5

— Что вы здесь делаете?

В голосе Роберта звенел лед. Эми никогда еще не видела никого в таком неистовстве.

— По вашей версии я за вами шпионю, — ответила она севшим голосом. — Но это не так, я просто решила пройтись… увидела, что вы заняты, и не стала вам мешать. — Она вяло пожала плечами.

Объяснение не удовлетворило Роберта, он продолжал сверлить Эми взглядом.

— Вы сказали правду, вы действительно умеете играть.

Роберт лишь поморщился и нахмурился еще сильнее. Эми не понимала, чем он недоволен, ведь она всего лишь сказала правду: он умеет играть, притом играет прекрасно.

— Вы не думали заняться этим профессионально? — продолжала Эми.

Почему-то ей было легче терпеть его гнев, чем угрюмое молчание.

Бросив на Эми уничтожающий взгляд, Роберт молча убрал гитару в футляр и защелкнул замки.

— Что вы в этом понимаете? — презрительно процедил он.

Эми вскинула брови. Роберт Харгривс не только ведет себя вызывающе, к нему вернулась его вчерашняя грубость! Что ж, по крайней мере, теперь ясно, что она не ошиблась в своей первоначальной оценке этого типа.

— Не много. — Она сказала именно то, что Роберт хотел услышать, и вызывающе саркастически добавила: — Но мне понравилось, как вы играете.

Роберт скривил губы.

— К вашему сведению, я играл ужасно. — Он окинул взглядом ее костюм. — Вижу, вы готовы ехать в Ардберг?

Эми, конечно, была готова, но она не удивилась бы, если бы Роберт передумал — после такой вспышки гнева от него всего можно было ожидать.

— А вы? — спросила она.

— Дайте мне несколько минут, — бросил Роберт, взял футляр с гитарой и пошел в дом.

Вот тебе и хорошие манеры, с иронией подумала Эми. Или мое неожиданное появление настолько выбило его из колеи, что он забыл даже предложить гостье сесть?

Эми села на плетеный стул, с которого встал Роберт. Почему он так рассвирепел, когда она случайно услышала его игру? Вряд ли дело в застенчивости, этот самоуверенный тип небось и слова-то такого не знает!

Роберт вернулся, переодевшись в черные джинсы и в черную футболку. Судя по выражению лица, настроение у него ничуть не улучшилось.

— Вы прихватили бы куртку, — посоветовала Эми, — вечером может быть прохладно.

Такая хорошая погода, как сейчас, редко держалась на здешних местах подолгу. Суровые зимние ветра обходили остров стороной, но зато и летом здесь редко бывало по-настоящему жарко.

Роберт вернулся в дом за курткой. Они молча сели в машину и поехали в Ардберг. Роберт вел «мустанг», принадлежащий Оуэнам, так, словно они участвовали в гонке. Однако, едва въехав в город, они оказались в плотном потоке транспорта и поползли с черепашьей скоростью. Эми вздохнула.

— Наверное, это была не слишком удачная мысль.

Роберт быстро взглянул на нее.

— Мы выберемся из пробки через несколько минут.

— Я не это имела в виду. — Поймав вопросительный взгляд Роберта, она пояснила: — Вы все еще сердитесь на меня, хотя я не знаю почему. — Эми вздохнула. — Подразумевается, что в Безумное воскресенье люди развлекаются.

А не ходят на цыпочках, боясь вызвать чье-то раздражение, особенно по совершенно нелепому поводу, добавила она мысленно.

— Когда я в таком настроении, мое общество вам неприятно, — мрачно согласился Роберт. — Извините, но вы застали меня врасплох. Раньше я играл на гитаре только для себя.

Губы Эми сложились в полуулыбку.

— Мне кажется, я никогда не слышала мелодию, которую вы играли. К ней есть слова?

Глаза Роберта блеснули уже знакомым ей стальным блеском, Эми поняла, что снова по неведению ступила на запретную территорию. Есть ли хоть какая-то тема, на которую с этим человеком можно говорить спокойно?!

— Если вы думаете, что я плохо играю, вам бы послушать, как я пою! Фальшиво — это еще будет мягко сказано.

Роберт ушел от ответа. Однако Эми вовсе не думала и тем более не говорила, что он плохо играет, да и насчет пения она ему не поверила. Судя по тому, как он играл, у него есть музыкальный слух, значит, он не должен фальшивить.

— Мне кажется, вы скромничаете.

Роберт усмехнулся.

— А мне кажется, что вы, мисс Андерсон, пытаетесь меня рассмешить.

Видя его улыбку, Эми немного расслабилась.

— Скорее уж я пытаюсь… Роберт, здесь надо свернуть направо! — прервала она сама себя. — Думаю, в одном из этих переулков удастся найти место для парковки.

Это оказалось не так просто, но в конце концов Роберту удалось поставить машину недалеко от музейной площади.

— Придется пройтись, но ничего, пешая ходьба полезна для здоровья, — непринужденно заметила Эми.

На главной улице Роберт взял Эми под руку и в ответ на ее вопросительный взгляд пояснил:

— Иначе я вас потеряю, а в таком случае я ни за что не найду дорогу к машине.

— Если мы потеряемся, помните, что машина стоит на музейной площади, — сказала Эми.

Роберт тем не менее не убрал руку, Эми чувствовала обнаженной кожей тепло его пальцев. Народу становилось все больше, и Эми согласилась, что если они не хотят, чтобы толпа их разделила, то им действительно лучше держаться друг за друга. Однако от прикосновения Роберта с ней творилось что-то странное, пульс участился, внутри разлилось тепло, ноги немного ослабели.

Они остановились в толпе зрителей, наблюдавших за прыжками с вышки на канате. Роберт отпустил руку Эми. Одному из смельчаков, вернее одной, это была женщина, не повезло — ее прыжок окончился тем, что она окунулась головой в воду и еще несколько минут болталась вверх-вниз на веревке.

— Надеюсь, она не только что из парикмахерской, — сочувственно проронила Эми.

— А вы когда-нибудь этим занимались? — спросил Роберт.

Она замотала головой.

— Я, конечно, люблю попробовать что-нибудь новенькое, но я же не дура!

Роберт усмехнулся.

— Мне и в голову не приходило считать вас дурой.

Только слишком болтливой и любопытной! — мысленно добавила за него Эми и вздохнула. Что ж, он имеет право на собственное мнение, пусть даже ошибочное. Эми повернулась к нему.

— Вы когда-нибудь пробовали жареную рыбу по-айлейски с картошкой? Может, с точки зрения теории здорового питания это не слишком полезный продукт, но зато такая вкуснятина!

— В таком случае, ведите меня туда, где этим кормят. — Роберт снова взял ее за руку. — После сытного ланча я уж думал, что никогда больше не сяду за стол, но теперь вдруг понял, что проголодался. Наверное, это морской воздух на меня так действует.

Эми бросила на него взгляд из-под длинных ресниц.

— А мне казалось, вы не после ланча, а после прогулки на мотоцикле подумали, что никогда больше не проголодаетесь.

Роберт покачал головой.

— Никогда больше не сяду на мотоцикл!

Эми рассмеялась.

— Как знать, может, будь вы не пассажиром, а водителем, впечатления от поездки были бы другими.

— Возможно, — с сомнением отозвался Роберт.

Они не спеша шли по набережной. По одну сторону тянулись бесчисленные кафе и ресторанчики, по другую — длинная полоса прибрежного песка. Чем дальше они шли, тем гуще становилась толпа. Откуда-то донеслась музыка. Роберт остановился и прислушался.

— Это живая музыка или я ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, чуть дальше сооружена временная эстрада, там играет местная рок-группа. Между прочим, они неплохо играют.

— На этот раз должен с вами согласиться.

Эми поняла, что Роберт намекает на разницу их мнений о его игре.

— Мы можем поесть прямо здесь.

Протолкнувшись через толпу, Эми заняла очередь к киоску, где торговали жареной рыбой и картофельными чипсами, рассчитывая, что Роберт последует за ней. Она подозревала, что его ждет своего рода культурный шок: как человек, чья семья владеет казино в Лас-Вегасе, он наверняка привык к более изысканному окружению. Хотя он отказался посетить местное казино…

Купив еду, они вернулись на набережную. Эми развернула бумагу и стала есть. Глядя, как она орудует пальцами, Роберт спросил:

— Это обязательно?

Эми усмехнулась. Мистер Харгривс наверняка никогда в жизни не ел руками.

— А вы попробуйте, так вкуснее.

Они теперь стояли в толпе слушателей перед временной сценой, с самого краю, вместе со всеми и в то же время отдельно.

— Видели бы меня мои родственники, — пробормотал Роберт, пальцами отправляя в рот кусок рыбы.

На его лице появилось выражение довольства, Эми поняла, что нехитрая местная еда пришлась ему по вкусу.

— У вас очень красивая мать, — сказала она.

— Да, — согласился Роберт, — Синди на нее похожа.

Эми кивнула.

— А вы, должно быть, пошли в отца.

И Констанс Гриффитс, и Синди Харгривс были блондинками — в отличие от Роберта.

— Наверное, — бросил он.

Его лицо снова стало замкнутым и недружелюбным, Эми оставалось только недоумевать, в чем дело. Может быть, Роберт не ладит с отцом и сбежал от него на остров Айлей?

— А на кого из родителей похожи вы? — спросил он резко.

Эми улыбнулась. Ее родители были склонны к полноте, некогда светлые волосы Теда поседели, Магда тоже была блондинкой, но тут не обошлось без помощи химии.

— Ни на кого. Предки отца — выходцы из Швеции, а я со своими рыжими волосами похожа на ирландку.

— К нам присоединилась сама Эмбер Андерс! — прогремел над их головами голос из громкоговорителя.

Увлекшись разговором с Робертом, Эми даже не заметила, что ансамбль перестал играть и к микрофону подошел ведущий.

— Эмбер! — повторил со сцены ведущий, глядя прямо на Эми. — Вы подниметесь на сцену?

Эми не смела взглянуть на Роберта. Все зрители как по команде повернулись в ее сторону, глядя на нее кто с любопытством, кто с обожанием. Ни то, ни другое было ей сейчас ни к чему.

— Эмбер Андерс? — тихо переспросил Роберт, враждебно прищурившись. — Вы — та самая Эмбер Андерс?

В устах Роберта ее сценическое имя почему-то прозвучало как оскорбление.

Эми вспомнилось, как Роберт спросил ее, разбирается ли она в музыке. Популярная, можно даже сказать, всемирно известная певица, обладательница всевозможных наград и премий… Было бы удивительно, если бы она не разбиралась в музыке.

Даже если Роберт ее не узнал, имя ее ему определенно знакомо. Эми облизала пересохшие губы. Еда, от которой она только что получала удовольствие, внезапно потеряла вкус и аромат. Она подняла глаза и встретилась с обвиняющим взглядом Роберта. Знать бы еще, в чем он ее обвиняет!

Он, конечно, не ожидал, что в аэропорту его встретит «сама» Эмбер Андерс, но ведь он ее не узнал. Или ей надо было приветствовать его словами: «Привет, я певица Эмбер Андерс, думаю, вы обо мне слышали»?

Во-первых, она не настолько тщеславна, во-вторых, приехала на остров, чтобы насладиться тишиной и покоем, за этим и приезжают на Айлей разные знаменитости. Здесь она может быть самой собой, может спокойно бродить по улицам, заходить в магазины и никто не обратит на нее особого внимания. Эми была как раз одной из тех известных личностей, которых привлекает на остров возможность на время скрыться от назойливого внимания публики и репортеров.

Эми выбросила недоеденную рыбу и картошку в ближайшую урну и только после этого снова посмотрела на Роберта. Он взирал на нее с мрачным видом.

— На фотографиях вы выглядите по-другому, — процедил он.

Еще бы! Приехав в Лондон шесть лет назад, Эми разработала для себя определенный имидж, и ее фотографии, не раз украшавшие обложки газет и журналов за эти годы, соответствовали как раз этому, рассчитанному на публику имиджу. Но, возвращаясь домой, она снова становилась самой собой, настоящей.

Эми поморщилась.

— Декольтированные платья и волосы, выкрашенные под цвет очередного наряда, на острове Айлей не пользуются успехом.

На сцене Эми применяла довольно яркий грим: на фоне подчеркнуто бледного лица ярко выделялись подведенные синим глаза и губы, покрытые алой помадой. В обыденной жизни она никогда не красилась так сильно, еще удивительно, что конферансье ее узнал — пока он не назвал ее по имени со сцены, никто не обращал на нее внимания. Впрочем, удивлялась Эми недолго: на лестнице, ведущей на сцену, стоял Джерри и указывал на нее музыкантам.

— Спасибо, удружил! — произнесла Эми одними губами, сердито глядя на кузена. Она повернулась к Роберту. — Послушайте…

— Насколько я понимаю, Синди и Клифф знают, кто вы такая?

Эми вздохнула.

— Да, но…

Рядом кто-то захлопал.

— Публика требует вас, — холодно перебил ее Роберт. — Лучше вам подняться на сцену.

Эми нетерпеливо посмотрела на него.

— Я могу объяснить…

— Не надо ничего объяснять, Эмбер, — презрительно процедил он. — За меня не беспокойтесь, думаю, я смогу найти машину. Кажется, вы говорили, что она стоит возле музея?

Иными словами, он не собирался ждать, пока она исполнит со сцены какую-нибудь песню, после чего публика, возможно, согласится ее отпустить.

— А мне как прикажете добираться до дому?

Роберт окинул взглядом толпу зрителей.

— Уверен, среди ваших поклонников найдутся желающие подвезти вас. Например, Джерри.

— Может, это покажется странным, но я считала, что даме полагается уезжать с тем же, с кем она приехала! — сердито выпалила Эми. — По-видимому, у вас на этот счет иное мнение.

— По-видимому. — Роберт был непреклонен. — Не спорю, вы хорошая певица, но я отродясь не был ничьим фанатом!

Эми едва расслышала его последнюю реплику: толпа стала хором скандировать:

— Эмбер! Эмбер! Эмбер!

— Не смею вас долее задерживать, — саркастически сказала она, круто развернулась и зашагала к сцене, приклеив на лицо улыбку, которую ее поклонники привыкли видеть на обложках журналов.

Стоило Эми ступить на сцену, как она превратилась в Эмбер Андерс. Пошептавшись с музыкантами, она запела песню, которая пять Лет назад вознесла ее на вершину музыкального Олимпа. Публика хорошо знала эту мелодию, с первыми ее тактами люди стали подпевать певице и хлопать в такт. Все, кроме одного человека. Роберт повернулся спиной к сцене и стал пробираться через толпу, которая теперь, когда на сцену вышла Эмбер Андерс, стала быстро расти.

Ну и пусть, подумала Эми, не очень-то и хотелось, чтобы он остался послушать!

За то, кто она и чем занимается, Эми ни перед кем не собиралась извиняться, и уж тем более — перед грубым высокомерным Робертом Харгривсом.

Загрузка...