Вернувшись домой, Леон застал кузена на веранде. Хуан потягивал из бокала ром и, судя по всему, предавался этому занятию уже довольно давно.
— Хуан, что с тобой? Ты ужасно выглядишь! Хорошо бы тебе прилечь и немного отдохнуть.
— Она разорвала помолвку! Сказала, что не может выйти за меня замуж!
— Вот так, вдруг? Но почему?!
— Она любит другого. Она сказала, что успела привязаться ко мне, но считает нечестным выйти за меня в такой ситуации.
— Эти чертовы женщины все одинаковы! И твоя Стейси такая же, как все.
— Неправда! Она чудесная, и я люблю ее. Да, да, продолжаю любить и надеюсь, что она изменит свое решение.
— И ты согласился бы жениться на ней после ее признания?
— О да! Еще как согласился бы!
— Ну что ж, старина, желаю удачи. Что касается меня, я предпочитаю держаться подальше от прекрасных дам. Меня они теперь не увлекают.
Но едва Леон произнес эту привычную тираду, на него нахлынули воспоминания минувшей ночи. Ему представилась незнакомка, так беззаветно отдавшая свою любовь… — Леону удалось наконец уговорить кузена лечь в постель, а сам он прошел в кабинет. В последнее время он совсем не занимался счетами, а их накопилось немало. Но цифры не сходились, даже самые простые вычисления не удавались: незнакомка все не шла у него из головы!
Когда же днем пришла телеграмма, требующая его приезда в Нью-Йорк для решения финансовых проблем, он даже обрадовался и быстро отправился в путь, надеясь в делах забыть индейскую девушку.
Спустя месяц Анастасия поняла, что маскарадная ночь не прошла бесследно. Обычное женское недомогание не наступило в срок, почти каждое утро она испытывала теперь приступы тошноты, появились и другие характерные симптомы. Всё это не ускользнуло от внимания матери, и теперь тревога за дочь занимала все ее мысли.
— В последнее время ты так осунулась, побледнела, доченька! Ничто тебя не радует. Ты не заболела?
Анастасия взглянула в заботливые глаза матери и поняла, что та уже обо всем догадалась, но ждет, чтобы дочь открылась ей сама.
— Я жду ребенка, мамочка.
— Я так и знала! Не скажу, что это меня не огорчает, но я не могу на тебя сердиться. Ведь я и сама когда-то полюбила твоего отца, и все пошло кувырком… Отец ребенка — человек, о котором ты говорила? Леон?
— Да… Мама, что же мне делать?! Леон ничего не знает, ни о чем не догадывается!
— Как же так?
— Помнишь, я ездила вечером к Еве, на маскарад? Он тоже был там, но не узнал меня. Я была для него просто девушкой по имени Маленькая Сестра в маске и индейском наряде. Мы провели вместе ночь… В комнате было темно, а утром я ушла, прежде чем он проснулся.
— Бедное глупое дитя…
— Мама, он, наверное, презирает меня за то, что я порвала с Хуаном! Ведь Хуан — его кузен. Но Леон не догадывается, что Стэнли и девушка на маскараде — это все я! А если когда-нибудь узнает, что я ему лгала, он станет презирать меня еще сильнее.
— Тебе жаль Хуана?
— Если бы я не узнала, что Леон жив, думаю, могла бы полюбить Хуана…
— Но, может быть, это возможно и сейчас?
— Мама, ты предлагаешь мне выйти за него замуж?
— Замужество избавит тебя от бесчестья, а малютка получит имя. Ведь ты и сама боишься, что Леон станет тебя презирать, а то и вовсе возненавидит за обман. Мужчины не любят таких шуток.
— Мамочка, не говори так!
— Ты должна думать о ребенке, которого носишь. Если ты станешь женой Хуана, ребенок получит имя, унаследует титул и состояние.
— Но Хуан поймет, что это не его ребенок!
— Прошло еще совсем немного времени, дочка. Если ты дашь согласие выйти замуж за Хуана не откладывая, все станут считать, что просто ребенок родился чуть раньше, и только. Такое случается не так уж редко.
— Но тогда я повторю ту же ошибку, которую совершила ты много лет назад!
— Нет, дочка, между нами огромная разница. У меня не было ни денег, ни крова… Я была в отчаянии, у меня не оставалось выбора! Я не знала, что Фармер окажется таким злым человеком. А у тебя есть деньги, твои собственные, ты уже давно знакома с Хуаном и понимаешь, какой из него получится хороший отец и муж.
— Я подумаю об этом, мамочка, честное слово, подумаю.
— Только не слишком медли, моя девочка, а то будет действительно поздно.
— Я не видела Хуана с тех пор, как вернула ему кольцо.
— Тогда тебе стоит повидать его. И сделай это сегодня. Иди прими ванну, надень самое красивое платье и попроси Тони приготовить экипаж.
Стейси медленно поднялась к себе, обдумывая совет матери. Она понимала, что та желает ей добра, что в ее словах есть житейская правда. Ведь не было никакой надежды, что Леон женится на ней, — особенно теперь, когда она внушила ему презрение как Анастасия. Но это презрение во много раз усилится, стоит ему узнать, что эта Анастасия была к тому же и Стэнли, и маленькой индианкой.
Когда Стейси, проделав долгий путь по проселочным дорогам, приехала на ранчо Лопеса, то нашла на кухне старую няню Леона — Салли, которая готовила обед.
— Няня… Что тут происходит?
От волнения Стейси забыла изменить голос, няня обернулась и, ахнув, выронила нож.
— Господь Всемогущий! Да ведь это же маленький Стэнли вернулся с того света в женском платье.
— Салли, я прошу тебя! Никто не должен знать… Леон тоже не знает. Он возненавидит меня навсегда, если обнаружит, что Стэнли и Стейси — одно и то же лицо!
— Дитя мое, бедный Леон так оплакивал тебя! Он искал тебя, даже забрался в пиратское логово. Его могли там убить, а ты, оказывается, был жив все это время…
— Няня, я всегда была девушкой, просто переоделась в мужскую одежду, когда убежала из дома. Так было безопасней путешествовать.
— Вот чудеса… Но как же тебя теперь зову!?
— Мое настоящее имя Анастасия…
— Не та ли самая Анастасия, из-за которой горюет наш гость?
— Да, няня. Я считала Леона погибшим… Когда встретила Хуана, решила, что он славный человек, и дала согласие выйти за него замуж. Но теперь, когда я знаю, что Леон жив, это показалось мне невозможным. Я люблю Леона, люблю всей душой, всем сердцем!
— То-то вы чуть не погубили хозяина, барышня… Уж как он сильно был привязан к Стэнли! А сейчас-то зачем пожаловали?
— Я приехала сказать Хуану, что передумала. Я выйду все же за него замуж.
Няня неодобрительно покачала головой.
— Вот уж неладно придумали! Если любите Леона, то за него и нужно выходить. Как жаль, что хозяин сейчас в отъезде, надо бы рассказать ему правду, и он все поймет.
— Он меня возненавидит, если узнает!
— У любви такие чудные пути, барышня. Я, конечно, старуха, но многое повидала… Послушайте лучше меня.
— Нет, Салли, бесполезно. Леон никогда меня не полюбит. Пусть он лучше с любовью вспоминает обо мне как о Стэнли. — И о Маленькой Сестре тоже, добавила она про себя. — Салли, обещай, что никогда никому не расскажешь! Леон все равно не узнал меня. Я удивлена, что ты узнала…
Няня взглянула в умоляющие карие глаза и медленно кивнула.
— Хоть я и думаю, что вы совершаете большую ошибку, милая, но буду молчать.
Стейси порывисто обняла негритянку, но та явно не была расположена продолжать разговор. Девушка покинула кухню и отправилась разыскивать Хуана. Она нашла его на веранде — маркиз удрученно потягивал ром.
— Я видел, как ты приехала, дорогая. Но что тебя привело сюда теперь?
— Я приехала, чтобы увидеть тебя, Хуан, и я хочу сказать тебе…
Она замолчала, внезапно отчетливо осознав, что просто не сможет выговорить эти слова! Никогда не сможет выйти замуж за Хуана и дать его имя своему ребенку…
— Что ты хотела мне сообщить? — пробормотал он невнятно, и Стейси вдруг поняла, что он совершенно пьян. Ей было неприятно видеть Хуана в подобном состоянии.
— Почему бы тебе не пойти и не прилечь ненадолго? Мы поговорим потом, когда ты отдохнешь.
Он без возражений позволил девушке отвести себя в спальню и, вытянувшись на кровати, почти мгновенно заснул. Стейси стянула с него сапоги и тихо вышла из комнаты. На веранде она опустилась в кресло-качалку и принялась думать о тех временах, когда сидела здесь вместе с Леоном. В ее голове неожиданно созрело решение. Надо рассказать Хуану всю правду! Так будет честнее всего.
Анастасия дождалась, когда Хуан проснулся и принял ванну. Когда он спустился вниз и вышел на веранду, то выглядел значительно лучше, хотя глаза его все еще оставались красными, а движения расслабленными.
— Стейси, милая, прости, что тебе пришлось увидеть меня в таком ужасном состоянии.
— Но теперь тебе лучше, дорогой?
— Я не слишком отчетливо все помню…
— Я хотела поговорить с тобой, Хуан, я собиралась сказать, что согласна выйти за тебя замуж, но сначала должна рассказать тебе правду… Но, может быть, мы перекусим, а потом я расскажу тебе все.
Они пообедали на веранде, и Анастасия начала свою историю:
— Хуан, помнишь, вы с братом пытались разыскать мальчика по имени Стэнли?
— Да, но нам не повезло. Мальчик, очевидно, погиб от рук пиратов.
— Нет, Хуан, мальчик не погиб, Стэн — это я!
Хуан уставился на нее во все глаза.
— Что-что? Я не совсем понял…
— Я убежала из дома, переодевшись мальчиком, и называла себя Стэнли.
— Бог мой! Но Леон… Он был просто убит! Почему ты не сказала ему?
— Потому что не решилась… Ведь я позволила ему думать, что я мальчик! Он возненавидит меня, если узнает, что я обманула его… дважды.
— Дважды? Дорогая, пожалуйста, объясни мне. Я в полном замешательстве. Но пираты… Как тебе удалось спастись?
Стейси принялась описывать свои приключения с самого начала и, когда дошла до маскарада в доме Евы, увидела, как по лицу Хуана прошла судорога боли. Она понимала, что он сейчас испытывает, но чувствовала необходимость быть честной до конца.
— Значит, этот воскресший из мертвых человек — Леон? Все время ты говорила о нем?
— Да, но я не знала, что он жив.
— Леон действительно не хотел появляться в Сан-Августине, он был слишком погружен в свое горе.
— Это еще не все… Я жду ребенка!
Он молча посмотрел на нее, встал и взял ее руки в свои.
— Дорогая, надо будет рассказать об этом Леону. Он должен узнать правду. Как только он приедет из Нью-Йорка…
— Нет, Хуан! Я не смогу вынести его ненависти.
— Леон имеет право знать, что станет отцом!
— Ни за что на свете!
— Стейси, если ты твердо решила ни о чем не сообщать Леону, нужно подумать о твоей репутации. Почему бы тебе в таком случае все-таки не стать моей женой? Я воспитаю этого ребенка, как своего собственного, тем более что он приходится мне племянником или племянницей.
— Хуан, это очень великодушно с твоей стороны, но на твое предложение я согласиться не могу. Мне ужасно жаль, что Леон оказался твоим кузеном… Когда я считала его умершим, это не имело значения. Но теперь я знаю, что он жив, и все изменилось. Ты должен поклясться, что не откроешь брату, когда он вернется, мою тайну!
— Ну, что ж, тогда остается один выход. Когда беременность станет заметна, переезжай сюда, на ранчо, чтобы не давать повода для сплетен городским кумушкам.
— Ах, Хуан, я так рада, что ты остался мне другом!
— Я всегда буду твоим другом. Пожалуйста, обдумай мое предложение. Если ребенок родится здесь, об этом никто не узнает. Слуги позаботятся о младенце, и твоя репутация не пострадает. А твоим слугам и знакомым скажи, что уезжаешь навестить родственников… Сюда и раньше никто не заглядывал. У Леона нет друзей, а соседи не особенно его жалуют.
Стейси заглянула на кухню попрощаться с няней. Она крепко обняла старую негритянку.
— Няня, мне очень жаль, что я принесла Леону столько горя. Если бы с самого начала решилась открыть ему правду…
— Хозяин мне, как родной, милая. Когда его матушка умерла, я выкормила его вместе с моим сыночком и всегда беспокоилась о нем, как о собственном ребенке. Вот и сейчас переживаю, что от него нет вестей.
— Все будет хорошо, — успокоила девушка Салли, скрывая свои тревоги.
Покидая ранчо, она рассеянно смотрела в окно экипажа, но не замечала мелькавших за ним мирных сельских картин. Теперь ей предстояло заботиться еще об одной, новой, жизни, зародившейся в ночь их любви…