Главный зал Красного Клыка представлял из себя огромную, вытянутую комнату, вдоль стен которой стояли мягкие кушетки с шёлковой обивкой. Длинный стол, рассчитанный явно не на трёх персон, стоял в дальней части помещения. Кристаллы на стенах ярко горели белым и красным светом, а под потолком, опасно раскачиваясь, висели тяжёлые, хрустальные люстры.
Плавными движениями смычка скрипач извлекал из своего инструмента изящную мелодию, играя сольную партию, пока остальные музыканты переводили дух. Но как только я вошла в зал, смычок скрипача нервно дернулся, издав неприятный визг, а глаза всех присутствующих обратились на меня.
«Да начнётся битва» — подумала я, когда поймала злой, метающий молнии взгляд Майриона, который всеми силами пытался скрыть предынфарктное состояние. Король Энидарк же вовсе растерялся, раскрыв от удивления рот.
Должна признаться, что я представляла себе Дарка иначе: почтенный возраст, ухоженная борода, надменный, скользкий взгляд. Однако сейчас на меня во все глаза таращился мужчина, едва старше Майриона. Белоснежные волосы были аккуратно зачёсаны назад. Чёрные, густые брови удивлённо вскинуты наверх. Прозрачно-голубые глаза выделялись на фоне смуглого лица. Высокие скулы, пухлые, очерченные губы. Его вполне можно было назвать красивым. И буквально на мгновение мне стало стыдно, что я явилась к нему на встречу в подобном виде. Но уже спустя секунду я вспомнила, зачем он здесь на самом деле. А ещё то, что меня в эту самую минуту в этом проклятом месте вообще быть не должно.
— Меня кто-нибудь представит? — Нагло выдала я, обращаясь к Майриону.
Представляю, какие мысли сейчас крутились в его голове. Наверняка он придумывал тысячу и один изощренный способ, которым будет убивать меня после того, как Энидарк покинет Клык. Ну, ничего, и не с такими справлялись. Не за красивые глазки я получила управляющую должность в корпорации.
При воспоминании о Найте сердце болезненно сжалось. Я стала замечать, что гораздо реже думаю о Крисе, но это, наверняка, лишь потому, что мне, в данный момент, угрожала серьёзная опасность. Немного неправильно думать о чужой свадьбе в то время, когда мне самой пытаются навязать в мужья местного короля-волшебника.
— Дарк, хочу представить тебе мисс Амели Роуз. — Выпал, наконец, из кататонического ступора Майк. — Амели, это король Энидарк Вальдийский, сын Дарка Второго, хранитель Белых Башен и правитель Этмора.
— Очень приятно! — Поспешила я навстречу мужчинам, вытянув вперед руку, которую даже не удосужилась помыть после того, как обляпала всё платье грязью.
— И мне. — Потерянно крякнул Энидарк, едва заметно сморщив нос, и пожал мою руку в ответ. — Майрион рассказывал, что мне повезло с будущей женой, но…
Давно заготовленная фраза вежливости о том, что «он даже и представить себе не мог, насколько я прекрасна!» буквально застряла в горле Дарка, а я едва удержалась от победной улыбки. Нужный эффект достигнут!
— Ну, когда нас будут кормить? Я голодная, как свин!
— Не только голодная! — Зло шепнул Майрион, хватая меня под локоть и уводя за стол. — Что за выходки?
— О чём ты? — Я невинно хлопала глазками. — Прости, я не знаю правил этикета этого мира, и если я что-то делаю не так…
— Всё! Ты всё делаешь не так! — Майрион отодвинул стул и рывком усадил меня, придвинув его к столу так резко и близко, что у меня выбило воздух из лёгких.
Энидарк сел во главе стола, с правой стороны от меня. Майрион сидел напротив, испепеляя меня своими мрачными взглядами. Ой-ой!
Я пыталась не обращать внимание на то, что Майк злится, ведь это было вполне ожидаемо. Я и не думала, что он будет рад, что его подопечная, взрослая и рассудительная женщина, изваляется в грязи и придёт в таком виде на встречу с будущим супругом. Но, чёрт, Майрион, неужели ты и правда думал, что я покорно приму то, что ты для меня приготовил?
Слуги шустро расставляли перед нами чистые блюда, а на накрытом столе можно было найти запечённое мясо и рыбу, изумительно пахнущие овощи, приготовленные на углях, салаты с диковинной зеленью, суп в большой, белой супнице и множество других аппетитных блюд, название которых я не знала. И просто ужасно среди этого великолепия выглядела тушка запеченного кабана, одного взгляда на которую было достаточно для того, чтобы вызвать приступ тошноты. Кабан этот стоял прямо возле Энидарка, поэтому, я лишний раз старалась не смотреть в его сторону. Слуги разлили по бокалам розовое вино, которое так понравилось мне в прошлый раз, и встали в ровный ряд вдоль свободной стены.
— Пахнет изумительно! Отвал башки! — с громким чмоком я облизнула грязный палец, которым только что отправила кусочек мяса в рот. — А вы чего не едите? Угощайтесь, ваше Величество!
Я по-хозяйски махнула рукой на стол, призывая Дарка разделить со мной трапезу, и сделала большой глоток из своего бокала. Честное слово, так тошно от самой себя мне ещё никогда не было. Но у меня была цель, и я шла к ней напролом, как привыкла это делать.
Слегка смущённый король аккуратно накладывал в свою тарелку овощи и мясо, изредка кидал подозрительные взгляды в сторону Майриона. Тот же вовсе сидел, словно на иголках.
Почти час прошёл в жалких попытках наладить контакт. Разговор не клеился, но Майк всё равно старался заполнить тишину своим голосом, чтобы хоть немного заглушить мои чавканья. А я… Я отдалась процессу со всей душой, надеясь на то, что моих актерских навыков хватит, чтобы убедить Энидарка в своей абсолютной негодности на роль жены.
— Майрион, а как продвигаются занятия с Амели? — вспомнил, наконец, Энидарк о цели своего визита. — Что вы уже изучили?
— Боюсь, что пока мы не можем похвастаться результатами. — Майрион аккуратно промокнул рот уголком тканевой салфетки. — У Амели очень слабая защита, и я хотел начать именно с неё.
Я вспыхнула, вспомнив о том, как этот засранец несколько раз упрекал меня в «слабой защите». Вот гад! Вообще-то, это называется физиологические потребности и взаимное притяжение, хотелось сказать мне вслух. Но я понимала, что таким образом не только дискредитирую Майриона, но и подставлю себя. Мало ли, что взбредёт в голову Энидарку, если он узнает, какими способами Майк проверяет на прочность мою защиту. Вдруг, он найдёт мне другую нянечку? Вдруг, решит забрать с собой, чтобы неустанно следить за моей слегка потрёпанной добродетелью? Нет, лучше уж хорошо знакомый Майк со своими дурацкими фокусами, чем сплошная неизвестность.
— И что же, ты ещё не чувствуешь Градите? — Удивился Дарк, обращаясь уже ко мне.
— Нет, ваше Величество. — Поджала я губы, выражая скорбь.
— И никаких зачатков магии? — Нахмурил брови король.
— Совершенно, — тяжело вздохнула я, снова глотнув из своего бокала, — ни единого зачаточка.
Похоже, моя бездарность вкупе с неподражаемыми манерами и совершенным чувством стиля делали своё дело. Дарк мрачнел с каждой минутой, проведённой за общим столом, а Майк всё сильнее напрягался. Мне даже начало казаться, что если в него сейчас ткнуть иголкой, то он полетит по залу, как сдувающийся воздушный шарик. Похоже, всё идёт просто замечательно!
Вдруг моей щиколотки что-то коснулось. Я посмотрела на Майка, сидящего напротив, но он был увлечён беседой с Дарком, посвящая того в свои образовательные планы, касающиеся моего обучения.
Наверное, показалось.
Я жестом попросила вновь наполнить мой бокал и продолжила слушать, как двое мужчин обсуждают мою персону так, словно меня здесь вовсе нет.
— Майрион, надеюсь, что ты уверен… — жестко произнёс Дарк, постукивая вилкой по краю блюда. — Если это снова не та девушка…
— Это она, — возразил Майк, сжав челюсти, — точно она.
В поведении Майриона вообще явно читалась нервозность, и даже раздражение. Каждый раз, когда он отвечал на вопросы Дарка, он на мгновение прикрывал глаза, будто набирался сил, чтобы не ляпнуть грубость.
— В прошлый раз ты тоже был точно уверен. Помнишь, чем всё закончилось для бедняжки?
— Какой бедняжки? Чем закончилось? — Встряла я, беспардонно пытаясь утолить праздное любопытство.
— Вероятность ошибки нулевая. — Ответив Майрион, даже не глянув в мою сторону.
— Как и её способности! — Небрежно махнул на меня король. — Извини, Амели.
— Пф! — Закатила я глаза и снова приложилась к бокалу.
Нет, это и правда было немного обидно… Однако, с другой стороны, это ведь именно то, что мне нужно! Если Энидарк поймёт, что я абсолютная пустышка, то он потеряет ко мне всяческий интерес и, наверняка, отошлёт обратно, в мир простых смертных.
— Мне нужны доказательства, Майрион. Целый век я разыскиваю Хини, а ты таскаешь мне кого попало!
Едва я хотела возмутиться, как щиколотки снова что-то коснулось. Я взглянула вниз, приподняв скатерть и подол своего платья и чуть не ломанулась бежать, обнаружив под столом два светящихся глаза Аргока.
— Кыш! — Шикнула я, не шевеля губами, чтобы моего странного поведения никто не заметил.
Я легко подтолкнула зверя одной ногой под пушистую задницу, но он даже с места не сдвинулся, лишь уселся поудобней, подмяв под себя подол моей юбки.
— Проваливай!
— Амели, всё в порядке? — Повернулся ко мне Майрион.
— Всё просто блес-тя-ще! — С широкой улыбкой ответила ему, пытаясь стряхнуть с юбки прилипчивого лемура. — Вы не отвлекайтесь!
Локтем правой руки изящно уронила вилку на пол и под недоумевающими взглядами двух мужчин и целой толпы слуг полезла под стол, путаясь в длинной скатерти.
— Ты что тут делаешь?! — Зашипела на лемуросвина, сидя рядом с ним на корточках.
— Где ты — там и я! — Ответил он, гордо выпятив пушистую грудку. — Аргок не бросит ведьмочку, даже если она чокнутая.
— Я чоткнутая? На себя посмотри! Ты говорящий, маленький поросёнок.
— Сама такая! — Обиделся зверь. — Мы — аргоки — священные существа! И к абы кому не являемся! Хотя, конечно, теперь я бы с этим утверждением поспорил…
— Это ещё что значит? — Несколько бокалов вина и уязвлённая гордость позволили поверить в то, что ругаться с волшебным поросёнком во время ужина с королём — очень даже уместно.
— А то, что совсем дела плохи на Эриде, если лучше тебя ведьмы не отыскалось. Ты уж прости, но даже в той земле, что ты сегодня из сада украла, магии больше, чем в тебе.
— Ах, ты, маленький паразит! — Сорвалась я было на четвереньках с места за взвизгнувшим свином, но осеклась под строгим голосом Майриона.
— Амели, ради Тёмного, вылезай из под стола!
— Ух! — Высунулась наверх, победно сжимая в руке вилку. — Еле поймала!
— Майрион, девушка злоупотребляет алкоголем. — Недовольно покачал головой Энидарк. — Я решил, что могу доверить её тебе, но после увиденного я даже не знаю, что думать. Ни грамма магии, Градите молчит, а её поведение наталкивает меня на мысль, что она воспитывалась химерами.
— Эй! — Всё та же гордость и всё то же вино твердили, что поругаться и с самим королём — это ничего страшного. — Вообще-то, ваше Величество, я у себя на родине целым отделом руковожу, без всякой вашей магии! И ничего, справляюсь!
— Это, конечно, всё очень интересно… — Начал Энидарк в тот момент, когда неуправляемый лемуросвин снова врезался в мою ногу и запутался в складках платья.
— Брысь, я сказала! — Снова шикнула я под стол, однако громче, чем требовалось.
— Я брысь? — Спросили одновременно король и свин.
— Нет! — Завопил Майрион.
— Да! — Крикнула я, подрываясь с места.
— Да что с тобой происходит?! — Рыкнул Майк, резко поднявшись на ноги, и стул с противным скрипом прокатился по каменному полу.
— У меня нет желания продолжать ужин в компании свиньи! — Выпалила я, а Энидарк поперхнулся вином, которое успел глотнуть из своего бокала. — Ой! Другой свиньи! Этой!
Я ткнула пальцем в Аргока, который продолжал увиваться вокруг меня, резво перебирая по скользкому полу маленькими копытцами. Вот же липучка! И что ему от меня нужно?!
— Никого там нет, Амели! — Шагнул в мою сторону потерявший терпение Майрион.
— Глупая ведьмочка! — Подливал масло в огонь суетящийся рядом Аргок. — Я же тебе помочь хочу! Пусти к источнику!
— Ах, тебе источник мой нужен? И ты туда же? Так вот, уважаемые Тёмный властелин, король Энидарк и Ар-гок! Нет у меня вашего источника. Никакого Градите! Никакой магии! — Кричала я, высоко поднимая ноги в коленях, чтобы лемуросвин перестал тыкаться в мои щиколотки.
— Аргок, говоришь? — Подорвался с места подозрительно радостный Дарк, и громко засмеялся, тряся Майка за плечо. — Аргок пришёл к ней!
— Любите мелких животных? Забирайте этого себе! — предложила я королю, но он только ещё громче расхохотался.
— Амели, аргоки — фамильяры, которые далеко не к каждому магу или ведьме являются. За последние три столетия это первый фамильяр, решивший связать себя с источником человека. — Как маленькой, начал разжевывать Майрион. — То, что ты его видишь означает, что твой магический потенциал действительно велик. Нужны ещё какие-то доказательства? — Закончил он, обращаясь уже к Энидарку.
А я немного сникла, поняв, что только что подставила саму себя. Молчи я про Аргока, король Этмора так и считал бы меня бесполезной и неспособной. И, приложив немного усилий, я бы убедила его в том, что лучшим решением в этой ситуации будет просто отправить меня обратно. Но мой фамильяр, который, вроде бы, должен мне помогать, только всё испортил! Ух, погоди, лемуросвин! Вот поднимемся мы в комнату и…
— Амели, это самая восхитительная новость за последнее столетие. — Пружинистой походкой спешил ко мне Энидарк, интерес которого возрос многократно за последнюю минуту этого сумасшедшего ужина. — Мне будет очень приятно, если ты составишь мне компанию завтра, после полудня. Хочу немного прогуляться по окрестностям.
— Ты собирался отбывать в Белые Башни рано утром. — ответил за меня Майрион.
— Дела могут немного подождать. — Бросил Дарк, не сводя с меня изучающего взгляда. — Всё-таки, одного вечера недостаточно для того, чтобы хорошо узнать женщину, с которой нас очень скоро свяжут брачные узы.
Я нервно сглотнула комок вязкой слюны. Всё насмарку! Весь план — в помойку! Энидарк увидел то, что хотел, и теперь точно не отцепится. Прямо, как лемуросвин! Два клеща на мою голову.
— Думаю, это замечательная идея! — Пролепетала, вжимая голову в плечи, под слишком пристальным взглядом короля. — А теперь, если позволите, я пойду.
Не дожидаясь разрешения, я сунула успокоившегося Аргока подмышку и выпорхнула из зала до того, как Энидарк успел подойти ко мне вплотную.
Уже будучи на лестнице я услышала за спиной тяжёлые шаги, а голос с металлическими нотками потребовал:
— Амели, остановись немедленно!