Леви
— Нет, — твердо сказал я.
— О, да ладно, чувак, — заныл в трубку Зак. — Я бы для тебя это сделал.
— Ты бы пилил за рулем целый час, чтобы посидеть с моим домашним козлом? — я прижал к уху телефон, забрал почту со стойки регистрации и начал ее просматривать, поднимаясь по лестнице.
— Да.
— Ты чертов врун!
— Ты мне должен, — привел еще один аргумент он.
— Это с каких пор? — проходя по коридору мимо Пикси, я послал ей натянутую улыбку.
Она улыбнулась в ответ, и мы разошлись в разные стороны. Вероятно, она с нетерпением ждет переезда в Нью-Йорк. Должно быть так. Она заслуживает этого. Она достойна намного большего, чем... все, что имеет здесь.
Зак продолжал:
— С тех пор, как я познакомил тебя с грудастой блондинкой Саванной.
Я вошел в комнату.
— Я с ней даже не трахался.
— Без разницы. А теперь тащись забирать Марвина, потому что я не собираюсь вылетать из команды в первый же день тренировки из-за проклятого козла.
— Я твоему козлу не нянька.
— Тащи сюда свою задницу, Эндрюс. Или я позвоню Саре и расскажу ей о том, как ты на первом курсе целую ночь рыдал о том, как хотел бы поцеловать ее взасос и ощутить запах ее золотых волос.
Я встал как вкопанный.
— Золотые волосы, — добавил он, дразнясь. — Ты называл их золотыми.
Я бросил почту на стол:
— Ненавижу тебя.
Я буквально услышал, как он улыбался.
— Лучшая дружба всегда произрастает из ненависти и шантажа. Увидимся через час.
Я подкатил к тренировочному полю невероятно злой и решил, что продам Марвина раньше, чем закончится тренировка, чтобы мне уж точно больше никогда не поручили нянчиться с этим козлом. Но, с другой стороны, это было лучше, чем торчать в гостинице целый день, думая о сегодняшней дате.
День рождения Черити.
Определенно это не так тяжело, как годовщина ее смерти, но тем не менее. Это ее частичка. Напоминание, что ее больше нет. Что за несправедливость: смерть за несколько дней до наступления девятнадцатилетия. Одна из многих.
Я припарковался и вошел в до боли знакомые ворота стадиона, а затем в туннель, который ведет к полю, где уже начали разминаться мои бывшие товарищи по команде. Я подумал о том, будет ли Пикси ходить на футбол в Нью-Йорке.
Тренер МакХью, увидев меня, дал свисток, сообщающий о пятиминутном перерыве. Парни сошли со своих позиций и уселись на скамьи, в то время как сам тренер направился ко мне.
— Эндрюс, какого черта? Почему твоего гребаного имени нет в моем списке? И почему ты не одет для тренировки?
Я почесал в затылке:
— Потому что я не ответил Дину Максвеллу и приехал не для игры. Где Арден?
Лицо тренера стало пунцовым, словно он собрался на меня орать, но вместо этого через все поле крикнул:
— Арден! Тащи сюда свою задницу.
Зак с довольным видом подбежал ко мне:
— Леви, что случилось?
Я уставился на него:
— Где, черт возьми, твой козел?
Тренер стрельнул глазами в Зака:
— Какой козел?
Он пожал плечами:
— Оставил его в особняке.
— Каком особняке? — спросил тренер.
Я скрипнул зубами, глядя на Зака.
— Так какого черта ты заставил меня сюда переться?
— Потому что настало время разгребать твое дерьмо вместе, — он взглянул на тренера МакХью. — Тренер, уверен, Леви присоединится к нам на тренировке.
Я покачал головой:
— Нет. Нет, сэр. Я приехал не на тренировку.
— Пора доставать Леви из дерьма общими усилиями, — сказал Зак.
— Нет, не пора.
— Оба заткнулись, — тренер прошелся по мне взглядом. — Переодевайся.
— Что? Нет. Тренер, я не играть пришел. Я даже не зачислен...
— Какая жалость. Но ты здесь, а мне нужны игроки. Переодевайся.
— Но я...
— Переодевай свою задницу! — заорал он достаточно громко, чтобы привлечь внимание других членов команды, которые, конечно, смотрели на меня так, будто рады видеть.
Зак усмехнулся. Ненавижу его.
Но когда я оглядел поле, почувствовал запах свежескошенной травы и влажной почвы, где-то глубоко внутри я захотел остаться, чтобы ощутить порывы ветра и мяч в руках. И идея побегать, побросать и посшибать что-нибудь показалась блестящей.
Я медленно повернулся к тренеру и уступил:
— Ладно. Одна игра.
Тренер на меня предупреждающе взглянул:
— Это что сейчас было?
— Одна игра, сэр.
— Идет. А теперь кончай базар и, твою мать, переоденься уже!
— Да, сэр, — сказал я, подавив улыбку, и побежал в раздевалку.