Глава 36. Обратный обмен

Следующие три дня я провела как на иголках. В субботу утром вернулся из Варшавы Михаил Павлович. Его супруга поведала мне, что великий князь Константин Павлович отрёкся от престола, но пока об этом не объявили, так как присяга уже была принесена.

В тот же день в домовой церкви прошла панихида по почившему императору, и мне довелось присутствовать на ней. Я остро ощущала приближение неминуемого события. Жаль, Пётр не снял с меня заклятие молчания, я не смогла рассказать о предстоящем восстании даже Елене Павловне. Стоило мне только открыть рот, как язык немел.

Последний вечер во дворце я провела в кругу великой княгини, мысленно попрощавшись с ней, — вряд ли увидимся ещё. Всё же она интересная и милая женщина, совсем юная, вся жизнь у неё впереди. Надеюсь, у них с мужем отношения наладятся.

Я сообщила великой княгине, что утром собираюсь отправиться в храм на службу, а после заехать на рынок в лавку букиниста, чтобы купить подарок для отца ко дню именин. Таков был план Петра.

Полночи я не спала, волнуясь из-за предстоящего события — нас с Ольгой наконец-то поменяют местами. Утром подскочила рано, когда до рассвета ещё было далеко. Варвара помогла мне привести себя в порядок и одеться. Позавтракала, чтобы силы не оставили меня в нужный момент. Когда небо начало светлеть, я покинула дворец. Мне предстояло отстоять не один час в храме перед иконами, чтобы народ видел Алединскую в сопровождении горничной.

Затерявшись среди толпы верующих, я вдруг заметила краем глаза знакомую фигуру. Пётр улыбнулся мне, и сразу стало спокойнее на душе. Он здесь, рядом с ним ничего не страшно. Зная, что любимый не отстанет от меня ни на шаг, после службы я отправилась на рынок.

В воскресенье честной народ гулял по торговым рядам, продавцы зазывали покупателей, обещая удивить диковинками или приятными ценами. Карета остановилась возле неприметного двухэтажного здания, где не было никакой вывески, и только стопка книг, перевязанная бечёвкой, виднелась за стеклом, указывая на то, что это лавка букиниста. Именно здесь меня ждут Ольга и барон Штейнгель.

Покинув карету, я заметила чёрный экипаж, который преследовал меня от самого храма. Он остановился у соседнего здания, открылась дверца, Пётр вышел и приветливо махнул мне рукой, подав тем самым знак, что я приехала по нужному адресу.

Выдохнув, я шагнула к двери, которая оказалась не заперта. Внутри помещения приятно пахло бумагой, кожей и восковыми свечами — видимо, владелец не скупился на хорошее освещение. Правда, днём канделябры не горели.

— Добрый день, сударыня. Чем могу помочь? — за прилавком стоял пожилой сухопарый мужчина в пенсне. Рядом крутился покупатель в бобровой шубе, рассматривая книги в витрине под стеклом. — Добрый день. Имеется ли у вас издание Шарля Массона «Секретные записки о России»? — назвала я условленный пароль.

— Необычный запрос для юной барышни, — улыбнулся букинист, ответив полагающейся фразой.

— Хочу сделать подарок батюшке, — губы нервно дёрнулись в улыбке, когда в лавку вошёл Пётр, поприветствовав хозяина.

— Погодите минутку. Сие издание хранится у меня в особом месте, — хозяин лавки вышел из-за стойки и направился к двери — всё идёт по плану. Теперь нужно упасть в обморок.

Я томно вздохнула, приложив руку ко лбу, и осела на пол, ударившись головой о прилавок. Со стороны это смотрелось ужасно, но под капором у меня была защита в виде деревянной дощечки с умягчителем. К тому же Пётр обещал незаметно подстраховать меня с помощью магии.

— Что с вами?

— Барышне плохо! — раздались голоса покупателя и букиниста.

Нежные руки любимого подхватили меня, крепко прижимая к широкой груди.

— Несите барышню сюда, в комнату, — распорядился букинист, и Пётр понёс меня в соседнее хозяйское помещение под оханье Варвары.

Стоило двери хлопнуть за спиной любимого, как я открыла глаза.

— Привет, — улыбнулась и тут же прильнула к его губам, но ненадолго.

— Оленька, — ласково прошептал Пётр, дыша в мои губы, и опустил меня на диван, — нужно торопиться.

И тут я заметила Алединскую, которая сидела на стуле, рядом стоял барон Штейнгель. Остекленевшие глаза девушки подсказали мне, что она под магическим воздействием.

— Переодевайтесь, — скомандовал Владимир Иванович. — Мы с Аскольдом Алексеевичем подождём в другой комнате.

Всё же присутствие чужих мужчин меня бы стеснило, и они вышли. Варвара принялась раздевать Ольгу, на которой было надето моё платье, пальто лежало рядом на соседнем стуле. Пётр помог мне снять верхнюю одежду. Втроём мы справились быстро.

— Умничка, — любимый поцеловал меня в щёку, — выходим через чёрный ход.

— А как же Ольга? — я посмотрела на родственницу, которая всё ещё пребывала в магической прострации.

— Не волнуйся. Выходи первой, я закончу с ней, как и договаривались, — он снова коснулся губами моей щеки и вывел в комнату, где меня ждали барон и хозяин лавки.

— Ольга Владимировна, прошу, — улыбнулся Владимир Иванович, жестом приглашая в тёмный коридор. — Аскольд Алексеевич, премного благодарен за оказанную услугу.

— Всегда рад помочь, любезный друг, — приветливо отозвался букинист.

Штейнгель провёл меня во двор, откуда мы вышли на улицу возле соседнего здания и сели в ту самую карету, на которой приехал Пётр.

— Подождём Каховского, он должен помочь Ольге, заодно проследим и убедимся, что всё прошло как надо, — улыбнулся мужчина.

Через минуту из лавки вышел Пётр и помчался в другую сторону — по плану он должен был вызвать частного лекаря, дом которого находился в соседнем квартале. Нам нужны реальные свидетели того, как Ольга упала и расшибла голову. Петру пришлось с помощью магии нанести ей удар, но так, чтобы была небольшая гематома без реальных последствий для головы. Уверена, девушка уже пришла в себя и не понимает, как очутилась магазине букиниста, память о последних неделях у неё стёрта. Лекарь зафиксирует травму и её последствия, а покупатель в лавке и горничная подтвердят, что Алединская упала в обморок и ударилась.

Минуты казались вечностью. Вот Пётр вернулся уже не один, а с доктором, который держал в руках кожаный саквояж. Они вошли в лавку. Прошло ещё достаточно времени, прежде чем Ольга вышла из магазина. Пётр и доктор вели её под руки. Она растерянно оглядывалась, бледные губы шевелились, что-то говоря. Мой колдун усадил Алединскую в карету. Горничная и лекарь тоже сели в салон в качестве сопровождения. Когда экипаж тронулся, я вздохнула с облегчением. Обмен состоялся, надеюсь, удачно.

— Ну что? — с замирающим сердцем задала я вопрос, как только любимый сел к нам в карету. Мы тут же тронулись в путь.

— Всё прошло хорошо, не переживай, милая, — он обнял меня и быстро поцеловал в губы.— Ольга попросила отвезти её домой. Там ей поведают, что она уже несколько недель служит фрейлиной у великой княгини. Я дал Ольге зелье, к вечеру у неё наступит жар и покраснеет горло — все признаки болезни. Через неделю пройдёт, но вот голос к ней вернётся нескоро.

— Спасибо, — прижалась я сильнее к любимому, — ты всё продумал.

— Ради тебя, Оленька, — вздохнул он. — Теперь я тебя больше никуда не отпущу.

— Какая вы милая пара, — вдруг подал голос барон, улыбаясь. — Искренне рад, что вы нашли друг друга. Но не спешите уезжать. Рылеев велел привезти Ольгу Владимировну в дом князя Оболенского. Он по такому случаю собрал товарищей.

— Зачем? — напрягся Пётр.

— Хочет побеседовать. У него много вопросов к нашей гостье из будущего.

Так и знала, что мои приключения ещё не закончились.

Загрузка...