Сколько длилось побоище, Мерели не знала, да это и не заботило ее. Ей казалось, что безобразие продолжается целую вечность. Внезапно ее схватили за руки двое дюжих полицейских. Она, вырываясь, закричала:
— Отпустите меня! Прекратите! Я ничего не сделала! Пустите меня! Я медсестра! Мне надо добраться до сцены!
Но полицейские не обращали внимания на ее вопли. Скорее всего, они ее просто не слышали — такой кругом стоял шум. Они просто, крепко ухватив, волокли ее к выходу. Следующее, что Мерели осознала, — то, что она находится в полицейском микроавтобусе, среди таких же подневольных пассажиров. Кое-кто из них — девушка хорошо это запомнила — находился недавно с молодыми хиппи на трибуне. Еще здесь было несколько молодых людей и две девушки. Двери машины с грохотом захлопнулись, и автомобиль помчался. Пленники сидели друг против друга на скамьях. Мерели забилась в уголок и внимательно оглядывала каждого. Никого она раньше не видела, кроме тех четверых. Они сидели впереди нее на том месте, откуда прогремел выстрел. Но она была совершенно уверена — тот, кого они загораживали, отсутствует. У всех хиппи были длинные сальные волосы и типичная для этого молодежного движения одежда — некая помесь ковбойского, мексиканского и индейского костюма. Опытным глазом она безошибочно заметила, что почти все они явно накачаны наркотиками. А может быть, и все. Она радовалась, что ни один из них даже не взглянул на нее. Все были заняты своими мыслями, возможно, размышляли о том, что будет с ними в полицейском участке. Если они попали в руки полиции впервые, то, возможно, их отпустят быстро. А если кто-то привлекался раньше к ответственности, то ему придется куда сложнее. Ей очень хотелось думать, что будет с ней. Но конечно, ее арест — чистой воды ошибка. Наверное, полицейские подумали, что она одна из хулиганов. Но ведь это не так.
К счастью, когда их привезли в участок, первым, кого она увидела, оказался сержант Розетти, за которым она ухаживала в больнице в прошлом году, когда ему вырезали аппендицит.
Едва взглянув на девушку, он спросил:
— А вы что тут делаете, мисс Максвелл?
— Произошла ошибка. Я сидела на трибуне, когда выстрелили в Текса Ховарда, и я попыталась пробраться, чтобы помочь ему.
— Кто вас взял?
Она огляделась. Один из полицейских, что схватили ее у трибуны и погрузили в автомобиль, кинулся оправдываться:
— Она была такая же безумная, как и остальные. Дралась как… ну, как… все остальные… эти…
Сержант заколебался.
— Боюсь, мне придется записать и вас. Простите. Вы хотите кому-нибудь позвонить?
Несколько секунд ошеломленная Мерели размышляла. Смеет ли она звонить Кену? Или лучше позвонить миссис Роджерс? Ей обязательно нужно, чтобы ее выпустили. Хоть на поруки! У нее ведь завтра с семи утра дежурство, медсестер не хватает, и она может понадобиться. Кроме того, если Текса опять доставят к ним в больницу, она непременно должна быть там.
Все же Мерели решилась наудачу позвонить Кену. К счастью, он оказался дома. Едва услышав ее голос, он нетерпеливо спросил:
— Ты где? Я приезжал к тебе, думал, ты дома.
Так, значит, несмотря на то что Кен тогда явно обиделся, он все же решил вернуться. Он ждал ее ответа. И Мерели ответила:
— Я в полицейском участке.
— Господи боже! Что ты там делаешь?
— Меня арестовали.
— Арестовали? За что?
— За драку. — Мерели вздохнула. Отрицать это она не могла.
— Ты шутишь.
— Нет, не шучу!
— Где? Где была драка?
— На ярмарке. На трибуне.
— Я думал, ты не пойдешь туда.
— А я вот пошла. И меня арестовали. И теперь кто-то должен поручиться за меня и заплатить залог, или я останусь здесь на всю ночь.
— И ты хочешь, чтобы я тоже поручился?
— А кто еще?
— А почему не твой друг, Текс Ховард?
— В него стреляли.
— Стреляли? Опять?
— Да, но попали впервые.
— Он очень плох?
— Я не знаю. Я не смогла до него добраться. Поэтому меня и арестовали. Я хотела добраться до него, а тут началась драка, и я попала в самую гущу.
На том конце провода воцарилось молчание. Мерели ждала целую вечность, потом не выдержала:
— Ты еще там?
— Да, — ответил Кен, — я скоро буду. — И повесил трубку.
Мерели тоже положила трубку и вернулась к столу.
— Через несколько минут сюда приедет один человек. Он заплатит за меня залог, — обратилась она к сержанту.
— Хорошо, — кивнул тот, — садитесь здесь и ждите.
Когда Кен приехал, было заметно, что он рад видеть Мерели, несмотря ни на что. Заплатив необходимую сумму, доктор скомандовал:
— Идем, — взял ее за руку и быстро повел к машине.
Она про себя решила ничего больше не рассказывать, пока Кен сам не попросит. Однако за все время их короткой поездки от полицейского участка до дома Мерели Кен не произнес ни единого слова. Когда они доехали, он лишь обронил:
— Выходи. А мне надо на вызов.
Настроение ее резко упало.
— А ты разве не зайдешь?
— Нет.
Мерели выбралась из машины:
— Что ж, спасибо. Утром я отдам тебе чек на сумму, которую ты за меня заплатил.
Он лишь отмахнулся:
— Все в порядке. Об этом не беспокойся.
Девушка медлила уходить.
— А ты не можешь вернуться, когда съездишь на вызов?
— Нет.
Это был открытый отказ, и ей ничего не осталось, как сказать:
— Спасибо еще раз.
Она захлопнула дверцу и даже не успела убрать руку, как машина резко сорвалась с места. Мерели окутало облако выхлопных газов.
Совершенно обессиленная, девушка побрела в свою в квартирку, чувствуя себя так, словно ей дали пощечину. А когда увидела свое отражение в зеркале, у нее аж дыхание перехватило. Блузка порвана и перепачкана, брюки тоже, а лицо — в грязи и запекшейся крови из царапин, на лбу красовался синяк — в том месте, куда ей чем-то попали, волосы взлохмачены. Странно, что Кен ничего не сказал о ее внешнем виде и даже не спросил, не пострадала ли она. Что ж, это лишь доказывает, как мало она для него значит.
И все же ее больше беспокоило, куда отвезли Текса: в больницу или… в морг. Она подошла к телефону и набрала номер больницы. Когда ей ответили, она спросила:
— Скажите, пожалуйста, не поступал ли к вам сегодня человек по имени Роберт Блейкли или Текс Ховард? По «Скорой помощи». Возможно, его привезли к вам.
— Минутку. — Девушка через несколько минут сообщила: — Нет, никто с такими именами по «Скорой» к нам не поступал.
— Спасибо, — еле выдавила Мерели и положила трубку.
Руки ее задрожали. Звонить в морг она была не в состоянии. Возможно, когда она утром приедет в больницу, Текс уже будет там. Все, что она могла сейчас сделать, — принять горячую ванну, смазать синяки и ссадины и лечь в постель. Все ее тело ныло и болело. Удивительно, что она отделалась только ушибами, без переломов. Да уж, вряд ли Мерели сможет окончательно прийти в себя к утру. Ну ничего, горячая ванна и болеутоляющее помогут.
Утром, как и ожидалось, она чувствовала себя ужасно и выглядела тоже не очень. Однако, собрав волю в кулак, Мерели заставила себя встать и одеться. Пока готовила завтрак, она включила на кухне маленький транзисторный приемник и тут же была шокирована сообщением:
«В результате побоища, произошедшего на ярмарке в Кристал-Спрингс вчера вечером, арестовано несколько человек. Среди них — Мерели Максвелл, медсестра, работающая в общественной больнице Файрлайна. Никто не знает, как началась драка. Опрошенные очевидцы утверждают, что во время выступления Текса Ховарда, звезды телесериала «Оседлай своего коня», в него выстрелили. Ранен он или нет — неизвестно. Если кто-то из присутствовавших во время происшествия что-то и знает, то не говорит об этом. Однако сам Текс таинственным образом исчез. Проверка больниц и моргов ничего не дала. Если кому-нибудь известно что-то о местонахождении Текса Ховарда, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицией».
Диктор объявил номер телефона, а потом стал рассказывать о других новостях.
Мерели выключила приемник. Есть ей совсем расхотелось.
Едва девушка появилась в больнице, ее вызвала миссис Роджерс.
— Что это такое я слышала? Что ты замешана в беспорядках на ярмарке прошлым вечером? — Ее обычно доброе лицо пылало суровостью, а от внимательных глаз не ускользнули царапины на лице и синяки на руках Мерели.
— Произошла ошибка, — стала объяснять девушка. — Я просто пыталась пробраться к сцене, чтобы выяснить, не могу ли чем-нибудь помочь Тексу. И я оказалась в самой гуще дерущихся. Но все уладилось. Я объяснила сержанту Розетти, и он отпустил меня под залог.
— Но ведь тебя зарегистрировали вместе с другими хулиганами?
— Да.
— И тебе придется появиться на суде, когда придет время?
— Полагаю, что так. Если, конечно, суд будет. Я думала, они просто ночь продержат подростков в участке и все. Никто ведь серьезно не пострадал.
Миссис Роджерс поджала губы.
— Нам в больнице не нужны служащие с дурной славой.
— Но ведь такое могло случиться с кем угодно, кто был на ярмарке.
Миссис Роджерс немного поразмыслила, потом, чуть расслабившись, согласилась:
— Да, могло, конечно, — затем спохватилась и заботливо поинтересовалась: — А ты-то сама не пострадала? Физически, я имею в виду.
Мерели тут же вспомнила о расцарапанном лице.
— Нет, ничего серьезного.
Миссис Роджерс вздохнула:
— Ладно, возвращайся к своим пациентам.
Все утро Мерели беспрестанно пришлось отвечать на множество вопросов о ее участии в потасовке. Новость распространилась по больнице со скоростью лесного пожара. Все — и пациенты, и служащие — сгорали от любопытства. Только врачи были слишком заняты, чтобы беспокоиться об этом.
Она с ужасом думала о том, что рано или поздно придется столкнуться с доктором Кенделлом Райдером. Но избежать встречи возможности не было. Они столкнулись лицом к лицу в коридоре, и девушка подумала, что Кен выглядит очень усталым, словно у него выдалась тяжелая ночь.
— Доброе утро, доктор, — пролепетала она. Чек с вписанной в него суммой залога лежал у нее в кармане халата. Она достала бумагу и протянула Кену.
Он даже не взглянул на чек.
— Доброе утро, мисс Максвелл. — Увидев, что она протягивает ему чек, он лишь покачал головой: — Спасибо, — и поспешил дальше, не произнеся больше ни слова.
Из глаз Мерели хлынули давно копившиеся слезы. Но она торопливо вытерла их, прежде чем войти в очередную палату.