— От всех этих тайн голова идет кругом, — жаловалась в следующую субботу Мейбл, вместе с Джейн трудившаяся в поте лица.
Они занимались переделкой спальни для гостей в детскую. Комната выглядела как настоящая стройплощадка. Пол был завален обрывками целлофана и всевозможными приспособлениями для наклейки обоев, включая старую скрипучую деревянную стремянку. Мейбл была одета, словно художница, в линялую синюю рубашку и старые белые брюки, голову она повязала платком, примяв свои седые кудряшки. Джейн надела старую рубашку Грега и свои самые большие эластичные шорты, а непокорные кудри затолкала под берет. На нее уже ничего не налезало, тем более обрезанные джинсы и футболки, какие она обычно надевала для такой работы.
— А я думаю, Грегу понравится сюрприз, — возразила Джейн, мужественно выдерживая жалостливые взгляды бабушки. — Он обрадуется, что я не сидела сложа руки, гадая, как он там справляется с Николь. Всем этим я стараюсь показать ему, что мы можем постепенно решить наши проблемы, понимаешь?
— Я не о комнате, — пояснила Мейбл. — Я о сроках.
Джейн подняла с пола рулон моющихся обоев и начала раскатывать их на длинном складном рабочем столе. Она заулыбалась, глядя на веселых медвежат, изображенных на обоях.
— Бабулечка, сегодня нам вовсе не пришлось бы притворяться, если бы ты не пригласила Сэра помогать.
Мейбл фыркнула:
— Я бы с удовольствием провела это время с тобой вдвоем. Но он стал вопить, что пришлет сюда декоратора, а я об этом и слушать не захотела. Наш ребенок должен научиться все делать сам. Я так любила Аманду, но она жила в тепличных условиях и столько радостей из-за этого упустила в жизни!
— Конечно, между нами существуют классовые различия, — озабоченно согласилась Джейн. — Надеюсь, это не станет проблемой.
— Обеспеченный человек не обязательно должен быть неумехой, — провозгласила Мейбл.
Джейн вспомнила, как Грег говорил, что Сэр щедро обеспечил Мейбл, и улыбнулась. У бабушки слово не расходится с делом. Ведь могла бы себе позволить после семидесяти пожить в праздности, но она вечно чем-то занята: работой по дому, рукоделием, благотворительностью. Она носит еду на дом людям, которые не намного старше ее самой!
— Придется Сэру смириться с тем, что Хейли не позволяют себя опекать, — решила Джейн, имея в виду не только детскую, но и «Эмпориум». Сэр скрепя сердце согласился, чтобы она продолжала работать в отделе дешевых товаров, и теперь Джейн не терпелось распространить свои нововведения на весь универмаг. Времени оставалось совсем немного. Ребенок родится через несколько месяцев, и если до этого не принять кардинальных мер, магазин окончательно развалится.
— Напомни-ка мне даты еще разок, — попросила Мейбл.
— Ну ладно. Сэру мы сообщили настоящий срок — ноябрь. Он узнал о моей беременности даже раньше меня.
— Какой он умный, — заметила Мейбл, посмеиваясь.
Джейн скрипнула зубами:
— Да ведь ты сама написала ему об этом, бабушка.
— Какая я умная, — радостно отозвалась та.
— Грег думает, что все произошло в брачную ночь, поэтому он ожидает, что ребенок родится в конце декабря — начале января. И в магазине все тоже так думают.
Мейбл выслушала ее, наморщив лоб.
— Все-таки проще было бы сразу сказать ему правду.
— Да я бы сказала! — жалобно воскликнула Джейн. — Мы так сблизились в последнее время. Он бы понял. Но тогда, перед свадьбой, я боялась, что он совсем меня бросит.
Мейбл пролезла мимо стремянки и обняла заметно округлившуюся Джейн.
— Я уже слишком увязла в обмане. Будем надеяться, Грег поверит, что ребенок родился раньше срока.
В этот момент раздался звонок в дверь.
— Должно быть, это Кларк. — Джейн пробралась к двери, распахнула ее и ахнула. Площадка двенадцатого этажа напоминала зоопарк. У дверей столпились плюшевые звери всевозможных цветов и размеров. Из-за огромного жирафа выглянула седая голова Кларка:
— Ты же не думала, что гордый дедушка явится с пустыми руками?
Кларк втащил жирафа в прихожую. За ним показался Граймс, который начал вносить зверюшек в гостиную. Новоприбывшие были одеты в простые саржевые брюки и легкие хлопчатобумажные рубашки, удобные для работы.
— Вы такой заботливый! — пробормотала Джейн, целуя жесткую щеку Сэра.
— Можно было нанять рабочих, они отделали бы всю комнату, — заворчал он.
Из коридора донесся наставительный голос Мейбл:
— Кларк, я же объяснила тебе, как важно самой свить гнездо.
— Объяснила, Мейбл, — согласился он. — Я решил, что мне и самому будет полезно немного поработать.
— Это решение одобрил и доктор Крейн, — уточнил Граймс с улыбкой. — Он сказал, что наклеивание обоев — самая подходящая работа для Сэра. Но посоветовал не разрешать ему отмерять или резать обои.
— Заткни фонтан, — смущенно огрызнулся Сэр.
— С подстриганием живой изгороди вышло полное фиаско, — объяснил женщинам Граймс. — Часть кустов пришлось высаживать заново, а у Сэра подскочило давление.
— В этом мы с ним похожи, — заметила Джейн. — У меня тоже повышенное давление.
Кларк сразу всполошился:
— Ты должна немедленно лечь в постель!
Смеясь, Джейн подтолкнула его к спальне:
— Нет, нет, просто мне нужно побольше отдыхать и поменьше волноваться.
Когда они вошли в разоренную детскую, глаза Кларка расширились от ужаса.
— Джейн находит в этом удовольствие, — успокоил Граймс своего хозяина.
— Это очень помогает снять напряжение, — подтвердила Джейн. — Обои продаются уже покрытыми слоем клея, вам останется только смочить их, обмакнув вот в эту пластмассовую кювету.
— Это же моя работа, — по-детски обиделась Мейбл.
— Бабушка! — изумилась Джейн.
— Я уже продумала, как нужно это делать, — ворчала та. — Ты заставила меня тренироваться. А теперь отдаешь мою работу Кларку! Ведь все это вышло благодаря мне…
— Ладно, — перебила Джейн, боясь, как бы Мейбл не сказала слишком много. — Действительно, Сэр, бабушка тренировалась. Давайте вы будете брать у нее бумагу, складывать и подавать мне на стремянку.
— Ты полезешь на эту старую шаткую стремянку? — загремел Кларк.
Джейн не нашлась что ответить и расплакалась.
— Посмотрите, что вы наделали! — упрекнул стариков Граймс, нежно обнимая рыдающую Джейн.
— Мы же только хотели помочь, — оправдывалась Мейбл. — Правда, Кларк?
— Конечно! — подтвердил он, с тревогой глядя на Джейн.
— Вы просто боролись за первенство, — сурово возразил Граймс. — Каждому из вас хочется быть главным.
— Ну, ведь я как-никак прабабушка, — заявила Мейбл. — Всем хочется участвовать в веселье.
Веселье? Эти свары — веселье? Джейн закрыла лицо руками с горестным воплем.
— Ничего не понимаю, — расстроился Кларк. — Только что она так радовалась своей дурацкой затее!
Джейн сердито глянула на него между пальцев:
— Нет ничего дурацкого в том, чтобы делать что-то своими руками!
— Разумеется, — поддержал ее Граймс. — Эти перепады настроения совершенно естественны для будущей матери, Сэр.
— Не могу я помнить такие вещи, — оправдывался Кларк. — Уже сорок лет прошло с тех пор, как Аманда носила Грега.
— Ох, если бы Грег был здесь! — со слезами воскликнула Джейн.
— Вот с этим я согласен, — проворчал Кларк, потрясая кулаком. — Я сейчас позвоню своему сыночку и скажу ему…
— Нет! — взвизгнула Джейн, удивив всех. — Нет, — твердо повторила она, шмыгая носом. — Он и так словно в западне.
Мейбл подошла к Кларку, положила веснушчатую руку ему на локоть:
— Пожалуй, она права. Мы их поженили, больше мы ничего не можем сделать. Разве только обои поклеить. Я буду смачивать, а вы — складывать, идет?
— А я буду держать лестницу, — объявил Граймс, бросив на Сэра предостерегающий взгляд.
— Если только у нее не закружится голова, — возразил Кларк.
Глаза у Джейн заблестели:
— Нет, я правда нормально себя чувствую.
Весь день они усердно трудились. К вечеру детская была оклеена обоями и приведена в относительный порядок.
— Мне нужно проветриться, — объявила Джейн. — Может, посидим на балконе, выпьем чаю со льдом? У меня приготовлен целый кувшин в холодильнике.
— Отличная мысль! — поддержал ее Сэр. — Нужно отметить хорошо сделанную работу.
— Я приберу, что осталось, — предложил Граймс, складывая стремянку.
— Да, иди с Кларком, — подхватила Мейбл, поправив косынку и принимаясь собирать кисти. — Мы с Граймсом все здесь закончим.
— Пойдем, маленькая мама. — Кларк решительно взял Джейн под локоть. — Побалуй и меня немножко.
Джейн позволила свекру хлопотать вокруг нее, устраивая ее в шезлонге на балконе, выходившем на оживленный бульвар.
— Иногда по выходным мне не хватает этой суеты, — признался Кларк, поставив на столик возле шезлонга высокий стакан с чаем и тарелочку печенья.
— А я часто скучаю по вашему саду, — ответила она с улыбкой.
— Нужно, чтобы у малыша было много места для игр, — заметил Сэр, усаживаясь в кресло. — Тебе понадобятся хорошее кресло-качалка, столик для пеленания, настольная лампа, — взволнованно перечислял он.
Джейн хихикнула, откусывая печенье.
— Приятно слышать этот звук, Джейни. Твой смех для меня — лучшее тонизирующее. И всегда так было. Все закончилось хорошо, как я и надеялся. Вы с Грегори поженились, у вас будет ребенок. Если бы Грег еще согласился занять мое место во главе универмага…
— Мы с Грегом очень счастливы, — сказала Джейн, жуя печенье. — Но, по-моему, он готов идти на компромисс только до определенных пределов. Он любит свою работу, и мы не имеем права требовать, чтобы он отказался от нее.
— Но «Эмпориум» — наша семейная гордость.
— Сэр, я знаю, вы придерживаетесь консервативных взглядов на роль женщины в семье.
Сэр задумчиво рассматривал свой стакан.
— Эти взгляды проверены временем.
Джейн терпеливо улыбнулась:
— Разве Аманда не помогала вам в магазине?
— Иногда, — согласился он. — Но это не мешало ей справляться с домашними обязанностями.
— Можно себе представить, сколько времени она тратила на подготовку ваших деловых обедов и коктейлей.
— Да, мы были партнерами.
Джейн почувствовала, что он поддается.
— Смотрите, сколько хорошего я успела сделать в отделе дешевых товаров с тех пор, как Грег перевел меня туда.
— Я ознакомился с цифрами. Прибыль заметно выросла, — неохотно подтвердил он.
Джейн набрала в грудь побольше воздуха. Другого такого случая может не представиться.
— По-моему, основным принципом торговли должна стать наглядная демонстрация товара. Из-за этого меня и вышибли из отдела игрушек, но ведь презентация тогда прошла успешно.
— В самом деле? — заинтересовался Сэр. — Я был в таком восторге от известия о ребенке и так и не разобрался, что там у вас произошло с Ниблингом.
— Грег тогда решил спустить все на тормозах, но мне кажется, вы уже достаточно окрепли, правда?
— Конечно. — Он выпятил узкую грудь.
Джейн подробно рассказала о своей презентации. О потерянных комиссионных она промолчала, напирая главным образом на близорукость Ниблинга и его невосприимчивость к передовым методам торговли.
Кларк внимательно слушал, плотно сжав губы.
— Чего же ты хочешь, Джейн? Чтобы я уволил Нибса?
— Нет-нет, тут речь не о мести, — поспешно объяснила она. — Я думаю об остальных заведующих. Хорошо бы провести опрос, выяснить, что они на самом деле думают о работе своих отделов, какие усовершенствования хотели бы ввести.
— У них ведь и так есть возможность высказывать свое мнение.
— Видите ли, Сэр, — заговорила Джейн, — с вами не так-то легко говорить о переменах.
— Ну, я… — он запнулся, — я неплохо поработал. Черт, я нажил целое состояние!
— Конечно! Но времена меняются.
— Я не хочу превращать свой магазин в забегаловку вроде пригородных универсамов, — возмутился он. — Имя Бэронов символизирует качество и достоинство.
— На этом и можно сыграть, — взволнованно отозвалась она. — Что, если попробовать сочетать лучшие традиции Бэронов с лучшими современными методами? При том же уровне обслуживания впустить в отделы воздух, сделать их просторнее? Прибавить освещения, расширить проходы, вынуть товары из-под стекла, кроме самых дорогах. Выяснить, что лучше расходится, что хуже. О Сэр, все можно так замечательно устроить!
Кларк Бэрон долго задумчиво смотрел в ее разгоревшиеся глаза.
— Ты ведь тоже любишь наш универмаг, верно? Я… как-то не понимал этого.
— Все из-за того, что я женщина, — сказала она мягко, но решительно.
— Женщина, которой нужно растить ребенка, — возразил он.
Джейн невольно улыбнулась его серьезности:
— Послушайте, я справлюсь, только дайте мне шанс.
Он потер подбородок:
— Не знаю, моя хорошая. Просто не знаю.
— Что может случиться, если я испробую некоторые из своих теорий на практике, пока ребенок еще не родился?
— А твое повышенное давление?
— Я думаю, если мы займемся любимой работой, давление у нас с вами сразу нормализуется.
Теперь уже рассмеялся Сэр.
— Возможно. Должен признаться, у нас проблемы с прибылью.
— Грег старался поправить дело, — не удержавшись, напомнила Джейн.
— Знаю. А ты, верно, решила, что к тебе я буду снисходительнее из-за твоего положения. — Он наклонился вперед. — Вот что я тебе скажу. Хотя я в восторге от твоей новой роли в семье, но соглашаюсь слушать тебя не поэтому, а потому, что ты любишь «Эмпориум». Я отталкивал Грега с его рекомендациями, потому что для него магазин — обуза. Он хотел одним махом все здесь наладить и снова упорхнуть. Меня это задевало. А ты, Джейни, по-настоящему интересуешься делом, и это меня восхищает.
Джейн слизнула с губ сахарные крошки и настороженно посмотрела на него:
— Так как, попробуем мои идеи?
— Попробуем. — Он отодвинул от нее тарелку с печеньем, прежде чем она успела схватить еще одно. — Пошли в дом, отпразднуем это решение нормальной едой.
— Великолепно! — обрадовалась Джейн, вылезая из шезлонга. — Я хочу жаркого, и риса с фасолью, и пирога. Вот будет здорово!
С готовкой справились вчетвером, как и с детской. Джейн съела больше, чем рослый, представительный Граймс, но на комментарии никто не отважился. Когда они устроились в гостиной пить кофе, зазвонил телефон. Граймс снял трубку с теми же словами, какими обычно отвечал на звонки в загородном доме.
— Да, Грегори. Нет, вы не ошиблись номером. Сегодня мы обедаем с Джейн и ее бабушкой. Конечно. Одну минуточку.
Граймс обошел вокруг кофейного столика и поднес телефон Джейн.
Она схватила трубку:
— Алло, Грег.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да, замечательно.
— Я надеялся застать тебя одну.
— Почему, милый?
— Не очень приятные новости.
— Что такое? — спросила она с наигранной веселостью. Она решила сначала переварить известие, а потом уже передать остальным.
— Мы получили предварительное согласие Хамфриса. Он будет ведущим в нашем цикле передач.
— Это же хорошая новость! А что еще?
— Детка, я… мне придется съездить в Англию.
— Когда?
— Сейчас.
— Но ты ведь должен был вернуться завтра вечером! — вспыхнула Джейн, забыв, что собиралась скрыть это известие от родных.
— Я знаю, но Хамфрис не совсем доволен нашим подбором деревушек. Он хочет показать мне одну-две получше.
— Подлый он тип! Ты и так собирался провести там часть сентября и весь октябрь!
— Джейн, Хамфрис не подпишет контракт, если я не пойду на компромисс, не соглашусь учитывать его мнение…
— Николь тоже едет?
— Нет.
Несмотря на гаев, Джейн вздохнула с облегчением.
— Надолго ты уезжаешь?
— Лучше я потом тебе скажу.
— Говори сейчас, не то я сегодня же полечу в Лос-Анджелес.
— Недели на три.
— Грег!
— Джейни, что случилось с моей все понимающей женой? Я люблю тебя. Но у меня нет выхода. На карту поставлено несколько миллионов долларов. Эти деньги — не мои. Ты же не хочешь, чтобы я дезертировал.
Джейн ответила слабым голосом:
— Нет. Я понимаю, что ты за это отвечаешь.
— Мы улетаем рано утром. Я позвоню, когда прибудем на место.
— Ладно.
— Трудно разговаривать, когда рядом с тобой столько любопытных слушателей.
На глаза ей навернулись слезы.
— Я понимаю. Счастливого пути.
Она нажала кнопку окончания разговора, прежде чем Сэр успел дотянуться до телефона.
— Что происходит? — спросила Мейбл.
— Грег должен поехать в Европу, осмотреть новые места для съемок, — тихо ответила Джейн. — Он уезжает на три недели.
— Безобразие! — загремел Кларк. — Зря ты не дала мне поговорить с ним!
— Нет, от этого было бы только хуже, — убежденно возразила она. — Пусть едет.
— У тебя есть все мы, — утешил ее Граймс, кивая серебристо-седой головой.
— И в магазине полно дел, — добавил Кларк с принужденной улыбкой. — С понедельника у меня будет новая заместительница!
Джейн смотрела на него сквозь слезы. Она любит свою работу не меньше, чем Грег. Но такой способ существования годится только для бездетной пары. Привяжется ли Грег к своей семье настолько, насколько это необходимо? Или не станет и пытаться?