Я успела заметить потемневшие от сдерживаемой злости глаза Адвальдо. Но буквально сразу же черты лица мужчины смягчились, глаза вернули свой привычный цвет. От такой смены «декораций» я растерялась: может, мне просто почудилось?
— Адвальдо, что происходит?
— Ольга… Давай присядем.
Молодой Сандини подошёл ко мне и взял под локоть. Вежливо, я бы даже сказала бережно, если бы не твердая хватка. Из такой не вырвешься. Мы с ним прошли в кабинет, где уж точно прислуга не сможет подслушать наш разговор. Всё это мне сильно не нравилось. А уж хозяйские манеры Адвальдо в особняке, который вообще-то принадлежит теперь мне, вообще возмутили.
Уже в кабинете я все-таки высвободила руку и уселась в кресло Тирайо. Надеюсь, намек понятен — здесь я хозяйка. Адвальдо нисколько не смущаясь, уселся в кресло для посетителей и, опершись руками о стол, спросил:
— Ты вообще осознаешь, насколько безрассуден твой поступок?
— Ты о моем визите вежливости к господину Риадан?
— Почему ты отправилась одна? Тебе сейчас вообще лучше сидеть в особняке и не высовываться, а ты будто специально ищешь неприятности!
— Адвальдо, во-первых, все обвинения с меня сняты, а во-вторых, почему ты разговариваешь со мной, будто я малый ребенок? Можно обойтись без нотаций и нравоучений? Просто побеседовать, как равный с равным мы можем?
Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла с тяжелым вздохом:
— Ты не знаешь город, никого в Даронге не знаешь, и отправилась без сопровождения! Хоть бы Уфину взяла! Она бы в случае чего, сообщила бы кому нужно!
— Меня проводил господин Риадан. Но твои слова наталкивают на мысль, что я чего-то не знаю. Если с меня сняты все обвинения, чего мне бояться?
— Всего! Ты иномирянка, которая не знает абсолютно этот мир. Произойти может все, что угодно! А ты разъезжаешь по городу, не позаботившись о сопровождении.
— Хорошо, Адвальдо. Я в следующий раз обязательно попрошу меня сопровождать Домиана. Или найму огромных телохранителей. Теперь я могу отдохнуть?
— Нет, не можешь. В свете последних событий я просто обязан предложить тебе заключить договор о семейном покровительстве.
— Чего?
Адвальдо поморщился от моего вопроса и даже его губы искривились.
— Так как ты носишь имя моего дяди, а значит и мое имя, я как единственный мужчина рода Сандини предлагаю тебе свое покровительство и защиту. Это официальная процедура, после которой все твои проблемы и затруднения буду решать я. Если бы после смерти Тирайо мы сразу заключили этот договор, то люди комитета не посмели бы явиться сюда и уж тем более тебе не пришлось бы сидеть в камере со всяким сбродом. Понимаешь?
— Звучит, конечно, интересно. Но зачем это тебе? Решать мои проблемы?
Я не сводила глаз с Адвальдо.
— Я уже сказал — ты носишь имя Сандини. И я не хочу, чтобы оно мелькало в скандальных хрониках или еще где похуже. Проблемы, которые ты создашь себе, могут отразиться и на мне. Так что лучше подстраховаться.
— И каковы условия этого договора?
— Ты передаешь мне все права. Я управляю твоим состоянием, решаю финансовые проблемы, защищаю тебя от всех нападок. Ты также будешь жить в особняке, посещать светские мероприятия и делать все, что захочешь. Под моим присмотром. Средства на наряды, украшения и прочие женские капризы ты будешь получать в достаточном размере.
Я фыркнула: нашел дурочку.
— Нет, Адвальдо, мне не нужен такой договор. Слишком уж он неравноценный. Зачем мне менять свою свободу на странное покровительство?
— Твоя свобода останется при тебе. Захочешь — выйдешь замуж. Просто я буду представлять твои интересы.
— Для этого есть эс Шаан. Адвальдо, нет. В моем мире так не принято.
— Ты забываешь, Ольга, что мы сейчас в другом мире и здесь свои законы.
Я прищурилась:
— Адвальдо, скажи честно, у тебя финансовые затруднения и состояние Тирайо очень бы помогло в решении проблем?
Он смерил меня мрачным взглядом:
— Ты не понимаешь о чем говоришь. Состояние Тирайо останется при тебе, просто я буду управлять им, чтобы ты не спустила все и не разорилась.
— Нет, Адвальдо. Я и так уже передала тебе бразды правления в компании по добыче кристаллов. Теперь еще и состояние? А потом ты выкинешь меня на улицу и скажешь, что знать не знаешь ни о каком договоре.
— У вас в мире все женщины такие упрямые? Я тебе предлагаю защиту и покровительство. Посмотри на Элевениру. Она живет под защитой рода Сандини уже не один год. И всем довольна.
— Элевенира? — это было неожиданно. С чего бы аристократке, пусть и из разорившегося рода жить под защитой Сандини.
— Элевенира. Пока был жив Тирайо, он был ответственен за её благополучие. Теперь она попросила об этом меня. Потому что она понимает, что я в случае чего помогу ей.
— Но при чем тут Элевенира? Она каким боком к Сандини относится?
— Ее дочь Летиссия была второй женой Тирайо.
Вот если бы рядом со мной молния ударила, я бы, наверное, не так испугалась.
— Как второй?
Адвальдо пожал плечами, будто речь шла о чем-то обыденном:
— Вторая жена. Летиссия Сандини. После её трагической кончины Элевенира осталась в доме Тирайо под его защитой.
Я закашлялась и Адвальдо тут же нажал кристалл, установленный в специальной подставке на столе. Прибежала служанка и ей дали распоряжение принести воды.
Пока ждала её возвращения, потом маленькими глоточками пила воду, мысли немного улеглись. Ничего себе, о таких вещах надо предупреждать заранее.
— А что с ней случилось? С Летиссией?
— Непонятная магическая болезнь. Если честно, я не вдавался в подробности.
— А первая жена? Она жива?
Адвальдо вдруг поднялся, прошелся по кабинету и снова уселся в кресло.
- Это трагическая страница в жизни моего дяди. Его первая жена тоже умерла совсем молодой. Это был сильный шок для всех нас. Тирайо устроил прием для близких — Фалиси сообщила ему, что ждет ребенка. А через несколько дней её не стало. Ужасная трагедия.
Я подавленно молчала. Да и что тут скажешь. Просто семейное проклятие какое-то. Две молодые женщины умерли неизвестно от чего. Есть о чем подумать.