Анастасия шла целыми днями, а ночью спала, где придется, чаще всего в кустах или под сенью деревьев. Иногда, заметив ферму, она подкрадывалась и воровала в саду фрукты или овощи на огороде. Очень скоро волдыри на ее стертых ногах превратились в жесткие мозоли, а сама она так похудела, что ее тело стало совсем мальчишеским. Она упорно продолжала шагать вперед, стремясь как можно дальше уйти от дома.
Вскоре фермы стали попадаться все реже, все чаще приходилось обходить болота. Она чувствовала себя очень усталой: с самого утра шла без остановки несколько часов. Заметив большое дерево в стороне, Стейси села, привалилась спиной к стволу и закрыла глаза. Вот уже второй день во рту не было ни крошки! Девушка подумала о матери, о вкусных лепешках, которые та пекла, и из-под закрытых век выкатились две слезинки. Теперь родной дом остался далеко позади, за этими болотами начинался штат Флорида… Там она постарается найти работу и начнет самостоятельную жизнь. Она могла работать где угодно, она умеет делать почти все! Но сначала нужно пройти через эти болота.
Внезапно услышав топот копыт, девушка открыла глаза и увидела в нескольких шагах от себя вставшую на дыбы лошадь.
— Тихо, Мавр, успокойся. Это всего-навсего мальчишка. Но, черт побери, что ты делаешь совсем один в таком месте?
— Я отдыхаю. А потом пойду во Флориду.
— Но ты не сможешь перейти эти болота в одиночку. Это слишком опасно!
— До сих пор я тоже шел один, и со мной ничего не случилось.
— Ты — смелый парнишка. И откуда же ты идешь?
— Это вас не касается. Мне пора.
— Подожди минуту. Где ты живешь? Кто твои родители?
Анастасия секунду помедлила.
— У меня нет ни дома, ни родителей, я сирота.
Незнакомец удивленно взглянул в упрямое лицо подростка.
— Послушай, что я тебе скажу. Я направляюсь в Сан-Августин. Мне нужен такой вот упорный парень вроде тебя. Как ты смотришь на то, чтобы отравиться со мной и поработать у меня?
— А что надо будет делать?
Незнакомец быстро размышлял. На самом-то деле слуг у него было достаточно. Ему просто стало жаль мальчишку. Но какую же работу можно ему предложить?
— Э… я мог бы использовать тебя в качестве камердинера. Знаешь, это тот, кто готовит ванну, следит за одеждой…
— Сколько вы мне станете платить?
— Ты получишь комнату с кроватью, стол, новую одежду… а со временем я решу, чего ты заслуживаешь. Кстати, как тебя зовут?
— Стэнли Фармер.
— Что ж, будем знакомы, я — Леон Лопес. Ну, так как насчет моего предложения? Ты сможешь ехать на второй лошади, это все-таки легче, Чем прыгать с кочки на кочку. Кроме того, у меня с собой ружья и запас еды на двоих.
Все это звучало очень соблазнительно… Пока Стейси стояла в нерешительности, Леон внимательно рассматривал ее. Он отметил, что мальчик хорош собой, — пожалуй, даже слишком. Короткие черные кудри мягко вьются вокруг аккуратного личика, большие глаза окружены длинными темными ресницами. Красивые губы и широкие скулы… Интересно, сколько же ему лет?
— Сколько тебе лет, дружок?
— Пятнадцать.
— Замечательно. Так что ты решил?
Девушка быстро обдумала ситуацию. На какое-то время она получит защиту, с ней поделятся едой, она поедет верхом — это огромное облегчение… А главное — работа. Она ведь всегда сможет отказаться, если что-нибудь не понравится…
— Хорошо, я принимаю ваше предложение. Спасибо.
— Вот и отлично. Тогда садись на лошадь. В седельном мешке найдешь вяленое мясо. Ты когда ел последний раз?
— Я ел… вчера, — соврала Стейси.
— Неудивительно, что ты такой тощий. Ничего, это мы поправим. Были бы кости, а мясо нарастет.
Леон снял шляпу и вытер платком лоб. Теперь девушка могла хорошенько рассмотреть его. Перед ней стоял человек с худым лицом и очень ясными голубыми глазами. У Леона был нос с легкой горбинкой, волевой подбородок и мягкий чувственный рот. Светлые, зачесанные назад волосы были перехвачены кожаным ремешком и золотились на солнце. Судя по одежде, это настоящий джентльмен, подумала Стэнли. Последние сомнения рассеялись. Девушка решила, что такому можно довериться. Она быстро влезла на вторую лошадь и нашарила в мешке обещанное мясо. А Леон надел шляпу, вскочил на коня, и они пустились в долгий путь через болота.
Анастасии доводилось кое-что слышать о Сан-Августине. Болтали разное: о шикарных женщинах, разгуливающих по улицам, об игорных притонах и публичных домах… А их священник вообще называл Сан-Августин городом порока! В сердце девушки вдруг шевельнулось нечто, похожее на страх. А что, если Леон — владелец одного из таких мест?! Но она тут же отбросила это подозрение: в конце концов, Лопес же не знает, что она — девушка.
Путешественники ехали весь день, а когда солнце начало клониться к закату, Леон наконец остановил лошадь, обернулся и посмотрел на спутника.
— Ну что, приятель, на сегодня хватит? Сделаем привал и будем устраиваться на ночлег.
Стейси спрыгнула с коня, привязала его рядом с другой лошадью и остановилась в нерешительности, не зная, что делать дальше. Леон легко вывел ее из замешательства.
— Почему бы тебе не пойти поискать какой-нибудь хворост для костра? Только не уходи далеко, a то в этих местах можно запросто лишиться головы. Мне вовсе не хотелось бы увидеть твой скальп, болтающимся на индейском седле…
Девушка принялась собирать ветки и сучья. Незаметно для себя она отошла далеко от места стоянки и услышала шум воды. Стейси пошла на звук и оказалась у небольшого ручья, который проворно бежал к озерцу с удивительно прозрачной водой.
Она остановилась, пораженная увиденной красотой. Решив искупаться, девушка быстро разделась и шагнула в прохладную воду. Вот уже несколько недель она не имела возможности вымыться и чувствовала себя ужасно грязной…
Стейси плавала и пыряла в кристально чистой воде, радуясь, что когда-то научилась этому. Выбравшись на берег, она залезла на большой камень и постояла на солнце, с наслаждением ощущая ласковые лучи. Девушка подняла руки, вытянулась и подставила лицо солнцу.
В этот момент она почувствовала чей-то взгляд и, поспешно обернувшись, увидела на другом берегу озера индейца. Он сидел на лошади и смотрел на нее в упор. Ожидая каждую секунду получить стрелу в спину, Анастасия стремительно соскочила с камня и с дико бьющимся сердцем натянула на себя одежду. Не оглядываясь, она кинулась назад к тому месту, где оставался Леон, и неслась так, словно за ней гнался сам дьявол.
— Где ты был так долго? И где же хворост?
— Я потерял его… Там был индеец, он смотрел на меня!
Все еще тяжело дыша, Стейси увидела, как Леон снял с седла ружье и направился в заросли. Она подошла поближе к лошади и приготовилась прыгнуть в седло, как только появятся индейцы. В руке девушка крепко сжимала нож.
Леона не было довольно долго, наконец, он вышел из леса, качая головой.
— Я никого не нашел. Индеец был один? Ты не обратил внимания, раскрашен ли он, как принято у воинственных племен?
Собеседник подошел совсем близко, и Стейси впервые обратила внимание, что он высокого роста. Определенно выше шести футов.
— Я не успел разглядеть. Мне хотелось исчезнуть оттуда как можно скорее, а надо было еще одеться…
Леон удивленно вскинул брови.
— Одеться?..
— Я нашел озеро и решил поплавать… и немного помыться.
— Понятно. Ну, тогда, может быть, ты покажешь и мне это озеро? Я. и сам был бы не прочь выкупаться.
— Но индеец…
— Наверное, он один и мирно настроен. Ты не стоял бы сейчас здесь, если бы это было не так. Но что, если он вернется со своими соплеменниками?
— Не думаю. Кроме того, ты ведь посторожишь, пока я плаваю? Возьми мое ружье!
— Может быть, не стоит?
— Тогда тем более надо спешить. Идем!
Девушке ничего не оставалось, как пойти к озеру. Она чутко прислушивалась к хрусту веток и прочим подозрительным звукам, но слышны были только их собственные шаги. Выйдя к озеру, они не обнаружили там и следа чьего-либо присутствия. Анастасия присела на одну из кочек, внимательно глядя по сторонам. Когда ее взгляд упал на Леона, ей пришлось тут же отвести глаза: он входил в воду, раздевшись донага!
Когда Леон, наконец, вышел на берег, она вся подобралась, стараясь не смотреть в его сторону. А он, как ни в чем не бывало, вытянулся во весь рост, чтобы успеть поймать последние лучи заходящего солнца.
— Сейчас обсохну немного, и вернемся в наш лагерь.
Крепко обхватив ружье руками, Стейси некоторое время сидела неподвижно, потом осторожно взглянула на Леона. Его глаза были закрыты. Она видела раздетыми отчима, братьев, но такого красивого мужчину — впервые… Ее глаза скользнули по его широким плечам, по покрытой облачком спутанных золотистых волос груди и дальше — к узким бедрам и крепким ногам… Она рассмотрела твердые мускулы, выступающие под загорелой кожей. Его нагота совсем не казалась уродливой и отталкивающей, как у отчима. Все тело Леона покрывал ровный загар. Внезапно он открыл глаза. Стейси немедленно отвернулась и покраснела, поймав себя на каком-то незнакомом ощущении. Ощущении, которое она не могла объяснить. Что, если он заметил, как она его разглядывала?
Когда они покинули озеро, было уже совсем темно, и девушка старалась ни на шаг не отставать от Леона. Наконец они вышли на поляну, где оставили лошадей, и он мгновенно развел костер из веток, которые собрал по пути. Еда их состояла из лепешек и вяленого мяса, и девушке показалось, что она никогда не ела ничего более вкусного.
Покончив с ужином, Леон расстелил на: траве одеяло.
— Придется нам обойтись одним одеялом, мальчуган. Я не предвидел, что у меня появится попутчик.
— Я могу спать и без одеяла, я уже привык, — поспешно сказала Анастасия.
Леон не стал возражать, и она свернулась калачиком у костра, чувствуя себя в полной безопасности. Девушка попыталась представить свою будущую жизнь, но незаметно перенеслась в страну сновидений, впервые после бегства из дома заснув спокойным, освежающим сном. Утром Стейси проснулась, разбуженная громким пением птиц, и обнаружила, что укрыта одеялом. Костер давно потух. Она села и огляделась, но мистера Лопеса нигде не было видно. На миг девушка почувствовала страх, решив, что он бросил ее, но, увидев лошадей, успокоилась.
Вскоре Леон вернулся с подстреленной уткой.
— Смотри, что я добыл на завтрак! Надеюсь, ты сумеешь ее ощипать?
Что-что, а это она умела: уроки матери не прошли даром. Стейси проворно приступила к разделыванию тушки. Потом она отыскала толстую палку и на самодельном вертеле медленно поджарила утку над костром, который Леон успел заново развести.
— Охота несколько нас задержала, — сказал спутник, дожевывая мясо, — но надо было тебя подкормить.
Они сумели наверстать упущенное и в этот день преодолели немалое расстояние, никого не встретив на своем пути.
Время летело незаметно; болота сменились плодородной равниной, вокруг простирались бескрайние плантации, наконец, в воздухе почувствовалось дыхание океана. Девушка никогда не бывала в портовых городах, и, когда они въехали в Сан-Августин, глаза ее сами собой широко раскрылись. Вот оно! Большие красивые магазины, богатые дома с лужайками, салуны, роскошные женщины, открыто приглашающие мужчин пойти с ними, игорные заведения!..
Леон сделал остановку, чтобы купить Стейси новые ботинки и одежду, и они продолжили путь по оживленным улицам.
— Куда мы едем?
— На мое ранчо. Я живу довольно далеко отсюда. У меня, правда, есть дела и в городе, но они подождут. Нужно сначала добраться до дома и привести себя в порядок.
А что, если его дела имеют отношение к этим женщинам? — подумала вдруг Анастасия и неожиданно ощутила приступ ревности. Впрочем, она тут же одернула себя: даже если бы он и знал, что она девушка, разве могла Стейси заинтересовать его? Маленькая, глупенькая Девчонка, к тому же сбежавшая из дома… Кроме того, он лет на десять-пятнадцать ее старше!
Удивившись собственным мыслям, Анастасия принялась рассматривать город, а потом попыталась представить себе дом на ранчо, в котором ей отныне предстояло жить.