Ярмарка
Холодная атмосфера объяснялась не только погодными условиями. Даже Хакан ее ощутил: любопытные и презрительные взгляды, перемены в тоне разговора при их появлении…
В огромном помещении кипела жизнь. Лампы и свечи горели повсюду, освещая людей, которые весело пробирались к экспозициям и местам для состязаний, которые должны были начаться сразу после открытия. В дальнем конце репетиционного зала был более темный уголок, куда, похоже, и направлялся Кори. По дороге Хакан время от времени перебрасывался парой фраз с друзьями, и приветствия были неуверенными, а шутки — неловкими.
Груз, который нес Хакан — футляры с гитарами и сборники песен, — был не больше, чем у Кори, но по мере продвижения к дальнему углу он становился все тяжелее.
— Кори, там довольно темно!
— Тем лучше, — с полуулыбкой отозвался его невысокий друг. — Так все будут наблюдать за кем-нибудь другим и не украдут наших мелодий.
Хакан нахмурился, а потом дернул головой, услышав, как кто-то сыграл быстрый и веселый пассаж из песни, которую они репетировали.
— Угу, я понял, что ты имеешь в виду. Но… у меня такое чувство, будто нас прогнали в дальний угол!
Кори бережно поставил на пол свою порцию футляров и нот.
— Так может быть лучше, Хакан, — неохотно проговорил он. — Мы не такие, как все остальные. Мы… как бы ты это сказал? — тот порыв ветра, который ломает ветку. Здесь все знают, кто мы. Я знаю только тебя. Ты знаешь только немногих.
Хакан почувствовал, что краснеет.
— Они и правда так думают? — вопросил он. — Они считают, что королевское жюри выберет нас из-за…
— Герои, — кратко подтвердил Кори, и Хакан покраснел еще гуще. — Мы играем с гандикапом, по отдельности или вместе.
— Это нечестно! — проворчал Хакан.
Он неожиданно увидел с десяток лиц, повернувшихся в их сторону, указующие на него персты, компанию любопытных подростков…
Ба-бах!
Рядом послышался негромкий смех, и Кори медленно высвободился из-под скамейки, о которую споткнулся.
Хакан ринулся к нему:
— Ты в порядке, друг? Ты ведь никогда не спотыкаешься!
— А, — нежным голосом отозвался Кори. — Ты хочешь сказать, что я не идеальный?
Хакан пристально посмотрел на него:
— У тебя есть опыт такой игры?
— Я никогда раньше не был на ярмарке, Хакан. Откуда он у меня возьмется?
— Кори, не морочь голову, ты меня отлично понял! Ты уже играл раньше — на конкурсах.
Кори улыбнулся, дружески похлопал Хакана по руке и отвернулся, чтобы открыть футляр с инструментом. Он говорил тихо, словно обращался только сам к себе:
— Хакан, я знаю, что такое конкурс. Я знаю, что играю хорошо. А как будет здесь — откуда мне знать? В Джилле я знаю только, как играешь ты… и мне нравится работать с твоей музыкой. Но не такие уж мы великие маэстро, и, быть может, твои друзья будут говорить с тобой, если ты будешь без меня.
Хакан ухмыльнулся:
— Ну, ты и хитрец!
Кори пожал плечами:
— Надеюсь, ты взял старые струны, которые я просил тебя не выбрасывать. Надо будет с ними порепетировать — пока что.
Хакан рассмеялся и открыл футляр своей мандолетты.
— Пока они все не разорвутся?
— Вот именно, — ответил его друг, доставая гитару. — Вот именно.
Ярмарочные павильоны вызвали у Мири восхищение. Они разместились в долине, прикрытой от ветров высоким холмом, и были построены исключительно из дерева. Постоянные строения и множество высоких дорожек были деревянные, а над рядами мастерских ремесленников и аллеей парадов туго натянули холст на высоких деревянных рамах. Он защищал от снега и ветра, пропуская свет и воздух.
Кое-что происходило и в стороне от строений: спуски на санях, соревнования в резьбе по дереву, командное перетягивание саней. Однако было ясно, что в центре ярмарки находятся деревянные строения.
— Кем, кажется, что Джиллов два! Один на все время, второй — для ярмарки!
Кем рассмеялась:
— Конечно! Ярмарка — это нечто особое. Каждый год она приносит много денег, но в городе она не поместилась бы. Люди съезжаются сюда со всей страны! Посмотри вон туда — вон тот высокий шест, он для…
Не сбившись с шага, Мири отметила его местоположение, не слушая, как Кем объясняет очевидное: радиобашня выше флагштоков.
— Почему я раньше этого не видела? — спросила она, задержавшись, чтобы рассмотреть радиотранслятор.
— Ее привозят на поезде. Королевский голос бывает на всех важных событиях. Если Хакан с Кори победят на конкурсе, то их могут передать по радио на весь Бентрил!
— А электричество? — осведомилась Мири. — Я не вижу проводов!
Кем удивленно посмотрела на нее:
— Не знаю. Наверное, для электричества используют поезд.
— Правда? — сказала Мири и решительно направилась туда. Удивленная Кем секунду смотрела ей вслед, а потом пошла за ней, надеясь, что ее подруга не сделает никаких необдуманных поступков.
Вал Кон и Мири тихо попрощались с Хаканом, стараясь не потревожить Кем, заснувшую у него на плече.
— Веди машину хорошо, мой друг, — сказал Вал Кон.
Хакан ухмыльнулся:
— Не беспокойся. — Его улыбка стала шире. — А до чего ж мы здорово играли!
Вал Кон мягко засмеялся:
— Да, Хакан. Будь осторожен. Спи спокойно. Доброй ночи.
Они стояли на крыльце и махали руками, пока задние фонари не скрылись за поворотом дороги, а потом тихо вошли в дом, бесшумно пройдя по темному коридору и лестнице. Фру Трелу ушла с ярмарки вскоре после первого выступления Хакана и Кори, сказавшись усталой. Было бы крайне неразумно будить ее в столь поздний час.
Мири с глубоким вздохом улеглась на кровать. Вал Кон присел рядом на краешке. Глаза его улыбались.
— Хорошо провела время, шатрез?
— Чудесно. И эта штука будет еще неделю? Я так разбалуюсь, что уже не смогу работать!
Он смеялся. Она прищелкнула пальцами, села и запустила руку в глубокий карман.
— Чуть не забыла, босс. У меня… — Она замялась, неожиданно смутившись. — У меня для тебя подарок.
— Подарок? Интересно, а он не взорвется? Ты поэтому села так далеко от меня?
Она улыбнулась, придвинулась ближе, так что их бедра соприкоснулись, и вручила ему синюю бархатную коробочку.
Он повернул ее в своих изящных пальцах, нашел защелку и открыл крышечку. Пристально наблюдавшая за ним Мири увидела, как на его лице выражение радостного ожидания сменилось открытым восторгом.
— Джилиата, — пробормотал он, склоняясь над серебряным драконом на черной тесьме. — Я тебя приветствую. — Он поднял на нее горящие зеленые глаза. — Лизамиа кешок, шатрез.
Она улыбнулась и ответила на еще не обретшим беглость низком лиадийском:
— На здоровье, Вал Кон — муж. Мне радостно доставлять тебе радость.
Он рассмеялся и крепко ее обнял.
— Произнесено с солсинтрийским выговором! — Он протянул коробочку ей. — Ты его наденешь?
Она вынула подвеску из гнезда, расправила мягкую тесьму пальцами и надела ему на шею, закрепив сложную застежку.
— Вот так.
Он поднял голову, а потом выгнул бровь, заметив странное выражение ее лица.
— Что-то не так?
— Нет. — Она прикоснулась к его лицу, и ее пальцы порхнули по его щеке, лбу и губам. — Все так. — Она ухмыльнулась. — Я просто опьянела. Он пунша. И от ярмарки. Боги.
Наступило короткое молчание. Ее рука опустилась, и она немного отодвинулась, вспомнив вопрос, который встал перед ней утром.
— Мы теперь богатые, босс?
Он весело рассмеялся:
— Мы уже довольно давно богатые, ты и я. А сегодня нам просто дали сколько-то денег.
Теперь наступила ее очередь смеяться. Она нежно сжала его пальцы.
— Мы выбрались оттуда довольно поздно. Я все собиралась тебя спросить — тебе сказали о станции?
— О станции? — Он сдвинул брови. — Ветрового поезда?
— Не-а. О той, которую называют Королевским голосом. О радиостанции.
Он сощурил глаза:
— А! Вот оно что! А я решил, что Королевский голос — это что-то вроде Королевских глаз. Какой-нибудь представитель власти.
Мири покачала головой:
— Нет. Это передвижная радиостанция, с антенной, со всем, что нужно. Ездит по всей стране. Использует генератор с одного из поездов.
— Мне надо ее посмотреть. — Через картинку у себя в голове она ощутила почти что жажду. — Мне надо увидеть этот передатчик!
Она кивнула и снова засунула руку в карман юбки.
— Я так и решила, что ты захочешь. Вот: четыре пропуска, особое одолжение для героев. Пришлось долго уговаривать. Думала, Кем от меня отречется.
Вал Кон крепко ее обнял:
— Мири, Мири! Все идет как надо! Скоро мы уедем в Лаксако — город, где привыкли к летающим машинам и есть радиофабрики. Наверное, мы скоро отправимся домой — или хотя бы наладим связь.
— Обещай мне одну вещь, — серьезно попросила она.
Он чуть отстранился.
— Что я должен обещать?
— Что ты не утащишь нас в смог, пока ярмарка не закончится!
Он широко улыбнулся.
— Конечно! Мы останемся до конца праздника.
Тут она ответно его обняла — крепко и долго.