свалить всю вину на меня, как в детстве.

— Я тебя хренилион лет не видела, откуда мне было знать, что у тебя на уме? Какая ты теперь, чего хочешь? Уж извини, но твоё внезапное возвращение, ещё и с женихом-человеком выглядело странновато. В лучшем случае. В худшем же от него издалёка мутной авантюрой несло. Кстати, — Киана выразительно покосилась на Алессандро, — я ведь права оказалась.

Отрицать очевидное я не стала.

— Он тебе не жених, да?

— Да. Побудешь с моим неженихом?

— Побуду, — вздохнула Киана и огляделась в поисках посадочного места. — И даже не придушу подушкой.

— Спасибо, — ещё раз поблагодарила я, взяла сумку и отправилась в ванную.

Впервые с момента прибытия в Скарро приняла нормальный горячий душ. Понятно теперь, почему местные сдают свои дома прилетающим на праздник гостям, среди которых наверняка хватает желающих приплатить за элементарные бытовые удобства. Вроде и не такая уж большая разница, но насколько жизнь проще становится! С неохотой выбравшись из-под струй горячей воды, надела свежее платье, влезла в туфли и отправилась за сумкой жнеца. Припрятана она недалеко и можно пешком пройтись, не поднимаясь на крыло.

Время вроде было уже не самое ранее, солнце выглядывало из-за крыш домов, выжигая ночную прохладу, однако улицы почти традиционно пустовали. Я быстро дошла до места схрона, забрала сумку и поспешила обратно. Не то чтобы я рассчитывала обнаружить в ней нечто, не виденное при предыдущем обыске, но подстёгивала полубезумная надежда найти среди вещей Алессандро что-то полезное. Снадобье какое на экстренный случай, или записи, способные подкинуть дельную идею, или средство связи с начальством… да хоть законспектированный план похищения кристалла с указанием путей отхода. Не могла же Смерть, или кто там операцию сию курирует, отправить жнеца на дело вот так просто, фактически без ничего, не считая странного некромантского дара, питающегося от металлолома?

Или могли.

Алессандро чётко знал, где и как спрятан настоящий камень, знал, куда надо нажать, чтобы открыть тайник. Но почему он не знал, что возможна такая реакция при попытке извлечь потерянный кристалл? И что это, собственно, было? Встроенная система защиты, свойства камня или где-то далеко-далеко планеты встали не в том порядке? Как жнец мог этого не знать или не предполагать? А не ожидать подобного развития ситуации он мог лишь в одном случае — его не предупредили. Он действительно не знал, что такое возможно, и вот мы имеем то, что имеем. Но почему его не предупредили?

Или сами не знали?

А как они могут не знать всех особенностей камней, которые столько веков ищут, или ловушек, подстерегающих желающих забрать эти кристаллы?

Права Киана, мутная авантюра.

И теперь я отчётливо видела, насколько мутная.

В Скарро тихо, город не оцеплен и не закрыт до выяснения обстоятельств, стража не курсирует взад-вперёд, задерживая и уводя горгулий для допросов, — значит, тревогу не подняли и на маленькую уловку Оливера купились. Это хорошо. Но плохо, что нынче только возрождённому известно точно, остался ли кристалл в каменном своём тайнике или Оливер сделал то, что не удалось Алессандро. По крайней мере, нельзя исключать версию, что силовой выброс вполне мог быть одноразовым.

Или различия между жнецами и возрождёнными сыграли на руку Оливеру.

Или ему известно больше.

Или…

В общем, всяких «или» в избытке. И ни единого шанса, что Оливер и впрямь нас «догонит». Если камень у него, то сдались мы ему, ага.

Вернувшись в дом, я зашла в пустынную столовую, выдвинула стул и, водрузив на него сумку, заново, тщательно перебрала содержимое.

Со вчерашнего дня ничего существенно не изменилось, разве что Алессандро сложил в сумку всю свою одежду. Я пролистала книгу по некромантии в поисках спрятанных между страницами бумажек или пометок на полях. Достала неопознанные в прошлый раз мешочки и флакончики, расставила их рядком на краю стола и проверила каждый. В пузырьках, судя по запаху, какие-то зелья, в двух мешочках ведьмовские растительные сборы, в третьем непонятный порошок, чёрный с металлическим отливом. Ничем не пах, а попробовать на язык я не рискнула.

И ничего больше.

Ни планов на бумаге, ни потайных отделений с чем-то полезным, ни средств связи.

А блокнот с записями где?

Вероятно, так и лежит в кармане куртки.

Оставив сумку разворошённой на стуле, бросилась на второй этаж.

— Халциона? — привлечённый моими шагами, из кухни в холл вышел Кахалон, перехватил меня за руку. — Подожди.

— Мне надо наверх, — указала я на лестницу.

— Понимаю, — кивнул горгул, однако пальцы не разжал. — Я ни о чём не спрашивал тебя вечером, поскольку не был уверен, что ты смогла бы ответить… но и совсем не спрашивать я тоже не могу.

Следовало ожидать.

— Что ж, спрашивай, — легко согласилась я.

— Во что ты ввязалась, Халциона?

— Как сказала Киана, в мутную авантюру.

— И какова цель этой авантюры? — Кахалон отпустил меня, посмотрел серьёзно, обеспокоенно, словно мы знакомы уже целую вечность и готовы пойти на всё, лишь бы выручить друг друга из беды.

— Я бы ответила, но не могу.

— Но авантюра его, — горгул мимолётно поднял глаза к потолку.

— Да.

— И как ты в неё угодила?

— Шла себе как-то вечером, никого не трогала, мандрагору выкапывала… и тут свалился на меня весь такой замечательный Алессандро.

— Прости, ты что делала? — опешил горгул.

— Мандрагору выкапывала, — повторила терпеливо. — И нет, я не работаю в лавке травника в Велоне, я сама добываю разные растения и продаю их ведьмам, магам… в общем, каждому, кто пожелает купить. Правда, отсутствие диплома травника и разрешения на торговлю делает мою работу… несколько незаконной. Так что если тебя интересует какое-то редкое, или особое… или просто определённое растение, то обращайся. Готова даже скидку сделать, — я улыбнулась максимально беззаботно, будто призналась в давней и оттого ныне неактуальной детской шалости.

Кахалон продолжал меня разглядывать ошалело и недоверчиво, и я уже собралась было повернуть к лестнице, как со второго этажа донёсся топот. Киана выскочила на лестничную площадку, перегнулась через перила.

— Халциона, Алессандро очнулся!

По лестнице я не поднялась, я практически по ней взлетела безо всяких крыльев, перепрыгивая через три ступеньки сразу. Метнулась в спальню и замерла возле кровати.

Алессандро действительно пришёл в себя и сейчас лежал, потерянно разглядывая всё, что попадало в поле его зрения. Кожа порозовела, избавившись от мертвенной бледности, и потеплела — я проверила, пощупав его лоб. Правда, от моего прикосновения жнец вздрогнул и попытался отвернуть лицо. Я отвела руку, склонилась.

— Алессандро?

Снова вздрогнул, вперился в меня горящим, полубезумным взором, смешавшим непонимание, недоверие и страх. Таким мне его видеть тоже не доводилось и это настораживало.

— Алессандро, — заговорила я как можно мягче, ободряюще, — всё хорошо, ты в безопасности. Как ты себя чувствуешь?

Загрузка...