Этим вечером Мерели рассказала Кену о своей поездке в Черри-Ридж. Ей было страшно, но она знала, что должна это сделать. Ей не хотелось, чтобы Кен узнал об этом от кого-то другого.
Когда он вошел, вид у него был утомленный.
— У тебя был тяжелый день? — участливо спросила Мерели.
Кен плюхнулся на софу и закинул голову назад.
— Что-то вроде того. После того как ты ушла, к нам привезли парочку подростков, под завязку накачавшихся ЛСД.
— О, дорогой, — сокрушенно произнесла она, садясь рядом. — И кто они?
— Непонятно. Никто не смог их опознать, а сами были не в состоянии сказать что-либо вразумительное. Ты ведь знаешь, на то, чтобы выйти из наркотического опьянения, надо не меньше десяти часов.
— И все, что ты можешь, — это привести их в чувство и отпустить на все четыре стороны, — сочувственно продолжила девушка.
— Боюсь, что так. — Он повернулся и обнял ее. Мерели обвила его руками за шею. — Ты хоть поспала, как пришла домой?
Ее руки напряглись.
— Нет. Я уезжала… ненадолго.
Он нежно поцеловал ее в губы:
— Куда?
Мерели склонила голову ему на плечо.
— Я ездила в Черри-Ридж.
Доктор Бартон опустил руки и чуть отодвинул девушку:
— К Тексу Ховарду?
Она кивнула:
— Он позвонил. Хотел показать мне своих лошадей.
— Этот предлог ничем не хуже любого другого. У кого-то есть гравюры, чтобы их показывать, у него — лошади.
Мерели поднялась и прошла на кухню.
— Я сварю кофе! — крикнула она оттуда.
Кен ничего не ответил. Просто сидел на софе, напряженный и задумчивый.
— Ну что в этом такого страшного, — продолжала девушка. — У него красивый дом. Обстановка — сплошь антиквариат. А лошади — такие великолепные! У него на конюшне стоит даже Грозовое Облако, тот самый, что снимается в сериале.
Кен молчал, пока она собирала на поднос все необходимое для кофе.
Мерели принесла поднос в гостиную. Он по-прежнему сидел на софе, запрокинув назад голову и закрыв глаза. Мерели поставила поднос на столик и разлила по чашкам кофе. Не открывая глаз, он произнес:
— А я все пытался дозвониться до тебя около четырех.
— Ой, прости, пожалуйста.
— Я заключил договор на покупку дома доктора Грейсона. Хотел, чтобы ты поехала со мной его посмотреть.
Она поставила его чашку так, чтобы он смог до нее дотянуться, взяла свою и села в кресло.
— А нельзя съездить завтра?
Он открыл глаза, сел прямо и взял чашку.
— Возможно, после того, как ты посмотрела дом Текса Ховарда, тебя не заинтересует такое прозаическое сооружение, как дом простого врача.
Она сделала глоток кофе.
— Ну что ты как ребенок, в самом деле?
Кен одним глотком осушил половину чашки и поставил ее на блюдце. Вытянул, скрестив, длинные ноги и принялся внимательно разглядывать шнурок на ботинке.
— Может, и как ребенок, — задумчиво согласился он. Потом, после довольно продолжительной паузы, добавил: — Мебель купим новую. Придется брать ссуду.
— Для начала мы вполне можем обойтись тем, что есть. Кроме того, у меня отложены кое-какие деньги. Около тысячи долларов.
Он заложил руки за голову.
— Я не хочу, чтобы ты тратила свои сбережения. Я хочу сделать все своими силами, поскольку дело касается денег. Ну а мебель для начала пригодится и эта, да еще кое-что оставит доктор Грейсон.
— Но я ведь только хочу помочь. Я ведь собираюсь жить в этом доме с тобой. Или нет?
Он молчал и не смотрел на нее — все изучал шнурок на ботинке. Потом спросил:
— А ты собираешься?
Мерели взглянула на Кена расширенными от удивления глазами:
— Хорошенькое дело! А разве мы не обговорили все? Разве мы не собираемся пожениться?
— Я думал, что да, — выдавил он. — Но ты в последнее время изменилась.
— Ничего я не изменилась.
— Изменилась. Ты уже вовсе не та девушка с тех самых пор, как к нам в больницу привезли Текса Ховарда.
— Не будь глупым!
— Я не глупый. Я… ну, одинок. Полагаю, именно это слово подходит. — Он все смотрел ей в глаза, и она заметила усталые морщинки на его лице. — Даже когда мы вместе, я чувствую себя одиноким. И я соскучился по тебе.
Сердце ее затрепетало от нежности. Она торопливо поставила свою чашку на блюдце, отодвинула столик и села рядом с ним.
— Прости меня, Кен. Не позволяй мне уйти. — Девушка доверчиво приникла к нему. — Я боюсь. В последнее время у меня появились какие-то странные чувства, словно внутри меня что-то оборвалось.
Он обнял ее, и Мерели прижалась к нему еще крепче.
— Я знаю, что не должна была ездить в Черри-Ридж сегодня, но… как бы то ни было, я все равно поехала.
Он не поцеловал ее, просто держал в объятиях, прижавшись щекой к ее щеке.
— Возможно, ты не вполне уверена в своих чувствах ко мне, — тихо произнес Кен.
Она раздумывала над его словами.
— Нет, вовсе нет, — возразила наконец Мерели. — А возможно любить двух человек одновременно?
Она почувствовала, как Кен весь напрягся. Его объятия ослабли.
— Для меня это невозможно, — с трудом вымолвил он. — А для тебя — может быть. Как знать…
Она не нашлась что ответить.
Кен поднялся:
— Что ж, лучше я поеду. Я сильно устал сегодня. — И прежде чем она успела остановить его, он ушел.
На следующий день они работали вместе, но все разговоры носили сугубо профессиональный характер — ничего личного. И Мерели не посмела спросить, увидятся ли они вечером. Вечером Кен так и не приехал, и у нее было очень пусто и одиноко на душе. Читать Мерели не могла, по телевизору ничего интересного не показывали. Сериал «Оседлай своего коня» шел только раз в неделю — очередная серия была предыдущим вечером. Мерели задумалась: интересно, как коротает вечера Текс у себя в Черри-Ридж. Может, отправился на скачки в Саратогу, а может, в Грин-Маунтин, что в Вермонте. Туда не так уж долго добираться — всего час-полтора на машине.
Кен уже несколько дней избегал ее. Она понимала, что сама виновата, но ей не хотелось признать это и обещать, что она больше не станет видеться с Тексом. Мерели была решительно настроена отправиться на шоу на ярмарке тем вечером, когда он собирался петь.
Текс сказал, что планирует появиться на ярмарке в четверг вечером, и Мерели спросила Сью Хастингс, не пойдет ли она с ней.
— Конечно. Почему бы нет? — с радостью согласилась Сью.
Мерели не стала объяснять, по какой причине она хочет отправиться на ярмарку именно в этот день. Сказала только, что хочет посмотреть гонки в упряжках и послушать, как поет звезда телевидения Текс Ховард.
Девушки решили отправиться на ярмарку без машины — там всегда возникали проблемы с парковкой, а от дома Мерели идти было всего-то минут пятнадцать.
Когда они прошли через ворота, то увидели, что народу собралось очень много. Громкая музыка смешивалась с гулом голосов и смехом людей. Многие участвовали в немудрящих развлекательных соревнованиях, пытаясь заполучить яркие безвкусные призы. Расхваливали свой товар продавцы хот-догов, сладостей и поп-корна. Над толпой витала смесь специфических ароматов, создавая непередаваемую ярмарочную атмосферу. Мерели противно было даже думать, сколько вредных веществ сейчас носится в воздухе. Она поймала себя на том, что непроизвольно старается задержать дыхание.
И тем не менее, это был чудесный теплый вечер, и ветерок приятно освежал. Чуть позже на небе взойдет луна, пусть даже она будет выглядеть бледновато на фоне ярких неоновых ярмарочных огней.
Побродив вокруг и полюбовавшись на призовых цыплят и коров, на огромные овощи, поделки, изготовленные руками почтенных дам, а также на громадного откормленного быка, девушки присели на трибуну, которая располагалась с одной стороны овального гоночного круга, где должны были проходить гонки в упряжках. Некоторые уже начали тренировочные забеги. Быстроногие иноходцы и рысаки словно летели по дорожке. Их длинные хвосты развевались, едва не касаясь лиц кучеров. А те, казалось, этого даже не замечали. Посередине трека, напротив трибуны, возвышалась крытая сцена, где сидели музыканты, держа инструменты наготове, чтобы в надлежащее время, когда завершатся гонки, начать концерт.
Сью и Мерели выбрали места прямо напротив сцены. Им хотелось хорошо видеть выступающих. Ниже было еще рядов шесть, где виднелись свободные места. Но они располагались слишком близко к беговой дорожке. А оттуда всякий раз, когда проносились упряжки, вздымались тучи пыли. Каждые десять минут по дорожке проезжала поливальная машина, пытаясь сделать так, чтобы пыль улеглась, но не слишком успешно. Всю неделю стояла сухая жаркая погода, так что земля была очень сухой.
По пути к трибуне девушки купили программки скачек, и Мерели увидела, что Длинноногий Текса выставлен в первом заезде. Хозяином его значился Роберт Блейкли, проживающий в Черри-Ридж, кучером — Томми Чейз. Приз победителю назначался в 1522 доллара. Всего в заезде должно было участвовать шесть лошадей, Длинноногий был номером вторым.
Сью поинтересовалась:
— Ты понимаешь что-нибудь в скачках?
И Мерели призналась, что ничего.
— Но мне нравится наблюдать за лошадями, — сказала она. — Такие грациозные и красивые животные.
— Да, — согласилась Сью.
Сью, высокая, худощавая черноволосая девушка с голубыми глазами, была на несколько лет старше Мерели и успела побывать замужем. Ее муж погиб во Вьетнаме. Удивительно, но она не замкнулась в себе, как многие молодые вдовы. Сью не представляла себя без работы. Она взяла только несколько выходных, чтобы выйти замуж. Ее медовый месяц длился всего три дня. А потом мужа забрали в армию. Больше она его уже никогда не видела и даже не получила ни одной весточки — в первый же день во Вьетнаме их подразделение кинули в бой, из которого он не вернулся.
— А этот парень, который будет петь, он ведь лежал у нас в больнице? В него еще стреляли через окно?
— Да, — ответила Мерели, — это тот самый парень.
— А это не тот самый Текс Ховард из сериала «Оседлай своего коня»?
— Точно. Он. И он выставляет одну из своих лошадей на гонках. Вот этот — Длинноногий номер второй в первом заезде. — Она указала на имя в программке.
Сью взглянула и заметила:
— Но здесь сказано, что владелец — Роберт Блейкли.
— Верно. Роберт Блейкли — его настоящее имя, а Текс Ховард — телевизионный псевдоним.
Сью пристально взглянула на подругу:
— А ты, по-моему, немало о нем знаешь.
Мерели почувствовала, что краснеет.
— Ну что я могу поделать? Я ведь дежурила, когда его привезли к нам в больницу.
— А не его обвиняли в убийстве? — не унималась Сью.
Мерели смотрела, как группа молодых людей, одетых как хиппи, пришли и уселись на скамейку ниже.
— Он был выпущен под залог, — беспокойно поерзав на месте, пояснила она. — За недостатком доказательств.
— Ах да, — закивала Сью, — я об этом что-то читала.
Тут из вышки у края сцены, где собралось жюри, в микрофон заговорил мужчина. Голос его разнесся над трибуной:
— Внимание, пожалуйста. Объявляется первый заезд. Если вы взглянете в свои программки, то увидите, что в первом заезде шесть участников. — И он назвал каждую лошадь, ее номер, владельца и кучера.
В этот момент на трек выехала машина со стартовыми воротами. Машина откатила назад, оставив на треке белые ворота, за которыми выстроились лошади. На голове каждой лошади красовался номер, прикрепленный к сбруе так, чтобы его было хорошо видно, а на спине попона с номером. Кучера были облачены в сатиновые костюмы цветов владельца конюшни, на голове каждого был шлем того же цвета. С вышки раздался звук гонга, оповещающий о начале заезда, ворота распахнулись, и лошади понеслись по треку. Трибуна взревела.
Это была гонка в милю, и Мерели с гулко бьющимся сердцем наблюдала, как Длинноногий проходит повороты. Вообще-то ей было все равно, какая лошадь победит, но, поскольку Длинноногий принадлежал Тексу, она болела за него. Она закричала с хором толпы, когда Длинноногий, оторвавшись от преследователей на два с половиной корпуса, пришел первым. Время его было две минуты восемь секунд. Томми, симпатичный паренек, наслаждался аплодисментами в честь него и Длинноногого. Текс так и не появился. Но Мерели знала, что он где-то поблизости, и он тоже счастлив оттого, что Длинноногий победил. Теперь Текс может быть уверен, что его можно выставлять на гонках в Саратоге.
После первого забега Мерели потеряла интерес к гонкам и была рада, когда они завершились и началось представление.
Музыканты заиграли. Многие зрители на трибуне повставали, чтобы уйти. На сцену вышел молодой человек в белом смокинге с микрофоном в руках:
— Внимание, пожалуйста!
Кто-то повернулся на его голос. Другие продолжали разговаривать и смеяться, словно его не было. Несколько ребятишек, уставших от целого дня, проведенного на ярмарке, и от избытка впечатлений, начали плакать; другие визжали от возбуждения, недовольные тем, что им время быть в постели, а они еще здесь. Но молодой ведущий не растерялся оттого, что ему не уделили достаточно внимания, и продолжал говорить:
— Сейчас перед вами выступят звезды кино и телевидения!
К трибунам подтянулись те, кто не смотрел скачки, и стали занимать свободные места; другие, наоборот, спешили уйти, больше интересуясь тем, что происходит за трибуной на выставках и аттракционах.
Первым выступал исполнитель комических монологов. Он вышел из-за сцены и теперь стоял бок о бок с молодым конферансье. Они улыбнулись друг другу, и ведущий объявил:
— Все вы прекрасно знаете Дэнни Блеквелла, известного рассказчика и пародиста. — Раздались нестройные аплодисменты, и конферансье еще раз громко объявил: — Итак, Дэнни Блеквелл! — Выкрикнув имя, он повернулся к артисту, а потом исчез за сценой.
Мерели не была поклонницей таланта Дэнни. Ей он вовсе не казался забавным. Она его и не слушала. Оглядевшись кругом, девушка заметила знакомых и, улыбнувшись, замахала им рукой. Сью, кажется, нравилось выступление Дэнни. По крайней мере, она время от времени даже смеялась. Но для Мерели, с нетерпением ожидавшей появления Текса Ховарда, монолог Дэнни казался просто бесконечным. Но, как и все в этой жизни, монолог в конце концов завершился. Потом какая-то группа играла рок-н-ролл. У солистки оказался хороший голос, и Мерели послушала их с удовольствием.
Но вот снова на сцене появился конферансье и объявил:
— А теперь сюрприз! Этот гость не был заявлен в нашей программе, но я уверен, что все вы его прекрасно знаете и любите. Я представляю вам Текса Ховарда, звезду телесериала «Оседлай своего коня»!
У Мерели перехватило дыхание. Она во все глаза уставилась на сцену. Она даже не осознавала, что как клещ вцепилась в руку Сью, которая снисходительно заметила:
— Эй, расслабься, ты же не подросток.
Мерели сконфуженно улыбнулась и выпустила руку подруги, в то время как на середину сцены вышел ее долгожданный Текс Ховард. Он был одет в ковбойский костюм, через плечо на расшитом ремне у него висела сверкающая гитара.
Удивительно, но толпа притихла. Те, кто собирался уходить, повернулись лицом к сцене. На треке, где до этого проходили гонки, образовалось скопление народа. Текс поклонился, улыбнулся и произнес:
— Добрый вечер, друзья. Я рад, что могу быть здесь, с вами, и я уверен, что мы неплохо проведем время вместе.
Толпа зарокотала. Он снова улыбнулся и кивнул, благодаря зрителей за поддержку. Когда шум утих, Текс продолжил:
— Как вы знаете, я не слишком хорошо пою. Гораздо лучше я управляюсь с лошадьми. — Одобрительный смех и аплодисменты раздались с трибуны. — Но у меня все же есть несколько пластинок, и время от времени я даже сам пишу песни. Сегодня я хочу исполнить для вас мою новую композицию. Она еще не записана, но, если вам понравится, я обязательно ее запишу. Она называется «Где ты, Мерели?».
Мерели снова схватила Сью за руку.
— Он сделал это! — закричала она.
Сью рассмеялась:
— Что именно?
— Он написал песню обо мне! Нет, не может быть!
— А может, он знает другую девушку по имени Мерели?
— О нет! Я уверена, что это про меня.
Текс коснулся гитарных струн и запел. Хиппи, сидевшие внизу, завопили:
— Эй, хватит, ковбой!
Но он не обращал на них внимания. Это была типичная песня в стиле кантри о девушке по имени Мерели с голубыми, словно небо, глазами и горячим и добрым, словно согревающий зимой огонь, сердцем. Песню, конечно, нельзя было назвать шедевром, но звучала она приятно, а припев был такой:
Мерели, я тебя люблю.
Мерели, я тебя ищу.
Мерели, где б ты ни была,
Вернись ко мне, я люблю тебя.
Мерели сидела как завороженная, не в силах пошевельнуться. Какими чарами обладал этот мужчина, что так действовали на нее? Даже на расстоянии он так волновал ее. Казалось, она тает изнутри, а руки и ноги ее ослабли и словно превращались в желе.
Текс начал повторять припев, как вдруг раздался выстрел, и артист рухнул на сцену. Мерели показалось, что сердце ее, бухнув, провалилось в самые пятки. Она не была уверена, но ей показалось, что выстрел раздался оттуда, где расположилась группа молодых хиппи. Они все сгрудились вокруг единственного, кто из них сидел.
По команде выбежавшего конферансье музыканты немедленно выстроились у края сцены, защищая упавшего Текса от взглядов любопытной толпы. Они заиграли какую-то веселую мелодию, и на несколько мгновений люди замерли, слушая музыку. Потом вдруг толпа взорвалась гомоном, заглушившим инструменты, хиппи сорвались с места и бросилась с трибуны, словно признавая свою вину.
Завизжали женщины. Заплакали дети. Многие рванулись к выходу. Словно из ниоткуда, материализовались полицейские в голубых касках. Мерели пыталась разглядеть Текса через головы музыкантов, но те послужили хорошим заслоном, и ей никак не удавалось его увидеть. Из громкоговорителя раздался голос полицейского, который запрыгнул на сцену и схватил микрофон:
— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и займите места на трибуне! Освободите проходы, пожалуйста! Произошел несчастный случай, и мы должны подойти к сцене!
Мерели больше была не в состоянии усидеть на месте. С криком «Текс!» она вскочила.
Сью схватила ее за руку.
— Ты куда? — запричитала она. — Не вздумай!
— Нет! — завопила Мерели. — Я должна добраться до него! Он ранен, может, мертв!
Она решительно проталкивалась сквозь взволнованную толпу. Это было не так-то просто среди людей, возбужденных до крайности. Стиснутая со всех сторон, она никак не могла пробиться к сцене и даже не видела, что там творится.
Дальше стало еще хуже. Внезапно завязалась драка. Люди начали кидать друг в друга чем попало. Что-то ударило Мерели по голове. Заверещали полицейские свистки. Чтобы защититься, девушка начала колотить окружающих, которые в ответ награждали ударами ее. Ей не было страшно. Она чувствовала только злость — злость на людей, которые не дают ей пробраться к Тексу.