9

Стейси ехала следом за вождем, стараясь не отставать. Девушка удивилась, когда он сказал, что сам проводит ее до безопасного места, но не стала возражать: ведь этот человек умел говорить по-испански и по-английски. Его знание языков вызывало любопытство, но, когда она пыталась расспрашивать его, он неизменно хранил молчание. Стейси даже не знала, как его зовут! Она не спросила вначале, а он не счел нужным представиться.

На привале вождь развел костер и закурил трубку.

— Маленькая Сестра, Сан-Августин совсем близко, и тебе лучше быть в одежде белой женщины. Если ты появишься в городе в облике семинолки, люди вряд ли отнесутся к тебе по-доброму.

— Разве мне следует стыдиться происхождения? Мама говорила, что мой отец был очень хорошим человеком. Какое значение имеет цвет кожи?

— Если бы люди видели мир твоими глазами, девочка, в нем было бы гораздо меньше насилия и несправедливости. Мой народ сгоняют с наших исконных земель. Мы пока еще свободны, но белые люди подбираются все ближе.

— Я пойду искупаюсь в ручье и переоденусь. Когда мы будем в Сан-Августине?

— Когда солнце окажется над головой. На окраине города я тебя покину. Ты сможешь позаботиться о себе?

— Я справлюсь. Мне уже со многим в жизни приходилось справляться…

— Настанет день, и мы снова увидимся. А сейчас мой путь лежит дальше. Я должен найти одного человека.

Девушка решила не задавать вопросов. С начала их путешествия этот разговор был самым продолжительным. Она спустилась к ручью, сняла индейское платье, аккуратно свернула его, затем вошла в воду. Стейси быстро ополоснулась, а когда повернулась, чтобы выйти из воды, то вздрогнула от неожиданности. Индеец, не слезая с лошади, молча наблюдал за ней. Она прочла в его взгляде странное тоскливое выражение, и на миг бедняжку охватил страх. Уже не однажды ей приходилось спасаться бегством от мужчин, неужели и теперь?..

Она вышла из ручья и двинулась, чтобы обойти вождя. Он не пошевелился, но когда девушка уже хотела прошмыгнуть мимо, протянул руку и легко, как перышком, коснулся ее головы. Секунду она чувствовала его ладонь на своих волосах, потом он повернулся и отъехал.

Стейси торопливо надела красную юбку и белую блузку, обулась в мокасины, заткнула за пояс кинжал и вскочила на лошадь. Ни слова не говоря, индеец тронул поводья…

Когда впереди показались первые дома Сан-Августина, он повернулся к девушке:

— Маленькая Сестра, ты можешь оставить лошадь себе, это мой подарок. Помни: мы еще встретимся.

— Но когда? И скорее это мне следует сделать вам подарок!

— Мой подарок и так заставил себя слишком долго ждать. Мы увидимся, когда я сделаю то, что должен. Это потребует времени, но я вернусь, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке.

— Спасибо, что проводили меня.

Он заглянул ей в лицо глубокими темными глазами, и на миг девушке показалось, что она разглядела в них слабый проблеск улыбки. Но лицо его тут же приобрело прежнюю гранитную неподвижность, и он быстро отъехал от нее.

Стейси смотрела ему вслед до тех пор, пока он не скрылся из виду. Последние слова вождя все еще звучали у нее в ушах. Что он имел в виду, когда сказал, что подарок намного запоздал? Девушка была лишена предрассудков, но все-таки индейский вождь показался ей странным человеком…


Прежде чем подыскать жилье, Стейси остановилась у лавки, купила себе недорогое, но приличное платье, туфли, чулки и, примерив, уже не стала снимать. Еще она приобрела шпильки, гребень и аккуратно заколола свой пышные кудри. Проделав все это, она почувствовала себя леди с головы до пят!

Она сняла комнату в одном из салунов и, усевшись на кровати, принялась обдумывать дальнейшие действия. Денег у нее было достаточно, чтобы заняться любым бизнесом. Вот только что ей нужно?

Когда она, решив пообедать, прошла через шумный прокуренный зал, то вдруг поняла, чего ей хочется. Она откроет гостиницу! Но это будет гостиница самого высшего класса, без такого невыносимого шума, как здесь. У нее станут останавливаться путешественники, леди и джентльмены….

Девушка довольно быстро нашла подходящий дом в самой середине главной улицы. Здание требовало ремонта, но это ее не испугало: стоил дом недорого, и она могла позволить себе нанять рабочих.

Через несколько недель весь город гудел, наполненный слухами о незнакомке, собирающейся открыть новую гостиницу. Когда она проезжала по улицам верхом на лошади, женщины провожали ее взглядами и начинали шептаться. Кое-кто из мужчин пытался свистом привлечь ее внимание, но она не удостаивала их взглядом.

Теперь за ней повсюду следовал слуга, которого она наняла, — проворный негр Тони. Стейси знала, что ей понадобится охрана и защита.

Гостинице она решила дать собственное имя. Пусть называется «Анастасия».

Когда все было готово к торжественному открытию, Стейси вышла на улицу и еще раз с гордостью окинула взглядом гостиницу. Она выглядела чистенькой, свежей и радовала взор, а внутреннее убранство было просто шикарным! Портьеры сделаны из дорогого синего плюша, и всю мебель Стейси велела обтянуть им в тон. Небольшой ресторан, необходимый во всякой приличной гостинице, был верхом элегантности: столы отражали пламя свечей, вставленных в серебряные подсвечники. Хозяйка купила и зеркала в красивых рамах, и серебряные бра. В холле было также красиво и уютно.

Анастасия взяла на работу девушек, убедившись, что все они из порядочных семей и не станут завлекать посетителей в свои постели. Она не собиралась конкурировать с Евой, открыв еще один публичный дом!

Первый же вечер прошел с колоссальным успехом. Стейси удалось привлечь немало внимания к своей особе, и, когда зал ресторана заполнился людьми, она, стоя на верхней ступени лестницы, с большим удовольствием оглядела гостей. Все посетители были, несомненно, людьми, принадлежащими к состоятельному классу. Она заметила, что мужчин было больше, чем женщин, но решила, что скоро это соотношение выровняется. Отведав яств, которые подавались в ресторане, джентльмен наверняка захочет прийти сюда пообедать вместе с дамой.

Бармен, которого она приняла на работу, оказался расторопным малым. Он прекрасно одевался, быстро считал в уме, говорил по-испански, по-английски и по-французски без всякого акцента. Несмотря на его плутоватые глаза, Стейси решила, что на него можно положиться.

Первый вечер принес невероятную выручку. Сумма превзошла все ожидания. Стейси раздала щедрые чаевые официанткам и бармену. Все ликовали.

Уже светало, когда Стейси поднялась и спальню. Сон долго не шел. Она была довольна и горда тем, что сумела воплотить и жизнь свой замысел. Но счастье ее было неполным…

Леон Лопес! Теперь, по прошествии времени, она смирилась с мыслью, что его нет в живых, но перестать думать о нем не могла. Воспоминания о том, как он лежал на палубе, как кровь с его волос капала в океан, как потом он упал в темную глубину, до сих пор преследовали ее. Стоило этой картине всплыть перед глазами, как сердце разрывалось от боли и тоски. Девушка сомневалась, сумеет ли когда-нибудь полюбить снова: человека, подобного Леону, ей не найти! Он был таким добрым, милым… Таким родным!

Она заснула, свернувшись клубочком, как котенок, и во сне, как всегда, Леон был с ней, живой и здоровый. И он любил ее…

На другой день Стейси пошла в самый дорогой магазин и купила несколько элегантных платьев и полдюжины изящных туфелек. Ей хотелось во всем соответствовать репутации хозяйки гостиницы высшего класса!

Стейси купила также пару лошадей и экипаж: она поняла, что женщине ее положения не подобает скакать верхом. Чтобы не плодить сплетни, ей следует вести себя как леди, каковой она и является.

Прошло полгода. Анастасия обнаружила, что становится состоятельной женщиной. Она решила, что близится время, когда можно будет, наконец, навестить маму. Имея такого защитника, как Тони, она уже больше не боялась отчима! Стейси мечтала, что подарит матери новые платья, привезет ей денег… Ей так хотелось избавить маму от полной тяжелого труда и лишений жизни, которую та вела столько лет!

Однажды вечером для очередного выхода в зал она надела новое розовое платье. Анастасия знала, что платье это ей очень идет: довольно глубокий вырез красиво приоткрывал грудь, лиф подчеркивал тонкую талию, отделанная вышивкой юбка расширялась книзу, с локтей ниспадал целый каскад белоснежных кружев. И цвет, и ткань чрезвычайно понравились ей с первой же секунды.

Она успела привыкнуть к восхищенным взглядам посетителей и уже не обращала них внимания. Но на этот раз не смогла заметить человека, который неотрывно следил за ней голубыми, как весеннее небо, глазами.

Анастасия никогда не видела его прежде. Одежда незнакомца отличалась изысканностью и необычностью покроя. По фасону можно было догадаться, что этот человек нездешний, и ей захотелось узнать, откуда он прибыл.

Девушка обменялась несколькими любезными фразами с постоянными посетителями ресторана, поприветствовала зашедших впервые и наконец приблизилась к человеку, который привлек ее внимание.

— Сеньор, мы, кажется, не встречались прежде. Я рада видеть вас здесь.

— Сеньорита Анастасия! Я много слышал о вас… но слухи остаются слухами. Вы гораздо красивее, чем можно представить…

По его произношению Стейси сразу же поняла, что перед ней настоящий испанец. Он галантно, склонился над ее рукой, а когда выпрямился, она рассмотрела его повнимательнее. Довольно красивое лицо. Когда он улыбается, в глазах вспыхивают огоньки. Каштановые волосы аккуратно зачесаны назад. Она почувствовала легкий запах табака.

— Сеньор, вы уехали далеко от дома…

— Да. Я здесь в гостях у моего двоюродного брата. Он недавно перенес тяжелую утрату и не захотел прийти со мной.

— Как грустно… Это его жена?

— Нет… друг.

— Жаль. Смерть всегда печальна, утрата часто бывает невосполнимой.

— Позвольте представиться. Я маркиз Хуан Санчес. Для друзей — просто Хуан.

Стейси была польщена: ее гостиницу посетил настоящий джентльмен из Испании.

— Надеюсь, сеньор, вам понравится наша кухня.

— Я приглашаю вас пообедать со мной, сеньорита Анастасия.

Она колебалась лишь одно, мгновение. Испанец ей понравился и чем-то напоминал Леона. Он был элегантным, но держался просто и непринужденно.

— Я буду рада составить вам компанию сеньор Санчес.

Он придвинул ей стул, сам сел напротив и она ощутила на себе внимательный изучающий взгляд.

— Вы очень красивы, сеньорита. Мне не доводилось встречать женщину, подобную вам. Вы помолвлены?

— Нет… Я потеряла любимого человека…

— Простите… Вы так молоды и уже пережили горе! Я сразу заметил печаль в ваших глазах — в глазах, которые созданы для радости и улыбок! Я еще некоторое время пробуду в ваших краях. Если вы позволите, и если позволят ваши родители, я навещу вас еще раз.

Стейси почувствовала, что краснеет под его взглядом. Маркиз собирается прийти к ней в гости! Что ответить ему? Что она сама себе хозяйка? Что это ее гостиница? Останется ли его восхищение прежним? Дом, который она недавно купила, был, безусловно, красив… Но не найдет ли он странным, что она живет в нем одна?

— Мне будет приятно, сеньор. Может быть, вы зайдете завтра, к чаю?

Через несколько минут она уже беседовал с ним легко и свободно, как со старым знакомым. Хуан рассказывал о себе, о путешествия и развлечениях при дворе короля.

Анастасия с восторгом слушала его, и сладкая грусть, что где-то есть другая жизнь — красивая, веселая, — переполняла ее душу.


Стейси часто виделась с Хуаном. То, что она жила одна, вовсе его не смутило. Она догадывалась, что он испытывает к ней нечто более серьезное, чем просто мимолетный интерес, хотя испанский гость ничего не говорил ей и не делал никаких предложений. Он неизменно вел себя с ней, как с леди.

Хуан был очарован девушкой. Он решил, во что бы то ни стало покорить ее сердце и привезти как жену в Кадис.

Однажды он обратился к безучастно сидевшему на веранде Леону.

— Дорогой кузен, почему ты так упорно отказываешься съездить в Сан-Августин? Ты в последнее время стал совсем скучным. Не можешь же ты вечно оплакивать своего мальчика!

— А что ждет меня в городе? Выпивка, карты, проститутки? Меня что-то не тянет к подобным развлечениям. Даже навестить Еву не тянет.

— А помнишь, я говорил тебе о новой гостинице? Это очень элегантное заведение. Там есть ресторан, мы могли бы поужинать. А Анастасия, молодая леди, его хозяйка, она…

— Анастасия, Анастасия… Это все, что я слышу от тебя в последнее время. Откуда взялась эта женщина?

Не знаю… Она молчит, а я не расспрашиваю. Но она сильно отличается от здешних женщин.

— С какой стати леди станет открывать гостиницу? Леди такими вещами не занимаются.


— Да, такие леди, как, твоя Лилиан, предпочитают надувать своих женихов…

Леон пропустил это замечание мимо ушей.

— Что же ты тогда на ней не женишься?

— Я и собираюсь! Если она захочет… Но сейчас еще слишком рано: Стейси до сих пор оплакивает человека, которого любила.

— Сколько же ей лет?

— Я не спрашивал. Не очень-то вежливо спрашивать у дамы о возрасте. Но она совсем еще молодая девушка, лет двадцать.

— Откуда же совсем еще молодая одинокая девушка может раздобыть столько денег, чтобы открыть отель? Тебя это никогда не интересовало? Скорее всего, она обыкновенная куртизанка. Отсюда и деньга, и мысль завести ресторан. Должным образом воспитанной леди и в голову не придет такая вещь!

— Мне это безразлично. Она — самое совершенное создание, какое я когда-либо встречал. И я намерен взять ее с собой в Кадис. Почему бы тебе не пойти сегодня вечером со мной? Я в самом деле очень хочу, чтобы ты познакомился с ней и увидел все собственными глазами.

— Нет, пожалуйста, не настаивай, я действительно не испытываю ни малейшего желания.

Хуан был вынужден сдаться. Он уже однократно пытался убедить кузена пойти с ним, но всегда безуспешно. Он приподнял шляпу в прощальном поклоне.

— Ну что ж, тогда до вечера. Может быть, в другой раз…

Леон проводил его взглядом. Его тревожило увлечение друга хозяйкой отеля. Но, конечно, даже если Леон чувствует, что она всего лишь авантюристка, ему все же не стоило навязывать своего мнения Хуану. Его брат имеет право на каприз. Леон знал: скоро ему волей-неволей придется ехать в Сан-Августин, чтобы уладить кое-какие дела. Но он постарается по возможности сократить этот визит!


Хуан подъехал к отелю и привязал лошадь во дворе. Войдя в зал, он не стал присаживаться за столик, а подошел к стойке. Было, еще слишком рано, а потому пусто и тихо.

Бармену уже примелькался этот частый посетитель. Было ясно, что он влюбился в хозяйку. Рой слышал обрывки их разговоров и понял, что в случае замужества Анастасия уедет в Кадис, в Испанию. И тогда прощай отель, прощай теплое местечко. Как бы отвадить этого незнакомца от Стейси? — все время вертелось у бармена в голове.

Рой понял, что сейчас ему предоставляется шанс. Он налил по просьбе Хуана рюмку рома и, завязав разговор, перевел его на Стейси:

— Вижу вам нравится наша хозяйка. Кто бы мог подумать, что из проститутки…

— Что вы сказали?!

— Разве вы, не знаете, что она работала у Евы? Это как раз напротив нас, через дорогу…

— У Евы? Кто такая Ева?

— Она содержит публичный дом. Стейси была у нее одной из лучших… Работать начала, когда ей едва исполнилось двенадцать. Вот так она и добыла все деньги… Джентльмены легко раскошеливались ради очаровательной крошки…

— Откуда вам все это известно?

— Я давно знаком с Евой, она и рассказала мне эту историю.

Невольно вспомнив предостережения кузена, Хуан все же недоверчиво покачал головой.

— Не могу себе этого представить. Анастасия во всем ведет себя, как леди!

— Она и в постели… леди. Поверьте, уж я-то знаю!

Хуан забрал свой ром и отошел к столику. Он не хотел слушать дальше. Если все это правда, почему же тогда Стейси всегда так сдержанна с ним? Или это всего лишь маска? Может быть, она просто охотится за его титулом, деньгами?

Когда некоторое время спустя в зал вошла хозяйка, Хуан взглянул на нее другими глазами. Он пристально наблюдал за ней, пока она разговаривала с посетителями, следил за выражением ее лица, которое неизменно оставалось приветливым, но спокойным и сдержанным.

Наконец она подошла к нему, и ее улыбка стала теплее.

— Хуан, мне сказали, что вы сегодня пришли рано. Мне жаль, что вам пришлось ждать так долго… Если бы я знала…

— Мне бы хотелось поговорить с вами наедине. Не могли бы мы поехать к вам домой?

— Если вы хотите.

Он последовал верхом за ее экипажем, а когда они остались вдвоем и она предложила ему бокал вина, снова принялся внимательно изучать ее.

Такое платье могла бы носить и королева, но не слишком ли большой у него вырез? И не нарочно ли она наклоняется так низко, чтобы соблазнительные выпуклости не могли не броситься в глаза?..

Стейси поставила графин на стол и хотела сесть на свое место, но Хуан неожиданно встал и привлек ее к себе. Его губы прижались к ее губам в долгом жарком поцелуе. Стейси рванулась, пытаясь освободиться, но он только крепче сжал ее. Она была потрясена произошедшей в нем переменой. Когда его губы скользнули вниз по ее шее, она схватила его за волосы и оттянула голову назад.

— Сеньор Санчес! Думаю, что вы перешли всякие границы! Будьте добры оставить меня!

— Дорогая… Простите! Вы сводите меня с ума! Кто вы? Где ваша семья? Расскажите же наконец о себе? Я готов был сделать вас своей женой, но сегодня услышал, что вы сколотили себе состояние, работая у Евы…

— Что вы сказали?!

Хуан в замешательстве отступил назад и выпустил девушку из объятий. Она тут же отошла подальше и села на стул. Смертельная бледность и горящие негодованием, глаза не оставляли сомнений в ее искренности.

— Мне казалось, что вы не похожи на других мужчин. Я думала, что вы уважаете меня и себя…

— Я только передаю чужие слова…

Санчес растерялся. Неужели бармен солгал? Но зачем ему было лгать? Необходимо было выяснить все до конца.

— Я уважаю вас и считаю, что в любом случае, вы проделали грандиозную работу. Но я без ума от вас, дорогая! И намерения у меня самые серьезные… Потому я и хочу узнать о вас все.

— Но кто сказал вам эту ложь? Я должна знать!

Он смущенно шевельнулся на стуле.

— …Это слухи, просто слухи.

— Сама Ева сказала вам?

— Так вы знаете эту женщину?

— О да, я знаю эту женщину! И я безотлагательно нанесу ей визит.

Она встала и стремительно вышла из комнаты, оставив Хуана в растерянности. Он не мог решить — то ли следовать за ней, то ли ждать ее возвращения здесь.

Стейси велела Тони отвезти ее к Еве. Он удивленно взглянул на нее: до дома Евы было два шага. Но девушка решила расследовать дело, не откладывая и, разумеется, явиться в собственном экипаже, как подобает леди.

Когда экипаж остановился перед салуном, Стейси приказала ждать ее, быстро поднялась по ступеням и постучала в дверь. Дверь, как всегда, открыл Том. Не дожидаясь, пока он заговорит, Стейси решительным шагом прошла внутрь.

Еву она нашла в общем зале в окружении девиц и клиентов. При появлении Анастасии, успевшей снискать себе известность в городе, все замерли. Девицы часто судачили о ней, а большинство присутствовавших здесь джентльменов обедали в ее ресторане.

— Ева, я хочу поговорить с вами.

— Мисс Анастасия! Итак, вы удостоили меня посещением! Пройдемте наверх, в мои апартаменты, и выпьем по бокалу вина.

Стейси поднялась вслед за еще больше располневшей Евой. В ее гостиной все было по-прежнему, в комнате царил обычный беспорядок.

Стейси отказалась от вина, которое предложила ей Ева, и сразу перешла к делу.

— Ева, что за истории, вы сочиняете обо мне?

— Я не сочиняю о вас никаких историй! Я вижу вас в первый раз и очень рада, что мы наконец познакомились.

— В городе говорят, что я работала у вас. Откуда же взялись подобные слухи?!

— Не имею представления.

— Леон был вашим другом. Вы не захотели бы причинить ему боль, правда? Поклянитесь его памятью, что вы никому не говорили о мальчике Стэнли.

Ева побледнела.

— Памятью? Что вы хотите сказать? И откуда вы знаете Леона? — Толстушка вгляделась в лицо Анастасии и выронила бокал. — Не может быть! Стэнли, это ты?!

— Да. Жизнь заставила меня прикинуться мальчишкой. Теперь все в прошлом… Леон нашел меня. Но его убили пираты. Мы встретились на корабле… Потом пираты захватили меня и поняли, что я женщина. Но мне повезло — подруга капитана оказалась очень ревнивой, она помогла мне бежать, да еще дала мешочек с золотом. Вот откуда взялись мои деньги. Теперь вы все знаете, и вам больше не придется гадать. Но то, что я рассказываю, не должно выйти за пределы этой комнаты. А я все-таки докопаюсь, откуда исходят сплетни обо мне!

— Вы, Стейси, очень мужественный человек. Но я потрясена известием о Леоне… Я знала, что он отправился в Европу, и считала, что он до сих пор благополучно гостит там…

Стейси увидела в глазах женщины слезы. Она вспомнила, как Ева была привязана к Леону, и недоброе чувство мгновенно улетучилось. В конце концов, Ева была по-своему добра к ней.

— Мне так не хватает его, Ева… Я любила его, любила всем сердцем! Когда я вспоминаю, как Леон с залитым кровью лицом исчез в волнах океана… Эта картина будет вечно меня преследовать. И ведь он узнал мою тайну. Пираты сорвали мои одежды, и он увидел меня обнаженной. И я никогда, никогда не прощу себе, что сама не сказала ему правду!

Ева сжала маленькую ручку Стейси в своей по-мужски сильной руке.

— Успокойся, ведь ничего теперь не вернешь. Как-нибудь мы встретимся и поговорим о Леоне. Я могу многое рассказать тебе… Если бы только не эта ничтожная кукла, Лилиан. Он потому и решил уехать. Все женщины стали ему ненавистны.

Простившись, Стейси с высоко поднятой головой села в свой экипаж. Вернувшись в отель, она обнаружила, что Хуан до сих пор ждет ее.

— Вам удалось поговорить с Евой?

— Да. Но слухи исходят не от нее. Может быть, вы все-таки назовете мне имя человека, который рассказал вам эту небылицу?

— Мне сегодня рассказал об этом ваш бармен.

Стейси растерянно опустилась на стул и недоверчиво уставилась на собеседника. Затем покачала головой.

— Не может быть! Зачем Рою выдумывать обо мне такое? Я дала ему хорошую работу, ему нравится здесь…

— Не могу ответить на ваш вопрос, Стейси. Видимо, лучше вам поговорить с ним самим.

— Непременно так и сделаю.

— Должен извиниться перед вами за свое поведение. Я вел себя совершенно неприлично!

— Я уже простила вас.

— Благодарю. Анастасия, сегодня вечером я собирался серьезно поговорить с вами. — Он опустился рядом с ней на колено и взял ее руку. — Окажете ли вы мне честь, согласившись, стать моей женой?

— Хуан… Я не уверена, что мне хочется ехать в Европу, это так далеко! И мой отель…

— Вы могли бы продать его. Что держит вас здесь? Дорогая моя, я люблю вас! Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж, украсили собою мой дом…

— Хуан, я должна быть с вами откровенна. Вы мне очень нравитесь, но ведь это другое… Я не могу забыть человека, которого любила.

— Что ж, в таком случае придется утешиться тем, что вы не совсем равнодушны ко мне. Может быть, со временем вы сможете полюбить меня…

Анастасия взглянула в его доброе искреннее лицо и приняла решение. Такого, как Леон, ей никогда не встретить… А если она выйдет за Хуана, то станет настоящей леди, женой маркиза!

— Хорошо, Хуан, я согласна. Но прежде всего мне нужно позаботиться о моей семье. Я должна отвезти им денег. Они очень бедны, а я все ждала, когда гостиница начнет приносить устойчивый доход. Кроме того, мне надо поговорить с Роем и выяснить, откуда взялись эти слухи.

— Как только вы все устроите, мы уедем в Кадис и сыграем свадьбу в моем замке…

Вот и сбылись ее сны. У Стейси были роскошные платья, деньги, драгоценности. А теперь ее ожидало высокое положение в свете. Она будет представлена ко двору, появится в высшем обществе, увидит короля! Все сны, за исключением одного… Лицо Леона внезапно отчетливо встало перед ее глазами. Она слышала, как Хуан говорил что-то, строил планы, но почти не вникала в смысл его слов. Она думала о человеке, которого никогда не увидит. Она даже не почувствовала, как Хуан надел на ее палец кольцо…

Загрузка...