Глава 6

— Ну что? Он уже приехал? И как он тебе? — прозвучал в трубке энергичный голос Дэзи.

Виолетта осеклась на полуслове:

— Погоди, что это значит? Какую роль играет впечатление, которое произвел на меня этот человек? Он приехал, чтобы обсудить производство лавандового масла. На самом деле вся эта волокита с бумажками и документами похожа на кошмарный сон!

— Да, — оживленно откликнулась Дэзи, — но не забивай себе этим голову. Просто предоставь все решать Кевину. Сестричка, если тебе повезет, ты заработаешь целое состояние! А заодно забудешь идиота, с которым наконец-то развелась.

Виолетта закрыла глаза и призвала на помощь всю свою выдержку. Она любила обеих сестер, даже когда они бывали несносны. Камилла была младше, а потому легче поддавалась влиянию. Когда Виолетте хотелось чего-то добиться от нее, то она принималась допекать сестренку материнской заботой, пока Камилла не начинала просить пощады.

Повлиять на Дэзи было сложнее.

Дэзи была настоящей красавицей, экзотическим цветком, обладала фигурой модели, чувством стиля и обаянием. Еще одним присущим ей качеством была храбрость. Никто не мог запугать ее и заставить играть по своим правилам. Она же, напротив, была способна довести до безумия всю семью исключительно утонченными, рафинированными способами.

— Не нравится мне все это, — мрачно произнесла Виолетта. — И как долго ты планировала эту аферу? Ведь Кевин Лашлан торчит у меня дома не только из-за лаванды. Ты хотела нас свести! Черт побери! Не могла же ты надеяться, что я в него влюблюсь!

— Перестань! Он само очарование!

— Он — все, что угодно, только не очарование. Да, он хорошо выглядит. Да, он отлично сложен. Независим. У него красивые глаза. Но очаровательным мужчина может быть разве что в юности, и то не всегда.

— Совершенно с тобой согласна. Но юные мальчики тебе больше не нужны. Пора дать шанс настоящему мужчине.

— Прости, что ты сказала?

— Не знаю точно, что этот кретин Симпсон тебе сделал. Камилла этого тоже не знает. Но мы обе совершенно уверены, что между вами произошло что-то ужасное. Сломанные кости срастаются в гипсе шесть недель. Разбитые сердца восстанавливаются намного дольше. Но ты создана для брака, Летти. Надо рискнуть еще раз.

— Да ты не в своем уме! А я-то считала тебя любимой сестрой! Ну ладно, теперь с этим покончено!

Поток угроз лишь заставил Дэзи зевнуть. Дело в том, что все три сестры время от времени развлекались, пикируясь друг с другом подобным образом.

Вдруг Виолетта замерла и внимательно прислушалась. Ей показалось, что Дэзи прикрыла ладонью трубку, будто не хотела, чтобы ее услышали. А потом ее голос вдруг изменился, и прежний веселый тон стал звучать несколько наигранно:

— Послушай, малышка, теперь твоя очередь быть счастливой. Ладно, если не хочешь, можешь не рассказывать мне, что там произошло перед вашим разводом…

— Что с тобой? — перебила ее Виолетта.

— Ничего.

— Я же слышу, что у тебя что-то не так! Неужели роман с мсье Пикассо потихоньку сходит на нет? Тебе надоело жить во Франции?

— С чего ты взяла, что у меня что-то не так? Романтические французские ландшафты, жаркие летние дни, ветерок со Средиземного моря… Это страна, в которой мужчины умеют по-настоящему ценить женщину…

Виолетта встревожилась:

— Прекрати нести чушь! Он что, обидел тебя?

— Нет. И хватит переводить стрелки. Сейчас мы говорим о тебе. О тебе, о любви и о Кевине. Просто обещай мне подумать, хорошо? Конечно, он немного не соответствует классическим представлениям об образцовом муже, но он неплохой парень, согласись. Честный и добрый. Короче говоря, тот, кто может вновь научить тебя радоваться жизни и любви. А кроме того, он поможет решить проблемы с лавандой. Ну ладно, пока, у меня сегодня много дел. Не скучай, Летти.

Виолетта поспешила обратно в дом, чтобы быстро перекусить и поговорить с Кевином о делах, но разговора не получилось. Ему позвонила одна из дочерей и проболтала с ним не меньше получаса. Стоило Кевину повесить трубку, как Виолетта увидела во дворе грузовичок кровельщика и кинулась за дверь, чтобы отчитать мастера за опоздание.

Когда же она снова попыталась найти гостя и поговорить с ним, в дверях возникла ослепительно улыбающаяся журналистка местной газеты с блокнотом в руках. Виолетта напрочь забыла о назначенном интервью. Однако реклама «Зеленого рая» была очень важна, и упустить такой шанс было бы непростительной глупостью.

Час спустя Кевин показался на пороге ее маленького кабинета и какое-то время слушал, как она рассказывает журналистке о своих растениях, продуктах, курсах и мероприятиях, запланированных на лето. Незаметно он показал Виолетте печенье с изюмом, которое держал в руках.

«Какое счастье! — подумала она. — Если я сейчас же не съем что-нибудь сладкое, то упаду в обморок, это точно!»

После интервью, когда она уничтожила принесенную ей тарелку печенья, Кевин снова куда-то исчез. Спустя десять минут Виолетта обнаружила его на веранде, где он разговаривал с Филбертом Грином.

Филберт был фермером, которому ее отец когда-то поручил заботиться о делах фермы, пока одна из дочерей не почувствует в себе желание окончательно здесь обосноваться и заняться земледелием. Филберт сажал на их участке кукурузу и сою, чтобы поддерживать землю в хорошем состоянии.

Камилла только что вышла замуж, однако не собиралась связывать свою дальнейшую жизнь с фермой. Дэзи эта земля пока что тоже была не нужна: она собиралась остаться во Франции еще на неопределенное время. Поэтому, когда Виолетта переехала сюда, то сразу отпустила Филберта: она хотела распоряжаться участком по собственному усмотрению и решила, что больше не нуждается в его помощи.

И вот Филберт с Кевином оживленно обсуждали уборку урожая лаванды: кто этим займется, когда и как. Виолетта почувствовала, что надо бы тоже принять участие в беседе, однако ей снова помешали.

На этот раз позвонила Керри, подруга Бублы, которая хотела получить работу в «Зеленом рае». Дел у Виолетты было и впрямь много — она еле справлялась и подумывала о том, чтобы нанять новую помощницу. Несмотря на юный возраст, девочка неплохо разбиралась в компьютерах.

— Хорошо. Вот мои условия. Можешь принять их или нет — как тебе угодно. Мне все равно, как ты одета, лишь бы нагишом тут не разгуливала. Мне все равно, когда ты приходишь, если успеваешь справляться с работой. Обязательное условие — любовь к кошкам. А еще я не терплю беспорядка в документации. Я не буду держать сотрудника, который небрежно относится к цифрам. Надеюсь, мы друг друга поняли?

Робкая голубоглазая Керри внезапно стала серьезной и деловитой.

— А сколько вы будете мне платить?

— Сколько ты хочешь?

— Десять долларов в час.

— Это твоя первая работа. Тебе не кажется, что ты просишь слишком много?

— Мой папа сказал, что для начала я могу попросить именно столько.

— Хорошо. Тогда для начала я столько и буду тебе платить. Мне нравятся девочки, которые умеют настоять на своем.

После разговора с Керри Виолетта умудрилась выкроить полминутки на отдых. За эти полминутки она успела вновь вспомнить горячие поцелуи Кевина и задать себе вопрос, могла бы она переспать с ним или нет.

Господи, ну и денек выдался! У Виолетты даже не было времени, чтобы сходить в туалет, а она еще умудрялась раздумывать о мужчинах! Во всем виновата Дэзи. Это она подвела сестру к мысли, что Кевин для нее неплохой вариант.

С чего сестрица вбила себе в голову, что он вообще захочет жениться на Виолетте?

Три года она боялась понравиться человеку, который станет претендовать на нечто большее, чем просто мимолетная связь, и захочет создать с ней семью. С другой стороны, она не помнила, чтобы раньше испытывала такое неудержимое влечение к мужчине, которого едва знала. В нем было что-то опасное. Что-то фривольное. Что-то заставлявшее ее мечтать о вещах, которых у нее никогда не будет.

К счастью, безумный день становился все безумнее, и времени на размышления совсем не осталось. Больше у Виолетты не выдалось пауз. Около четырех она выпила два стакана воды, чтобы не получить тепловой удар. Потом вспомнила о пчелином укусе и натерла его медом, чтобы он поскорее зажил. Тут из магазина донеслись чьи-то возмущенные возгласы, и Виолетта поспешила туда.

Бубла готова была разрыдаться: на нее набросилась с руганью недовольная покупательница. Вильгельмина Дойл искала омолаживающее средство, но такого в магазине не было. Несколько недель назад она купила в «Зеленом рае» сухую смесь из ромашки, клевера, мяты, петрушки и первоцвета, надеясь, что эти травы разгладят ее морщины и смягчат сухую кожу. Теперь же она требовала, чтобы ей вернули деньги, потому что средство не подействовало так, как она ожидала.

Виолетта подошла к своей помощнице:

— Эти травы хорошо увлажняют кожу, но с чего вы взяли, будто у вас исчезнут морщины?

— Потому что так сказала ваша девчонка.

Виолетта прекрасно понимала, что Бубла не могла соврать. Не в том возрасте была ее юная ассистентка, чтобы приписывать травяным настоям чудодейственные свойства, понятные только дамам, для которых борьба со старением уже стала актуальной.

— Если вы не хотите пользоваться средством, можете вернуть его. Я возмещу часть стоимости.

— Мне этого недостаточно.

Взгляд Виолетты посуровел. Она прекрасно знала склочный характер Вильгельмины. Она успела хотя бы по разу поскандалить с каждым продавцом в окрестных магазинчиках. Такая уж у нее была потребность: конфликтовать с людьми. Потом Вильгельмина быстро успокаивалась, отходила и вела себя вполне пристойно.

— Боюсь, в таком случае вам придется подать на меня в суд, потому что это мой лучший товар, — взяла в свои руки инициативу Виолетта.

Вильгельмина еще немного поругалась и ушла. Будь на ее месте любая другая клиентка, Виолетта вела бы себя любезнее, но только не с этой врединой. Кроме того, ее принцип гласил: всегда вставать на сторону своих сотрудников. Бубла была еще очень неопытна и работала на первой в своей жизни работе, и Виолетта чувствовала себя обязанной заступиться за девочку.

Клиенты приходили и уходили. Телефон трезвонил не умолкая, а во двор то и дело въезжали фургоны с новыми грузами.

Лишь около семи Виолетте удалось немного прийти в себя. Бубла с Керри закрыли магазин и ушли домой. Вскоре на пороге «Зеленого рая» появился Кевин.

— Что у тебя за магазин такой?

— В смысле?

— Ты работаешь за четверых и все равно ничего не успеваешь. Сегодня днем у тебя едва хватило времени, чтобы проглотить бутерброд и печенье, которое я тебе принес. Надеюсь, ты хотя бы нормально позавтракала?

Их взгляды встретились, и Виолетта почувствовала, что начинает нервничать. Она была совершенно уверена в том, что, кроме них с Кевином, поблизости не было ни одной живой души.

Потом она сообразила, что собеседник ждет ответа на свой вопрос. Он задал его таким тоном, словно обвинял Виолетту в том, что она была занятой женщиной. Поэтому она инстинктивно принялась защищаться:

— Не так уж напряженно я работаю. Просто ужасно много бегаю туда-сюда, поэтому люди думают, что я в состоянии руководить делами магазина. Если бы мои клиенты знали, что на самом деле я не имею ни малейшего представления о том, чем занимаюсь, у меня возникли бы серьезные проблемы с покупателями.

— Ну конечно, — спокойно ответил Кевин, и в его глазах блеснули озорные искорки.

У Виолетты возникло нехорошее ощущение, будто он давно раскусил ее наигранную бестолковость. Впрочем, она вскоре успокоилась, решив, что опасения беспочвенны. Действительно, вот уже несколько лет все мужское население Белых Холмов было твердо уверено в том, что Виолетта Кэмпбелл глупа как пробка.

Кевин вынул из-за спины белый бумажный пакет и слегка потряс им. Виолетта принюхалась:

— Неужели это еда?

— Особенно не обольщайся. С твоей стряпней это сравниться никак не может! Во второй половине дня я понял, что пора оставить надежду выбраться с тобой на поля и поговорить о делах, съездил в деревню и купил сандвичи, газировку и десерт. Ты намертво прилипла к телефону и, думаю, успела изрядно проголодаться.

Голода Виолетта не чувствовала — до тех пор, пока не взглянула на Кевина. Только тогда она поняла, что действительно хочет есть.

— У меня мало времени.

Кевин согласно кивнул, будто ожидал услышать именно такой ответ.

— Обычно я не ем красного мяса, — объявила Виолетта двадцатью минутами позже, держа в руках уже второй сандвич.

— Да, я вижу, что ты его просто терпеть не можешь.

— А еще я не беру в рот жареную картошку. Это чистые канцерогены.

— Гм, — протянул он, вскрывая второй пакет чипсов и высыпая их на салфетку.

Виолетта не понимала, как это случилось, но факт оставался фактом: Кевин умудрился затащить ее на холм, откуда открывался великолепный вид на лавандовое поле, и организовал небольшой пикник.

— А ты-то поел? — поинтересовалась Виолетта с набитым ртом.

— А как же.

Ответ прозвучал неубедительно. Не раз за последние четверть часа Кевин незаметно подкладывал ей на тарелку куски. Его же собственная посуда оставалась чистой.

— Я не могу съесть так много. Ты примешь меня за жадную, зажравшуюся особу.

— Я всегда восхищался жадными женщинами. Я наблюдал за тем, как ты вымуштровала девочек, которые у тебя работают. Они тебе в рот смотрят, каждое слово твое ловят.

— Шутишь?

— Какие тут шутки? Да я преклоняюсь перед тобой!

Заметив, что Виолетта вытерла губы салфеткой, Кевин снова зашуршал пакетом:

— Миндальные пирожные. А еще малиновый чай со льдом. Только тут немного. Я же не думал, что ты набросишься на еду, как голодный новобранец.

Тихие сиреневые сумерки медленно опустились на окрестные холмы. Виолетте было бесконечно приятно сидеть и болтать с Кевином, забыв на время о повседневных заботах. Однако вскоре ее мысли вернулись к действительности.

Сегодня Виолетта почти забыла о том, с какой болью и обидой у нее ассоциировалось это лавандовое поле. Но не надолго. Окинув взглядом окрестности, она почувствовала, как к горлу подкатил ком, а дыхание перехватило.

Кевин тихо попросил:

— Расскажи, с чем связаны для тебя эти места?

Его голос звучал очень мягко, серьезно и проникновенно, но Виолетта молчала: она никак не могла избавиться от дурацкого комка в горле.

— Виолетта?

Она указала рукой на поле, не глядя в ту сторону:

— У нашей мамы, ее звали Марго, всегда были в саду пара кустов лаванды. Она рассказала мне все, что знала об этом растении. Существует множество сортов, но самые распространенные можно разделить на две группы. Одна из них — морозостойкая лаванда, которую также называют английской, хотя родом она вовсе не из Англии. Другая группа — это теплолюбивые сорта, которые не выносят зиму. В основном они растут во Франции и Испании.

Кевин наклонился вперед и обхватил руками колени:

— Рассказывай дальше.

— Так вот. Самое лучшее масло для парфюмерной промышленности можно получить из морозостойких видов. Но ты это и сам наверняка прекрасно знаешь, ведь так?

— Да, это мне известно. Но продолжай. Мне просто интересно, как ты начала заниматься выведением новых сортов.

— Масло меня интересовало меньше всего, потому что я знала: для получения нескольких граммов нужно огромное количество цветов. Меня занимал тот факт, что некоторые сорта ярче по цвету, другие имеют более сильный запах, третьи особенно стойки и неприхотливы. — Виолетта на минуту задумалась. — После развода у меня оказалось много свободного времени. Поэтому когда Дэзи прислала мне несколько интересных видов лаванды, я начала экспериментировать с ними в оранжерее. Просто так. Из любопытства. Это было что-то вроде игры. Казалось забавным соединить качества моих любимых видов в одном.

— Почему? — поинтересовался Кевин.

— Просто так. Чтобы понять, могу ли я создать лаванду с запахом, более стойким, чем у других видов. И…

Виолетта запнулась. Все это было одной сплошной ложью, ну или почти все. Внезапно на нее нахлынули воспоминания. Она вспомнила мужчину, за которого вышла замуж, потому что верила: он — любовь всей ее жизни. Она безоговорочно верила всему, что он ей говорил. Например, что для нормальной женщины не проблема забеременеть, если мужчина здоров и способен иметь детей. Симпсон сделал все необходимые анализы и знал, что у него все в порядке. Так что проблема заключалась именно в ней, Виолетте.

— Что с тобой? — тихо спросил Кевин.

— После развода… Просто мне хотелось что-то сажать. Видеть, как что-то размножается. Сперва я просто забросила это поле. Из-за этого все говорили, что я сумасшедшая, и были совершенно правы.

— Не будем сейчас углубляться в эту тему.

— Да, это было мое личное дело — ухаживать за полем или запустить его и, в конце концов, потерять. Мне было все равно. Мне не нужны деньги от продажи лаванды и совершенно наплевать, что люди считают меня ненормальной.

— Эй, — тихо сказал Кевинн и мягко тронул Виолетту за плечо.

«Расскажи ему все, — просило сердце. — Просто поведай, в чем дело. Тогда и поймешь, важна ты для него или нет».

Однако все было не так-то просто. Возможно, Кевину вполне хватало собственной семьи. Возможно, он не хотел больше детей. Но многие мужчины считают женщину неполноценной, если она не способна родить ребенка.

— Просто мне вдруг захотелось что-то сажать. Для себя. Я решила что-то сделать с полем, которое совсем забросила в первое время после развода. Почва здесь каменистая, и прежде урожаи никогда не бывали хорошими. Для меня это был настоящий вызов — создать что-то, чего до меня здесь не было и в помине. Дело было не в деньгах… Дело было в…

Словно почувствовав, что она вот-вот разрыдается, Кевин подсел к ней ближе и заключил в объятия. Первые звезды высыпали на бескрайнем небосклоне.

Загрузка...