ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Слова Берка не давали Купидон покоя. Она не знала, почему никак не может найти ему девушку. Вот не может, и все! Прошло уже два дня с тех пор, как они в Лас-Вегасе. И каждый раз, когда Купидон видела вроде бы подходящую женщину, присмотревшись внимательнее, она всегда находила в ней что-то не то.

Возможно, ей просто не хочется отдавать Берка? Никогда в жизни она настолько не наслаждалась общением с мужчиной. Девушка продолжала находить в нем ценные для себя качества. Были даже моменты, в которые она не знала, сможет ли вынести разлуку с ним и снова быть одна.

Но ведь Купидон пообещала найти Берку жену. Более того, настоящую родственную дуплу. Сделать его счастливым. И не просто счастливым, а самым счастливым мужчиной на свете.

Она желала найти для него любовь, такую чистую и светлую, что даже свет мерк бы перед ней. Подсознательно Купидон решила, что Берк Райли полюбит. И полюбит до боли.

Но что делать, если ее влечет к нему! Такого никогда раньше не случалось. Никогда ее не влекло к Клиенту с такой непреодолимой силой. Она просто делала свою работу и продолжала жить как раньше.

Но случай с Берком отличался от остальных. Ковбой смутил ее чувства. Словно безумие охватило Купидон, и она была не в силах остановить его. Оно все росло и росло, пока однажды девушка не почувствовала, что не может насытиться этим мужчиной. Купидон не представляла себе, что ей придется отпустить его. Особенно к другой женщине. Это было бы невыносимо!..

Конечно, возможно было бы самой составить ему пару, такое уже случалось в практике свах. Однако Купидон не была уверена, может ли она рискнуть всем и не думать о последствиях.

Ее тетя Сирена отдала свое сердце мужчине по ошибке, потеряла свой дар и всегда сожалела об этом.

Берк предупреждал, что не верит в любовь. Он хотел женщину, с которой мог бы разделить то, что имеет, но при этом не обязательно любя ее.

И это заявление ставило Купидон перед дилеммой. Она знала, что сможет влюбить его в кого-нибудь. Но в себя?..

Купидон никогда раньше не встречала мужчину, настолько уверенного в себе и обладающего такой силой воли. В каком-то смысле они даже были похожи в этом. С менее сильным мужчиной Купидон могла бы потягаться, но с Берком?..

Она не могла оценить свои шансы или то, возможен ли между ними союз.

Берк был хорошим и добрым. И честным. Но сможет ли он когда-нибудь открыть свое сердце?

Берк был похож на Адониса. Рядом с ним Купидон сомневалась в силе своего дара.

Нет. Лучше найти ему пару. Умыть руки и позволить ему жить его собственной жизнью.

Опасность слишком велика.

В этот вечер за обедом она познакомит его с кем-нибудь. У нее нет другого выбора.


— Уверена, что не против снова пообедать в отеле? — поинтересовался Берк, предлагая Купидон корзинку горячего домашнего хлеба.

— В этом отеле пять ресторанов. — Она взяла кусочек. — Совершенно не чувствуется, что мы в том же самом месте.

Берк хохотнул и густо намазал свой кусок хлеба маслом.

— Хотя здесь немного не хватает того виолончелиста. Он был действительно хорош.

Купидон улыбнулась и поглядела на женщину, которая в одиночестве сидела через два столика от них. Интуиция подсказала девушке, что незнакомка приехала на врачебную конференцию. Вот это — будет пара! Владелец ранчо и пародонтолог.

Эта ирония болью отозвалась в сердце.

— Слушай, — сказала Купидон, — спасибо за понимание и за согласие не фотографироваться снова. Полагаю, это было бы нехорошо, особенно если ты хочешь провести остаток жизни с другой женщиной. Она может начать ревновать тебя.

— Плохое начало, полагаю.

— Да. — Купидон снова взглянула на ту женщину. Незнакомка мила и хорошо одета, не кричаще и не вызывающе. Явно обладает хорошими манерами, вежлива с официантами.

— Купидон?

— Да?

— Ты какая-то рассеянная.

— О, я… просто подумала, что будет, когда ты женишься.

— И?

— Возможно, мы больше никогда не увидимся.

— Ты будешь жить своей жизнью, а я своей. Так?

— Ну, да. Я снова буду хозяйкой почты в Валентайне, а ты станешь думать о годовщинах, новых стиральных машинах и о том, нет ли у твоей жены аллергии на собаку.

Берк рассмеялся.

— Ты о Лэдди? Откуда знаешь, что у меня есть собака?

— На каждом ранчо есть собака, не так ли? Нечто вроде живого звонка.

— По крайней мере мой пес на что-то годен, — признался Берк. — Тебе бы он понравился.

— С чего это?

— У него такая белая штука в форме сердечка на груди. Полагаю, вы похожи в любви к сердцам.

— Мило. — Купидон посетило странное чувство потери оттого, что она никогда не увидит Лэдди и никогда не подружится с ним. Он не лизнет ее руку и не станет вилять хвостом при ее появлении. — Это большой пес, да?

— А как же? Помесь стаффордшира с дворнягой. Да, мы оба два старых отшельника, связанные одной цепью.

Купидон поежилась. Берку просто необходимо быть любимым. Больше, чем он сам осознает. А значит, нужно как можно скорее найти ему невесту. Прежде, чем она узнает о нем еще больше и сильнее влюбится в него.

Купидон потрогала серебряный доллар у себя в кармане. Сегодня вечером она сыграет на него.

Женщина, одетая в голубой наряд, заметила ее взгляд и улыбнулась.

Сейчас, приказала себе Купидон, сделай это сейчас!

Подошел официант, загородив женщину.

Ладно, пусть будет после еды. Хороший обед уберет это странное ощущение в животе.

Еду принесли слишком быстро. Купидон смотрела на свою тарелку с морепродуктами, когда голову пронзила неожиданная мысль. Она выберет любую одинокую женщину в ресторане и подаст ее Берку на блюдечке, хочет он того или нет!

Купидон начала есть, наблюдая, как Берк последовал ее примеру. Девушка сжала серебряный доллар в кармане, мысленно повторяя свою мантру, зная, что только она может дать ей сил справиться с этой запутавшейся ситуацией.

Она подбросила монетку, и та с шумом приземлилась под стулом той самой женщины.

Брюнетка удивленно посмотрела под стул.

— О, простите, я такая неловкая сегодня, — извинилась Купидон, когда женщина протянула серебряный доллар назад. — Спасибо большое.

— Ничего страшного. Вчера я опрокинула целый стакан фишек, и все бросились помогать мне собирать их. Странное место, не правда ли? Носишь недельную зарплату в стаканчике!

— О да. Но, кажется, вам нравится в Вегасе. — Купидон убрала монетку обратно в карман.

— Здесь чудесно. Я приехала на врачебную конференцию.

Кто бы сомневался!

— Такое впечатление, что все приехали на эту конференцию, — ответила Купидон. — Откуда вы?

— Из Канзас-Сити.

— Правда? Значит, мы с вами из одного штата. — Купидон взглянула на Берка, давая ему знак присоединиться к разговору.

Но он лишь лениво улыбнулся, в ожидании того, что же будет дальше. Купидон немного поговорила с девушкой, оказалось, они живут в противоположных частях штата.

— А вы здесь… — Купидон напряглась, она не хотела задавать этот ненавистный вопрос, — одна?

— Со мной еще несколько сотрудниц. Так как мы все свободны, то много путешествуем вместе.

— О! — Ответ Купидон прозвучал коротко и разочарованно. Берк, будь он неладен, даже не помог ей.

— Они хотели пойти на сегодняшнее шоу, а я осталась в отеле. Я просто влюбилась в это место, но иногда хочется тишины и покоя. Мои родные всегда говорят, что я больше подхожу к жизни, например, на ранчо…

Купидон никогда еще не чувствовала себя хуже. Эта женщина, похоже, идеально подходит Берку.

— Я… Кажется, мы так и не познакомились.

— Меня зовут Вивиан. Вивиан Блисс.

Блисс. Благословение. Это знак. Купидон знала, что это знак.

— А я Купидон Джонс и…

— Купидон? Это и вправду ваше имя? — Вивиан восторженно улыбнулась.

— Ну да. Вполне подходящее имя для хозяйки почты. — Сердце девушки учащенно забилось. — И, Вивиан, это… — Сейчас! Сделай это прямо сейчас! — Это… — Купидон никак не могла заставить себя произнести имя Берка. Словно какая-то неведомая сила мешала ей. — Это… мой друг, — неумело закончила она. — Из Канзаса.

Берк ничего не сказал. Только кивнул.

Купидон заметила, как в его глазах заиграли веселые чертики. Он помолчал, потом взял зубочистку и засунул ее себе в рот, давая ей знак, что закончил с едой.

— Было приятно познакомиться с вами, — улыбнулась Вивиан. — Пока я ела, все думала, какая вы чудесная пара.

— Спасибо. Простите, я не представила вас… — И Берк, и Вивиан в ожидании смотрели на Купидон, — своему другу, потому что… — Последний выстрел. Сейчас или никогда.

Разум спорил с сердцем.

Нет. Она не могла этого сделать.

Ощущение поражения и облегчения одновременно наполнило Купидон.

— Потому что мне нехорошо. Простите меня.

Купидон выскочила из-за стола и побежала прочь, не зная, что Берк повернулся к Вивиан и сказал:

— Мадам, я должен убедиться, что с ней все в порядке. Вынужден вас покинуть.


Купидон прижалась к прохладной зеркальной стене возле лифта и закрыла глаза. Девушка была опустошена, эмоционально вымотана. Только что она упустила возможность создать лучшую пару за всю свою карьеру. Мама была бы разочарована. Лисандра посмеялась бы над ней.

Купидон провалила простейшее задание. «Берк, это Вивиан. Вивиан, это Берк». Так просто и так сложно одновременно! Что ж, теперь все зависит от Берка. Пусть сам ищет себе невесту. Он вполне может познакомиться сам. Она ведь сделала первый шаг за него. Ему нужно всего лишь воспользоваться шансом.

Купидон очень хотелось побыстрее оказаться в комнате и зарыться с головой под одеяло.

— Едешь на четырнадцатый этаж? — поинтересовался знакомый голос.

Купидон широко раскрыла глаза, узнав Берка.

— Ты? Я думала, ты и она… ну, ты знаешь… начнете знакомство.

Берк покачал головой:

— Не-а.

— Не-а? Что ты хочешь этим сказать? Она идеально тебе подходит! Возвращайся и женись на ней! Берк, ты не можешь ее потерять. Я весь день ее искала!

— Она не в моем вкусе.

— Не в твоем вкусе? — Купидон даже рот раскрыла от удивления. — Ты в своем уме?

Берк внимательно посмотрел на Купидон.

— Возможно, и нет. Я вызову лифт и скажу консьержу, что мы воспользуемся сеансом массажа. Сегодня. Думаю, тебе это не помешает.


В молчании они поднялись в комнату. Берк отпер дверь магнитным ключом, зажегся зеленый свет. Купидон тронула его за рукав, останавливая.

— Я думала, ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня.

— Мы провели чудесный день. Я удовлетворен.

— А у меня такое чувство, что это я удерживаю тебя. Если хочешь уйти, более того, если хочешь, чтобы я уехала прямо сейчас, я пойму.

— Я хочу, чтобы ты была здесь, Купидон.

Если бы Купидон была меньшим экспертом в области чувств, она подумала бы, что ее пронзила стрела любви.

Берк проводил ее в комнату. Кровать была застелена, а на столе стояла корзина фруктов. На карточке было написано: «С наилучшими пожеланиями счастливой паре от руководства».

— Берк, нам нужно поговорить. — Купидон повернулась к нему. — Все думают, что мы женаты или собираемся пожениться. Я должна была представить тебя той женщине в ресторане, но не смогла.

— Знаю.

— Знаешь?

— Да. — Берк хохотнул. — Мне нравится наблюдать, как ты находишь в женщинах недостатки. Я ждал, что ты скажешь о той.

— Ты разве не понял? Она идеально тебе подходит.

— Я так и подумал.

— Тогда почему?..

— Почему я ничего не сделал? Я посмотрел на нее… потом на тебя… и решил, что лучше буду с тобой.

— Что?

— У меня не было ни малейшего сомнения.

— Но я думала, ты хочешь жениться. Если бы я знала, зачем тебе такая поспешная женитьба, это помогло бы мне, но…

— Все очень просто. Я хочу разделить с кем-то радости своей жизни, как и говорил. Но здесь есть нечто большее. Я хочу детей. Чтобы кто-то унаследовал все, что у меня есть, и вспоминал меня… по-хорошему. Хочу оставить след в этом мире. Оставить что-то после себя. Но не так, как это сделал мой отец.

Купидон машинально подошла ближе и обняла Берка, утешая его. Это объятие превратилось в единение двух одиноких сердец. Берк погладил щеку девушки и заправил прядь волос за ухо.

— Это замечательно.

— Рад, что ты одобряешь.

— Но ты не до конца все узнал про Мойру.

— То есть?

— Если ты хотел иметь семью… ну… Мойра не могла иметь детей. Она рассказала мне.

Берк ненадолго замолчал.

— Я бы не стал винить ее в этом. Наверное, все сложилось к лучшему. Я слышал, она уже вышла замуж за того парня с тремя дочками.

— Она будет им чудесной мамой. Мужчины мечтают о наследниках, а женщины о том, чтобы стать матерью. Я люблю детей. За их невинность, доверчивость…

— Ты когда-нибудь думала, — Берк сильнее обнял ее, — что у нас с тобой могло бы что-нибудь получиться?

Берк не мог даже представить себе, сколько раз!

— Это приходило мне в голову, — осторожно произнесла Купидон.

— Выходи за меня, Купидон, — предложил Берк. — Будь мне женой и спутницей, какую ты мне обещала.

— Это все меняет.

— Часовня все еще заказана на завтра на одиннадцать утра. Мы оба можем иметь то, что хотим.

Мысль о столь поспешном замужестве никогда не приходила Купидон в голову. Она всегда представляла, что у нее будет долгий роман, пышная свадьба, свадебное платье, белое как снег, с фатой и длинным шлейфом. Ей не хотелось брать платье напрокат, держать в руке искусственный букет цветов. Да и как пожениться без друзей и родственников?

— Завтра День святого Валентина, — напомнил ей Берк. — И день твоего рождения. Может, вместо торта и свечек я подарю тебе свидетельство о браке? И свадьбу в придачу?

Купидон знала, что Берк дразнит ее, однако не могла не принимать во внимание всех знаков, какие толкали их друг к другу. Совпадение дат и цифр, то, что Берк прикасался к ее родимому пятну. Его вера в ее способности и ее собственные внутренние ощущения, в конце концов.

Возможно, заключила Купидон, вмешалась сама судьба. Она могла бы отказаться, но ведь интуиция никогда не подводила ее раньше.

Прими его предложение, шептал внутренний голос, прими его, и плевать на риск!

— Я думаю, Берк, — храбро произнесла Купидон, — ты только что нашел себе жену.

Загрузка...