ГЛАВА ВТОРАЯ

Что, черт возьми, происходит? — спрашивал себя Уилл, поглядывая на сидевшую рядом девушку. Спустя столько лет Сесилия чудесным образом снова ворвалась в его жизнь, и все, о чем они говорят, это о Муффи.

Возможно, Салли рассказала ей о сестре и об их ужасных взаимоотношениях. Сколько он себя помнил, они вечно цапались как кошка с собакой.

Именно по этой причине родители отправили его в Эксетер. Думали, что им будет полезно некоторое время пожить по отдельности и, кто знает, может быть, понять, что иметь близкого родственника очень даже неплохо. Разлука и в самом деле помогла, они повзрослели, поумнели, их общение сделалось более спокойным. В двадцать семь они уже не впадали в буйство и не дрожали от злости при виде друг друга.

Самое удивительное: Муффи вовсе не шутила, когда заявила, что он едва ее не придушил. Это случилось в их раннем детстве, когда они еще ходили в детский сад. Как-то раз он напялил на голову спящей сестры пластиковый пакет и завязал на шее. Накануне она кричала, что он самый противный мальчишка в мире и никому не нужен, недаром, мол, среди соседских ребят у него нет ни одного настоящего друга, а еще заявила, что он тупой и похож на автоответчик, так как вечно долдонит одно и то же.

Уилл обиделся тогда не на шутку и почувствовал, что хочет убить Муффи. Но не по-настоящему.

Поэтому, прежде чем нахлобучить пакет на голову своей обидчицы, он проделал в нем дырочки. Своим поступком он пытался втолковать ей: еще одна такая шутка — и ты труп!

Когда им было семь, родители взяли их в короткую поездку в горы, мама решила проверить, как они будут себя вести и готовы ли к долгому путешествию в Большой каньон, куда они собирались отправиться на следующий год. Разумеется, никакого каньона Уилл так и не увидел.

Позднее они договорились; что не будут ссориться в доме родителей во время семейных праздников, а чтобы этого добиться, решили как можно меньше общаться друг с другом. Брак с Гейтором немного улучшил отношение Муффи к брату, по крайней мере теперь она могла срывать дурное настроение на муже.

Со стороны Уилла было настоящим подвигом согласиться привезти ее в Даллас на свадьбу Салли, поскольку Гейтор как назло оказался занят: ему пришлось отправиться в Форт-Уэр на выставку спортивного оборудования. Провести несколько часов в замкнутом пространстве наедине с Муффи — что может быть ужаснее!

Он сделал это ради Салли, их кузины, которая, как они оба знали, сильно страдала после развода.

Конечно, она тоже та еще штучка, и вполне можно понять сбежавшего от нее мужчину, однако, если не обращать внимания на некоторые недостатки ее характера, она в принципе неплохой человек, и сердце у нее доброе. Поездка в Даллас позволяла ему убить сразу двух зайцев: выполнить долг перед сестрой, а заодно убедиться в том, что Гас именно тот мужчина, который сделает кузину счастливой.

Еще одной причиной согласия приехать на свадьбу явилось чувство вины перед будущим мужем Салли, чьи финансовые декларации он проверял по долгу службы. Просматривая в марте цифры, присланные охранной фирмой, которой руководил Гас, он увидел некоторое несоответствие между доходами компании и стилем жизни ее главы. Уилл провел немало часов, выискивая, что же утаил его клиент, но не нашел ни единой зацепки.

И теперь, после того как Гас оказал ему честь, пригласив стать шафером на своей свадьбе, Уиллу было стыдно, что он вел нечестные игры за его спиной. Впрочем, успокаивал он себя, налоги — его профессия, и, прежде чем поставить подпись под документом, он обязан убедиться в правдивости документации клиента.

Он не может позволить кузине выйти замуж за мошенника, и у него остались сутки, чтобы убедиться в честности жениха, а в противном случае постараться расстроить свадьбу.

И тут на пути возникает непредвиденное препятствие — Сесилия. Девушка из прошлого, которую он так и не сумел забыть, девушка, не позволившая ему поцеловать себя, да и сегодня, по прошествии стольких лет, не выказавшая к нему ни малейшего интереса. Если бы он повнимательнее прочитал список приглашенных, сейчас бы не пребывал в шоке и, возможно, сумел бы подготовиться к встрече.

А теперь, спрятавшись за темными стеклами солнцезащитных очков, он чуть ли не с благоговейным страхом рассматривал изящный прямой нос, чувственные губы, длинные прямые ресницы и идеальную кожу без загара и макияжа. Наверняка у нее чудная улыбка, хотя с тех пор, как девушка снова ворвалась в его жизнь, она практически не улыбалась. Ее волосы были густыми и светлыми, как и в юности, правда, слегка потемнели, приобретя оттенок меда. Когда она работала в конюшнях, то носила аккуратную стрижку. Теперь волосы отросли, и она закручивала их в узел на шее.

Ничего не изменилось! Глаза остались такими же большими и голубыми, как и были прежде, цвета полуденного неба. С первой встречи, когда он вручил ей поводья и заглянул в эти глаза, она действовала на него столь магическим образом, что он терял всякую способность управлять собой. Так почему, черт возьми, он не способен заставить ее чувствовать то же самое по отношению к себе?

Муффи, Муффи, Муффи… Это все, о чем она способна думать и говорить, а он вовсе не испытывает чувство вины из-за своего безразличия к сестре. Так уж сложились их отношения, и он не в состоянии что-либо изменить. У Муффи есть семья, муж, и почему, спрашивается, он должен посвящать свою жизнь хотя и родному, но отнюдь не близкому ему душевно человеку? Он, конечно, благодарен Сесилии, ставшей, по всей видимости, врачом, которая помогла появиться на свет его племяннице. Но этот простой акт профессионального милосердия не дает ей права обвинять его в жестокосердии и равнодушии по отношению к собственной сестре.

Впрочем, ему на самом деле наплевать, что о нем подумает Муффи.

— В какую больницу ее повезли? — спросил он.

— В медицинский центр Глен-Оакс-Кэр. Когда-нибудь слышал такое название?

— Конечно, — Уилл набрал номер Гейтора.

— Привет! Поздравляю, у тебя дочь! — крикнул он в трубку. — Она в медицинском центре Глен-Оакс-Кэр. Хорошо, хорошо, сделаю. Да, увидимся.

Сесилия вопросительно взглянула на него.

— Нам нужно купить сигары, — кинул он. — Остановимся по пути.

Она презрительно хмыкнула и, помолчав, спросила:

— Ты случайно не знаешь, где находится этот медицинский центр?

— Прекрасно знаю.

— Может, поделишься знаниями?

— Налево, — указал мужчина и набрал номер телефона родителей.

— Теперь куда? — Они достигли перекрестка.

— А теперь прямо.

— Ладно. А потом?

— Проедешь два квартала и повернешь направо. Я тебе скажу. А мне еще нужно сделать пару звонков.

Трубку сняла мама, и он весело произнес:

— Привет! Ну что ж, ты теперь у нас бабушка. Поздравляю с внучкой. — Прервав шквал радостных восклицаний и вопросов, он постарался поскорее закончить разговор. — Детали позже. Она в медицинском центре Глен-Оакс-Кэр. Точно. Увидимся там.

Теперь он выполнил все, что от него требовалось в этой ситуации. Совесть его чиста. Гейтор уже в самолете, скоро прибудет в Даллас. Отец и мать также спешат в больницу. Скоро Муффи окружат люди, по-настоящему любящие ее.

Ему же больше всего хочется одного — восстановить отношения с Сесилией и попытаться сблизиться с ней. Странно, однако, почему она так настаивает на его свидании с сестрой-близнецом?

Между прочим, именно она превратила его жизнь в ад.


Сесилии пришлось признать, что она несколько разочарована в мужчине, в которого превратился Уилл. И самое страшное даже не то, что он женился. Все-таки прошло слишком много времени. Ее оскорбило его поведение в момент родов жены.

Крайне неприятно буквально силком тащить его в больницу, чтобы навестить собственную жену и новорожденную дочь. Скорее всего, он пребывал в шоке, ведь даже в обморок брякнулся, а сейчас пришел в себя и успокоился. По крайней мере и с друзьями, и с родственниками говорил бодро и радостно.

За рулем шикарной машины она чувствовала себя неуютно. Три года жизни в сельской местности, и она забыла, что в городе трудно ориентироваться без карты.

Увидев впереди дорожный знак на развилке, Сесилия запаниковала. Какое же направление выбрать?

— Уилл, — позвала она, — куда ехать? Говори быстро, влево или вправо, я, проклятие, не знаю, которую дорогу выбрать.

Мужчина выпрямился, скрестив руки на груди.

— Вправо. Едешь правильно.

Какое облегчение!

— Сильное движение, — посетовала она.

— Здесь всегда такое, — отозвался Уилл.

— Но нам нужно спешить! — Девушка подняла руку, чтобы нажать на клаксон.

Уилл перехватил ее.

— Не поможет.

От прикосновения его пальцев Сесилии стало не по себе. Она сама во всем виновата, надо было внимательно читать список гостей. А теперь вот, пожалуйста! То в холод, то в жар бросает. Ей придется научиться управлять своими чувствами, иначе дело добром не кончится.

Эта поездка в Даллас на свадьбу Салли значила очень много. Она похоронила себя на работе и забыла об удовольствиях жизни. Ей нужно побольше общаться с мужчинами, как и любой другой женщине.

И она обязательно найдет себе кавалера. И Уилл ей в том поможет, ведь он в долгу перед ней.


Уилл ощущал себя военным стратегом. И хотя Сесилию вряд ли можно принять за врага, тактику свою он разработал до мелочей: необходимо напугать ее, заставить почувствовать себя неуютно на шоссе, забитом машинами.

Хотя бы на короткий срок. Это выбьет ее из колеи и заставит обратиться к нему за помощью.

У него прекрасный обзор, он сидит рядом с девушкой и может любоваться ее лицом и прекрасной фигурой. Уже давно он не испытывал подобного возбуждения. А ведь его всегда окружали красивые женщины!

Чтобы настроиться на интимную беседу, он включил радио, тихая сладкая музыка наполнила салон.

— Итак, ты приехала на свадьбу.

Начало хорошее, поздравил он себя.

— Без всякого энтузиазма. — Сесилия плотно сжала губы.

— Вы с Салли подруги?

— Играли вместе, когда были детьми.

— Значит, ты жила в Далласе, а затем уехала? Это объясняло то, что он практически не знал ее.

К его удивлению, Сесилия вдруг разоткровенничалась.

— Мой отец — профессор экономики. Когда я родилась, он работал в местном университете. Мы переезжали много раз. Сейчас он преподает в Нью-Йорке, но моя мама поддерживает отношения с Элейн Шипли. В Далласе мы жили по соседству. Даже не догадываюсь, почему Салли попросила меня стать свидетельницей. Ужасное движение, — вдруг запричитала девушка. — Мы никогда не доберемся до больницы.

— Ничего, Муффи все поймет и простит. Она прекрасно знает, что такое скоростное шоссе.

— Надеюсь.

Сесилия погрузилась в молчание. Снова его очередь говорить.

— Свадьба обещает быть громкой. — Удачный выбор темы! — Насколько мне известно, прибудут все знаменитости Далласа.

— Моя мама сказала мне то же самое, — отозвалась Сесилия.

— Да, все, от мэра до директора оперного театра. Явится конгрессмен Галлоуэй и оба сенатора. Ты знаешь местных политиков?

— Нет.

Значит, бессмысленно углубляться в эту тему!

Уилл откашлялся.

— Где ты практикуешь?

— Блу-Хилл. Вермонт.

— А на чем специализируешься? — Он сам удивлялся своему любопытству.

— Общая медицина, но… рискованные роды, можно сказать, мой конек.

— Не шутишь? Какое совпадение, что ты прибыла на свадьбу к Салли, когда Муффи потребовалась срочная помощь. А тебе нравится в Вермонте?

— Да, красивое место, — мечтательно протянула она, — мирное, несуетливое.

— И что?

— Иногда бывает одиноко.

— А у тебя много пациентов? — Мужчина пристально рассматривал ее.

— Да, но…

— Ты не общаешься с ними?

Уголок ее рта нервно изогнулся. Заметив это, Уилл напрягся.

— Я обожаю своих пациентов, — призналась она, — но должна сказать, что они весьма ограниченные существа. Книг не читают. Молчаливы. К кино, театру и выставкам никакого интереса не проявляют. В еде непривередливы.

Черт, да она сноб! Разве можно говорить свысока о простых людях, которым ты помогаешь? Печально! А по виду не скажешь.

— А как насчет тебя? Кем ты стал?

— Бухгалтером. А еще могу юристом. В частности, работаю с фирмой Гаса.

— Ах, вот как! А Салли ты тоже хорошо знаешь?

— Салли — моя кузина.

— Любишь свою работу?

— Она дает средства к существованию. — Мужчина похлопал по приборной доске. — И позволяет покупать дорогие игрушки. А тебе нравится быть доктором?

Сесилия колебалась недолго.

— Даже слишком.

— Что это значит?

Девушка глубоко вздохнула, будто собиралась сказать нечто важное.

— Так нравится, что я начисто забываю о своем внешнем виде. Ты только взгляни на меня. Что платье, что волосы… Кошмар! Я и не осознавала этого, пока не прибыла на репетицию свадьбы. У меня возникло ощущение, будто я попала на демонстрацию высокой моды!

Что за странные вещи она говорит! — удивился Уилл. Он ведь находил ее на редкость привлекательной.

— По мне, так ты выглядишь прекрасно. Не думаю, что пациенты особенно замечают, во что одет доктор.

— Мои относятся к этому совершенно равнодушно. Да и меня мода, признаться, никогда не волновала. Однако сейчас, когда я оказалась здесь и увидела Салли с ее роскошными подружками… Я имею в виду… — она запнулась. — Уилл, могу я задать очень личный вопрос?

Он выпрямился, заинтригованный.

— В отношении меня или тебя?

— Меня.

— Несомненно.

Девушка покрутила головой.

— Что мне нужно сделать с моей внешностью за пару часов, чтобы мужчина отважился на интимные отношения со мной?

Уилл даже раскрыл рот от удивления. Но уже в следующее мгновение сердце его наполнилось радостным ожиданием. Нет, теперь он просто обязан затащить эту женщину в постель!


Едва слова слетели с губ, как Сесилия поняла, что сморозила глупость. Она вдруг увидела себя глазами Уилла: мятая, немодная одежда, уложенные в пучок непонятного цвета волосы…

Уилл сказал, что она выглядит прекрасно, но каких других слов можно ждать от мужчины? Чтобы на нее действительно обратили внимание, ей необходимо набраться знаний и в косметике, и в моде, ведь там и там она была полным профаном. Наивная! Решила, что он ей поможет! Даст какой-нибудь совет по старой дружбе.

Лицо Сесилии теперь горело от унижения. Наверняка он подумал, что она просит его заняться с ней сексом. Большинство мужчин рассмеялись бы ей в лицо или сразу пустили бы в ход руки, но он, видимо, слишком хладнокровен и слишком хорошо воспитан, чтобы так поступить.

— Извини, — внезапно заговорил он. — Ты меня ошарашила своим вопросом.

— Это мне следует извиняться, — чуть слышно проговорила Сесилия, чувствуя себя совершенно несчастной. — Разучилась общаться, слишком много времени провожу с… — Она едва не сказала «с коровами». Когда-нибудь ей все равно придется сознаться в том, что работает ветеринаром, но лучше позже, не сейчас… — в одиночестве. Теряешь привычку изъясняться должным образом. Я плохо выразила свою мысль.

— Да нет, все нормально. Не извиняйся. Просто…

— Очень вежливо с твоей стороны меня успокаивать, но на самом деле, ты, наверное, подумал, будто я прошу заняться со мной сексом. Это не так.

Уилл ничего не ответил.

— Не думай обо мне плохо, — затараторила Сесилия. — Какую-то ерунду сказала. Я имела в виду…Ну, позволь мне начать сначала.

— Хорошо.

— Просто у меня давно не было секса. — Ее кожа покрылась пупырышками от его взгляда. Она опять сбилась, хотела говорить бодро, а начала что-то скороговоркой мямлить. — Для меня существует лишь карьера, а секс — я решила, что это так, на одну ночь время от времени. Ты понимаешь, ничего серьезного. Никаких обязательств.

— Ты ищешь случайного секса?

— Вот такая я ветреница! Устала от одиночества, захотелось мне хоть немного расслабиться и повеселиться. А тут как раз удобный случай. Почему бы, думаю, в самом деле не познакомиться с кем-нибудь? А ты мой старый друг, и женат к тому же, да еще с новорожденным на руках, вот мне и показалось, что не грех попросить у тебя совета. — Девушка с опаской скосила на него глаза.

Уилл замер как громом пораженный. Неужели она посчитала его и Муффи супружеской парой? И отцом ребенка? Нет, этого не может быть!

Но внутренний голос услужливо подсказал: «И именно по этой причине она не хочет иметь отношений с тобой!» Но разве мог он сейчас признаться, что холост. Это поставит их обоих в неловкое положение. Придет время, и Сесилия узнает правду. Теперь, когда он выяснил, что мнимый брак — единственная преграда между ними, ему захотелось как можно быстрее попасть в больницу к Муффи.

— Сейчас поверни налево, — резко приказал он. Я знаю короткий путь.

Загрузка...