ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Часовня показалась Купидон совсем крошечной по сравнению с огромным зданием отеля или казино.

Женщина за стойкой предложила Купидон букет.

— Но цветы искусственные, — возразила девушка. — Да. Но этого не видно на фотографиях.

— Ведь это подделка, — произнесла Купидон громче.

— Может, вы хотите один цветок? Выбирайте. У нас сегодня плотный график. Валентинов день, если помните.

— Будто я этого не знаю, — буркнула Купидон, бросив беглый взгляд на Берка, который расплачивался за церемонию. Он повернулся, чувствуя на себе ее взгляд.

— Все в порядке? — произнес он одними губами.

Купидон отрицательно покачала головой.

— Я не могу выходить замуж с этим. — Она подняла искусственный букет и указала на шелковые розы у стены. — Они называют это цветами.

— Они отлично смотрятся на фото, милая. Никто и не узнает.

— Но я знаю. Это все меняет. Нет ауры…

Берк знаком остановил ее тираду, подписал кредитный чек и подошел к цветочнице.

— Я заказывал цветы сегодня утром. Их разве не доставили?

— Был один букет. Но я решила, что это чья-то шутка. — Женщина достала перевязанную лентой коробку и похлопала по карточке. — Видите?

На карточке было написано: «Купидон». И больше ничего.

— Это я. Я — Купидон.

Женщина изо всех сил пыталась не рассмеяться.

— Забавно. И главное, выходите замуж в Валентинов день.

— Я этого не планировала.

— Это я так решил, — вмешался Берк.

— Да, но тогда ты собирался жениться на другой, — напомнила ему Купидон, доставая букет роз из коробки. У женщины за стойкой глаза вылезли из орбит. — Спасибо, — просто поблагодарила ее девушка.

Двери в часовню открылись. Оттуда вышла счастливая пара.

— Вы следующие, — объявила служащая. — Я включу музыку, и можете занимать свои места.

Купидон поправила букет и вошла под своды часовни. Священник с черной Библией в руках стоял возле небольшого аналоя.

Берк шел немного впереди. Вскоре он остановился у аналоя.

— Я думала, все будет по-другому, — пробормотала Купидон себе под нос.

Она пошла навстречу Берку к аналою и к своей судьбе. Она любила этого мужчину, верила, что и Берк любит ее. Или уже любит, или она заставит его полюбить. Это единственный путь к счастью.

Возможно, сейчас он не готов признать свои чувства, но его влечет к ней, Купидон была уверена в этом. Она видела это даже в его глазах…

Когда Берк сказал «согласен», Купидон заглянула в его глаза и увидела там его душу.

Она была чиста и нежна.

— Можете поцеловать невесту, — объявил священник.

Берк так и сделал. Они, улыбаясь, покинули часовню, побывав под салютом из конфетти, сфотографировались на память и вышли на улицы Лас-Вегаса.

Вскоре они остановились под неоновой вывеской зала игровых автоматов. Подул ветер, и фата Купидон обвилась вокруг талии.

Берк взял жену за руку, чтобы согреть ее ладошку.

— Ты когда-нибудь хотела поцеловать кого-то на углу улицы посреди людей и машин просто потому, что можешь себе это позволить? Потому что вышла замуж?

— Я никогда раньше не была замужем.

— Как и я не был женат. — Берк заключил жену в объятия и запечатлел на ее губах соблазнительный и сладкий поцелуй, спускаясь ниже к шее и открытым плечам.

Позади раздавались сигналы проезжающих машин. Мужчины свистели, девушки хихикали. Берк наконец отстранился от нее.

— Я заказал столик в ресторане, а потом… будь что будет.

Намек был ясен. Купидон поняла, что значат эти его слова. И сладкая истома разлилась по ее телу.


Сгущались сумерки, когда они вернулись в свой номер в отеле. Всю вторую половину дня Купидон казалось, что Берк специально придумывает причины, чтобы оттянуть возвращение в отель.

— Хочешь позвонить родным и сообщить им новости? — поинтересовался Берк, ослабив галстук.

— Мы можем рассказать им вместе, когда приедем домой. Будет лучше, если они сначала познакомятся с тобой. — Купидон замолчала, наблюдая, как Берк снимает пиджак. Только тут она осознала, что он стал ее мужем. — Ты им понравишься, я уверена.

— За то, что я женился на их малышке безо всяких веских причин?

— Они желают мне счастья. И всегда уважали мой выбор.

Берк отвернулся к окну, словно чувствуя неловкость. Он достал из ведерка со льдом бутылку шампанского и откупорил ее.

— Наконец у нас появился повод открыть еще бутылочку.

— Ты заметил, что в ведерке всегда есть бутылка шампанского?

— Полагаю, это потому, что наш номер для новобрачных. — Берк усмехнулся. — Ха, розовое шампанское. Я начинаю думать, что ты и правда олицетворяешь этот цвет.

— Возможно, ты прав. — Ее голос звучал мягко и тягуче. — Я подойду к твоей розовой кухне.

— Жизнь странная штука, тебе не кажется? Я собирался жениться на другой и встретил тебя. Я и не воображал, что женюсь на такой, как ты.

Несомненно, это был скрытый комплимент. Никогда еще Берк не оказывался так близко к тому, чтобы открыть свою душу другому человеку.

Купидон выросла в любви; Берк рос, отрицая любовь. Сможет ли она завоевать его доверие и сломать стену, за которой он спрятал свое сердце?

Девушка отпила немного шампанского. Берк взял бокал из ее рук и поставил его на столик рядом со своим.

— Я хочу поцеловать тебя.

Купидон потянулась к нему. Люби меня, люби, мысленно взмолилась девушка.

Берк поцеловал ее. И целовал до тех пор, пока она не потеряла голову, задыхаясь от его нежности.

Купидон прижалась к Берку всем телом. Его умелые руки скользили по ее телу, распаляя в девушке неведомые до сих пор желания.

Платье упало к ногам, обнажая прекрасную грудь. Купидон простонала. Берк легко подхватил ее на руки и уложил на кровать в форме сердца.

Она позволила снять с себя туфли и осталась только в крошечных белых трусиках и чулках. Берк один за другим снял их с нее.

Не сводя с нее глаз, он избавился от рубашки и брюк. Какой большой и мощный! Купидон, затаив дыхание, смотрела на него.

Берк лег рядом, лаская ее живот, бедра. Его тело было теплым, руки сильными. Он потерся подбородком о ее плечо, и Купидон задрожала.

Так много новых приятных ощущений! И все казалось очень правильным. Все.

— Это только начало, — шепнул Берк. — Наша первая ночь.

Его рука скользнула в ее трусики, нащупав самый чувствительный бугорок плоти. Купидон прогнулась от удовольствия.

— Берк…

— Подожди, милая, не так скоро…

Девушка вцепилась в его плечи, подаваясь вперед, моля о продолжении. Она обвила ногами торс Берка, открывая ему дорогу в лоно наслаждения. И он вошел.

Купидон закричала. Боль на мгновенье ослепила ее, и она инстинктивно вонзила ногти в плечи Берка, подавшись ему навстречу.

Берк смотрел на нее, не веря своим глазам.

— Ты… — от осознания того, что произошло, голова пошла кругом. — Черт, если бы я знал, что ты никогда…

— Все хорошо… хорошо… — бормотала Купидон. — Ведь именно это и должно происходить в первую брачную ночь, правда?

— Если бы ты сказала мне, все было бы по-другому.

— Но я не знала, как. Думала, может, ты сам поймешь.

— Я не хотел делать тебе больно. Но теперь все пройдет лучше, обещаю. Клянусь.

Берк сдержал обещание. В следующий раз, когда он вошел в нее, было уже не так больно. Ее тело расслабилось, принимая Берка в себя. Его движения становились нежнее и осторожнее, пока финальный стон не сорвался с его губ.

— О, малышка!.. — простонал Берк.

Они лежали обнявшись, их тела и души переплелись.

Купидон смотрела в потолок и мечтательно улыбалась, думая, что теперь так будет всегда, пока смерть не разлучит их. Она вздохнула от счастья.

— Что?

— Все в порядке. — Купидон обняла мужа, благодаря звезды за то, что они послали ей его.

Они лежали лицом к лицу, обнаженные и довольные.

— Ты потрясающе красивая женщина. — Берк заботливо укрыл Купидон одеялом. — А я ужасно счастливый мужчина.

— Я считаю тебя потрясающе красивым. Во многих смыслах.

— Но тебе не с кем сравнивать.

— Разве не так и должно быть?

— Возможно. Но ты должна была рассказать мне. Если бы я знал, что ты никогда раньше не была с мужчиной, что ты невинна, я бы все сделал по-другому. Возможно, даже наша свадьба прошла бы иначе.

— Как? Как можно сделать идеальное еще лучше?

— Не нужно высоких слов, Купидон. — (Она замерла.) — Я думал, ты знала, на что идешь. Что у тебя были другие мужчины.

— Но ведь наличие мужчины еще не предполагает секс.

— Просто я совершенно этого не ожидал.

— Эй, ты что, разочарован? Мне никогда не приходило в голову, что подобное может удивить тебя, Берк. Я всегда поступала так, как считала правильным. И верила, что выйти за тебя замуж — правильно. И отдаться тебе — тоже. Я хранила этот подарок для одного-единственного мужчины. Потому что хотела выйти замуж один раз и навсегда.

— Тогда ты выбрала не того человека. Я не такой. Я уж точно не идеальный муж. Ты просто хочешь, чтобы так было, поэтому наделяешь меня положительными качествами.

— То есть, по-твоему, я сделала неправильный выбор? — похолодела Купидон. Внезапно ей стало трудно дышать.

Берк заколебался, но решил быть честным до конца.

— Я не хочу причинять тебе боль, Купидон. Клянусь богом, не хочу. — Он обнял ее. — Но не заставляй меня говорить то, чего я сказать не могу. Не заставляй меня испытывать чувства, которых нет. Я с самого начала сказал тебе правду. И не жди, что все изменится. Ни сейчас, ни в будущем. В наших отношениях я зайду не дальше, чем смогу. Только так.

Загрузка...