10

Шерон хотела что-то сказать, но Клиф, завернув ее в полотенце, отошел. Она подождала немного, переводя дыхание, а затем направилась в сторону жаровни и стола для обедов на свежем воздухе, установленных в небольшом внутреннем дворике. Ло уже успела накрыть на стол. Она постаралась на славу. Тут были и телячьи ребрышки, и жареные цыплята, и ее фирменные тушеные бобы, и салат.

Фил с Ло сидели за столом. У них был такой домашний вид, от них веяло таким уютом и спокойствием, что Шерон почувствовала особенно остро свое собственное одиночество. Она обернулась и встретилась взглядом с Клифом. Ей показалось, что он угадал ее чувства при виде счастливой пары. Она с досадой отвернулась. Что, черт возьми, этому Клифу надо, оставит ли он ее в покое?!

— Клиф, хочешь пива? — спросил Фил.

— Да, спасибо.

— Шерон, пиво там, в холодильнике, — сказала Ло. — Ты не принесешь?

Она сжала зубы. В конце концов это ее дом, и ей следовало быть гостеприимной. Особенно если учесть, что Фил и Ло вскоре уедут, и она останется наедине с Клифом, тем самым Клифом, на которого она была сердита, которому она даже предложила убираться, хотя вовсе не хотела, чтобы он ушел, оставив ее одну.

Она вернулась и молча протянула ему пиво. Пальцы их соприкоснулись, и теплота от этого прикосновения пронзила Шерон. Ей хотелось сесть возле него, прислониться к нему, как Ло прислонилась к ее брату, но она поймала на себе испытующий взгляд Клифа и, дрогнув, отвела глаза.

— Шерон, расскажи мне еще раз, что там случилось, — неожиданно попросила Ло, задумчиво глядя себе в тарелку. Шерон вздохнула, ей уже надоело повторять эту историю.

— Манекен на викторианском кресле был вовсе никакой не манекен. Я положила трубку после разговора с тобой, и эта фигура поднялась, показала на меня пальцем и сказала, что Фил убийца и что я скоро умру…

— А прошлой ночью кто-то забрался в твой дом, — добавила Ло.

— Похоже, что этот кто-то охотится за Шерон вместо Фила, — заметил Клиф.

— Может быть, нам стоит на время куда-нибудь уехать? — проговорил Фил. — Может быть, кто-то действительно задумал причинить тебе какой-то вред?!

— Но я не могу никуда ехать! — возразила Шерон. — Я заменяю полдюжины уволившихся служащих.

— Мне кажется, — сказал Клиф после некоторого раздумья, — что кто-то пытается причинить вред Филу, терроризируя Шерон. Стоит нанести ей достаточно сильный удар, как ее вера в брата зашатается.

Шерон покачала головой.

— Этого никогда не случится.

Фил отодвинулся от стола и обнял одной рукой Ло. Глядя на эту парочку, Шерон невольно почувствовала себя несчастной. Она мечтала, чтобы ее тоже вот так обнимали, и в то же время делала все, чтобы помешать этому.

— Но ведь ты испугалась, когда эта… фигура стала подбираться к тебе?

Шерон пожала плечами. О, эти его глаза! Сидеть под их взглядом было просто невыносимо.

— Ну, допустим, я испугалась, и что дальше? — Этот разговор начинал немного тревожить ее, и она поспешила переменить тему. — Скажи, а что ты делал в полиции весь день?

Клиф неопределенно повел в воздухе рукой, в которой держал пиво.

— Разное. Наводил справки о людях…

— Каких?

— О держателях акций. Людях, связанных с парком. О людях из твоего прошлого.

— И ты обнаружил что-нибудь?

— Вряд ли ответы на такие вопросы можно отыскать за день, — сказал Клиф, а затем наклонился вперед и пристально посмотрел на Шерон. — Если только…

— Если только что?

— Скажи, а что ты успела заметить в этой фигуре? Какого она была роста? Толстая? Тонкая? Мужчина или женщина?

Шерон нахмурилась. Ей как-то раньше не приходило в голову вспоминать о таких подробностях.

— Среднего роста, пожалуй. Не выше меня.

— А голос? — спросила Ло. — Голос был мужской или женский?

Шерон пожала плечами.

— Трудно было разобрать, голос был нарочно изменен, хриплый такой. Но я была так напугана…

— Но по высоте тона можно было определить, что это женщина? — спросил Клиф.

— Да, пожалуй, — неохотно согласилась Шерон, затем с укором взглянула на него. — Если, конечно, я ее не выдумала.

— Мы оба тебе сказали, что не считаем, что ты ее выдумала, — ответил Клиф.

Да, это было правдой. Но поначалу они сомневались.

Ло решила перевести разговор на более приятную тему.

— Может, кто-то еще хочет цыпленка? Или ребрышек? А как насчет кофе или чая?

— Я пойду, приготовлю кофе, — сказала Шерон. — А ты передохни немного… в компании Фила. — Шерон сама не могла понять, зачем она добавила эти последние слова. Она вовсе не имела в виду, что Клиф должен пойти помочь ей. Просто эта парочка выглядела так уютно, и к тому же Шерон была очень признательна Ло за то, что та для них делала, особенно за поддержку Фила.

Шерон собрала грязные тарелки и поспешила в дом. Она до сих пор чувствовала себя как-то неуютно, должно быть, с тех пор как Клиф начал выпытывать у нее, почему она так и не вышла замуж за Кэлеба. Несомненно, он больно задел ее своей прямотой.

Раздумывая об этом, Шерон сложила грязную посуду в раковину и занялась приготовлением кофе. Пока она орудовала с кофемолкой, открылась дверь, и на пороге появился Клиф с новой порцией тарелок. Оставив их в раковине, он подошел к столику. Шерон быстро взглянула на него и тотчас отвела взгляд. На нем были только старые обрезанные шорты ее брата; бронзовые мускулистые руки и торс были обнажены.

Шерон стала насыпать молотый кофе в кофеварку, но ее пальцы дрожали, и большая часть кофе оказалась на столе. Клиф вежливо, но твердо отобрал у нее кофеварку и проделал сам всю операцию, пока Шерон, все еще сердитая на него за недавние слова, молча наблюдала за его действиями. Клиф первый нарушил тишину.

— Не забудь, — тихо произнес он, — что тебе придется извиниться передо мной, если хочешь, чтобы я снова взял тебя на вершину экстаза.

— Ты настоящий эгоист, — мрачно бросила в ответ Шерон, однако тут же пожалела, что не промолчала.

— Ты хочешь сказать, что не была на вершине экстаза?

Густая краска залила лицо Шерон, более того, она почувствовала слабость в коленях.

— Есть вещи, о которых я не могу говорить сейчас, — сказала она. — Они причиняют мне боль.

— Так значит, это все-таки было райское наслаждение? — не отступал Клиф. Шерон заглянула ему в глаза. Там была теплота, там был огонь. Возможно, он сердился на нее, однако не хотел этого показывать и улыбнулся. — Я вовсе не эгоист, честное слово! Я нечто вроде художника. И посмотри, над каким полотном ты дала мне поработать!

Шерон едва могла дышать. Ей хотелось броситься в его объятия, но она удержалась от этого соблазна.

— Прости меня, — быстро проговорила она. Клиф поднял бровь, но улыбка на его лице не исчезла. Он включил кофеварку и, помолчав, сказал:

— Ты тоже прости меня, Шерон. Но если между нами все-таки что-то есть, то к чему эта отчужденность?

— Я не знаю…

— Ты прекрасно знаешь, — твердо произнес он и вышел.

Оставшись в одиночестве, Шерон подумала, что она, пожалуй, действительно хочет, чтобы между ними было что-то. Что-то особенное. Она посмотрела на закрытую дверь и подумала, что когда-нибудь он вот так же уйдет из ее жизни. И что тогда она будет делать?

Слезы навернулись у нее на глазах. Но что бы ни случилось в будущем, сейчас ей так не хватало нежности и любви, ласковых прикосновений, теплых слов.

— Бог мой, что со мной происходит?! — прошептала она и решительно полезла в холодильник за эклерами, которые накануне купила Ло. Они были аккуратно сложены на блюде, Шерон достала его, захватила бумажные салфетки и открыла дверь. Ее чуть не сбил с ног Клиф: он нес шампуры от барбекю. На секунду их взгляды встретились, но в следующий момент Клиф уже был у мойки, а Шерон подходила с эклерами к Филу и Ло. Те мило болтали, развалившись в шезлонгах. Шерон невольно подумала, какую удачную пару они составляли — черноволосый красавец Фил и белокурая, стройная Ло.

— Давай я помогу тебе, — предложила Ло, увидев Шерон.

— Да нет, сиди, — сказала та. — Вы так чудесно смотритесь вместе, а мне помогает Клиф.

В эту минуту как бы в подтверждение ее слов на пороге показался Клиф с чашками на подносе. Шерон собрала со стола оставшуюся посуду и направилась на кухню.

— Захвати молоко и сахар, — сказал Клиф, и она кивнула.

Когда Шерон вернулась, Клиф уже сидел за столом. Она поставила на стол сахарницу и кувшин с молоком и, немного поколебавшись, села рядом с ним. Разливая кофе по чашкам, она чувствовала на себе его взгляд. Ло предпочла черный кофе с сахаром, Фил — с молоком, но несладкий. Затем Клиф получил свою чашку, и наконец Шерон налила кофе себе и отпила глоток, разглядывая мощный торс Клифа.

Ей так хотелось прислониться к нему и сидеть неподвижно, разглядывая звезды, чувствуя легкое дуновение ветерка. Вчера ночью они занимались любовью так страстно, так упоенно. Но то, что вчера было таким естественным, сейчас казалось далеким и недостижимым.

Шерон посмотрела прямо ему в глаза. И тогда, словно прочтя ее мысли, Клиф обнял ее и притянул к себе. Шерон почувствовала, как его подбородок опустился на ее голову, и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением покоя. Она знала, что Фил смотрел на них, но не шевельнулась: ей было так хорошо!

— Шерон, никто не умеет так вкусно варить кофе, как ты! — сказала Ло, Шерон улыбнулась. Кофе-то заваривал Клиф!

Ло с Филом напоследок решили принять ванну и отправились к джакузи с проточной водой, водопадом сливающейся в бассейн. Шерон молчала, потягивая свой кофе, наслаждаясь тем, как пальцы Клифа поглаживали ее щеку.

— Тебе хорошо? — спросил он.

Она кивнула, потершись затылком об его грудь.

— Знаешь, Клиф, я хочу, чтобы ты был со мной сегодня ночью.

Он немного помолчал, Шерон услышала, как он сделал глоток кофе; затем он шепнул ей:

— Если честно, я и не думал пропускать ночь с тобой. Что бы ты там ни говорила.

— Значит, я напрасно рассыпалась перед тобой в извинениях?

— Ну, я не сказал бы, что ты так уж рассыпалась в извинениях…

— О, это утешает.

Клиф поцеловал ее в затылок.

— Конечно, я пришел бы к тебе! Ни за что на свете я не отказался бы от удовольствия держать тебя в своих объятиях. — Шерон невольно улыбнулась его словам, а Клиф тем временем продолжал: — Вообще-то я не совсем правильно выразился, когда обвинил тебя в холодности и отчужденности. Это не значит, что мы должны посвятить Фила во все, что между нами было.

Шерон улыбнулась и накрыла его руку, ласкавшую ее живот, своей.

— По-моему, Фил сейчас смотрит на нас, — проговорил Клиф.

— Правда?

— Да.

— Что ж, в таком случае мне следует исправиться, не так ли?

— Пожалуй.

— А ведь он завтра снова будет предупреждать нас, чтобы мы были поосторожнее друг с другом, — сказала Шерон.

— Ну и пусть. — Клиф наклонился еще ближе и прошептал прямо в ухо Шерон: — Все равно он скоро уедет домой.

Шерон негромко рассмеялась. Луна, что висела прямо над их головами, была чудесна, ветерок — тих и нежен, а прикосновения рук Клифа… Они были такими теплыми, успокаивающими и такими многообещающими.

Вернулись Фил и Ло.

Шерон не сдвинулась с места. Она открыла глаза и поймала внимательный взгляд Фила. До нее вдруг дошло, что он скрывает улыбку. Ну и пусть.

— Мы, пожалуй, поедем, — сказал Фил, глядя с улыбкой на сестру.

— Мне очень жаль оставлять тебе этот беспорядок, — проговорила Ло. — Ты должна как следует выспаться.

— Не волнуйся, — улыбнулась Шерон. — Я отлично высплюсь. Завтра придет миссис Киффи и все уберет.

Они вышли на крыльцо и вежливо помахали на прощание Филу и Ло. Клиф стоял сзади Шерон, нежно держа ее за талию. Она чувствовала совсем рядом его теплое дыхание.

— Мне кажется, твой брат догадывается обо всем, — сказал Клиф.

— Да, — согласилась Шерон. — И это даже к лучшему.

С Филом не было никаких проблем. В конце концов, он сам советовал ей подумать о себе.

Она медленно повернула лицо к Клифу, он наклонился и прильнул к ее теплым трепещущим губам.

Не прошло и минуты, как они были уже наверху, горя от страсти.

Обещанная вершина блаженства покорилась им обоим почти сразу, так сильно было их желание. Они лежали, обняв друг друга, подставив свои разгоряченные тела прохладе ночного воздуха. Это были те самые мгновения, подумала Шерон, о которых она так долго мечтала.

Возможно, временами Клиф и заставлял ее сердиться. Но все это теряло значение перед зарождающимся в ее сердце чувством любви к этому человеку.

Он уже почти спит, подумала Шерон. Она взяла его руку, поднесла к губам и нежно поцеловала ее.

— Клиф!

— Да?

Шерон глубоко вздохнула. В самой глубине ее сердца все еще жила боль.

— Я не вышла за Кэлеба, потому что мой доктор сказал, что у меня вряд ли будут дети… Кэлеб говорил, что ему это не важно…

Сердце Клифа замерло. Секунду назад он был в состоянии полудремоты, но теперь сон сняло как рукой.

— А ты не поверила ему? Наверное, он действительно так думал.

Шерон покачала головой. Она была очень рада, что Клиф не видел ее лица. Слезы застилали ее глаза.

— Нет. Дети так прекрасны, и у такого человека, как он, должны были быть дети. Свои дети. Дети — это самое главное.

Клиф привстал на постели и взглянул на нее.

— Шерон, но ведь в мире есть столько детей, которые мечтают о родителях, — сказал он.

— Так говорят. Но на самом деле усыновление — очень трудный процесс. Нужно годами ждать своей очереди. Я не была уверена, что Кэлеб был действительно готов к этому. Я хотела убедиться… И поэтому я ждала.

— А он погиб, — тихо проговорил Клиф.

— Да, он погиб.

Клиф притянул к себе Шерон.

— Ты ошибаешься, Шерон, — сказал он.

— В чем?

— Дети — это не самое главное, — сказал он и нежно прикоснулся к ее виску. — Самое главное — это любовь.

Загрузка...