Грег вернулся домой в последнюю среду мая. Прямо из аэропорта он отправился в «Эмпориум». Насколько он понял за прошедшие недели, разыскивая Джейн по телефону, она прочно обосновалась на седьмом этаже возле Сэра, с удовольствием вживаясь в роль ученика, с которой сам Грег так и не смог примириться. На какое-то мгновение его кольнула зависть при мысли об их гармоничном союзе, но он готов был заплатить эту цену, лишь бы снова увидеть своего отца довольным, а универмаг — нормально функционирующим.
Благодаря тому что Джейн стала помогать Сэру, Грег мог спокойно наслаждаться поездкой по Англии, осматривая деревню за деревней в обществе блестящего, остроумного Хамфриса, который, как и Грег, большую часть своей жизни прожил холостяком. Теперь он увлекся Николь. Естественно, Ник хотела бы поехать вместе с ними, и Хамфрису это было бы по душе. Но Грег не мог допустить, чтобы Джейн мучилась, гадая, чем они с Николь занимаются в Англии.
Грег влетел в приемную, поздоровался с секретаршей Сэра и двумя его заместителями. В кабинете он с радостью увидел отца, заметно окрепшего, деловито просматривавшего почту.
— Здравствуй, папа!
Сэр приподнял косматые брови и насмешливо скривил губы:
— Так-так, возвращение блудного сына. Или, может, лучше сказать, блудного отца…
Грег уселся в кресло по другую сторону массивного письменного стола вишневого дерева.
— А где Джейн? — спохватился он, оглядываясь.
— Джейн внизу, в отделе дешевых товаров, — ответил Сэр, отложив нераскрытый конверт и пристально глядя на сына.
— Почему?
— Это для нее вроде второго ребенка, — хмыкнул Сэр.
Грег потер щеку. Смешно, ведь вся суматоха и началась-то с того, что он перевел Джейн в подвал. А теперь она сидит там, хотя могла бы все свое время проводить в начальственном кабинете!
— Ты чем-то недоволен? — осведомился Сэр, не дождавшись комментариев.
— Нет, что ты. Что бы вы ни устроили, тебе все это, видимо, только на пользу.
— У нас обоих давление пришло в норму, — похвастался Кларк. — Полагаю, ты не мог уклониться от этой поездки. Но в дальнейшем я советую тебе получше организовывать свое время. За последний месяц ты многое пропустил. По пятницам, например, я вместе с нею посещаю занятия по подготовке к родам. Из четырех занятий три уже прошли.
— Последнее уж я не пропущу, — пообещал Грег, стараясь говорить спокойно. Почему она так рано записалась на эти занятия? Ему назло?
Грег понимал, что старик, взволнованный мыслью о предстоящем появлении на свет внука, готов воспользоваться любой возможностью принять в этом участие. Теперь пора потеснить его, занять место главы семьи.
— Рад слышать, что дела в магазине пошли в гору, — сказал он, зная, что только эта тема может отвлечь Сэра. — Судя по письмам Джейн и по нашим телефонным разговорам, она теперь в гуще событий.
— О да, — подтвердил Сэр, — но мы только начали. Я хотел использовать подвал как своего рода полигон, чтобы опробовать там новые, нестандартные подходы и решения.
— Ты хочешь сказать, что вы расширили проходы, вынесли товары ближе к покупателю, улучшили освещение, увеличили число кассовых аппаратов…
— Да, и наняли молодых, образованных специалистов для закупки товаров, — спокойно закончил за него Кларк. — Я понимаю, ты слышишь здесь отголоски своих собственных советов.
— Папа, я, конечно, очень рад за тебя, — поспешно сказал Грег, не отрывая взгляда от своих коротко остриженных ногтей. — Просто меня немного обидело, что от меня ты не принимал те же самые идеи.
Кларк печально улыбнулся.
— Меня страшно задевало, что ты всегда был равнодушен к универмагу. А Джейни по-настоящему любит его. Она работает здесь не из голого чувства долга. — Он ударил по столу жилистым кулаком. — Она вкладывает в дело всю душу.
— Извини, что не могу предоставить тебе того же.
— Не надо злиться, малыш. Все так хорошо устроилось. Естественно, меня немного разочаровало, что ты не прижился в «Эмпориуме». Но в конце концов ты нашел отличное решение, которое всех устраивает.
— Иными словами, у меня хватило ума найти себе подходящую жену, — сухо ответил Грег.
Серые глаза Кларка блеснули.
— Ты сам это сказал. Только не думай, пожалуйста, что я не оценил твоих усилий. Я понимаю, какую жертву ты принес, когда столько времени замещал меня здесь после моего инфаркта, хотя и был не согласен с моей политикой. Джейн рассказала, какое терпение ты проявил по отношению к Ниблингу, когда тебе, вероятно, больше всего хотелось дать ему в челюсть!
— Если я правильно понял, в магазине я больше не нужен?
— Напротив! — немедленно возразил Сэр. — Во время переходного периода мне понадобится вся помощь, какую я смогу найти. И потом, я хотел свозить Мейбл в Брейнерд. Мы могли бы отправиться завтра, раз ты уже вернулся. Мы поездим по курортным местечкам, походим по ресторанам. Само собой, никакой романтики. С нами будет Граймс.
— Просто трое старых друзей на отдыхе, — понимающе отозвался Грег. — Звучит заманчиво.
— Я знаю, у вас до сих пор так и не было свадебного путешествия, — сочувственно вздохнул Сэр. — Но вы сможете куда-нибудь съездить после рождения ребенка, когда Джейн снова будет в форме.
— Вот и я так думаю. — Грег поднялся на ноги. — А пока что съезжу в подвал, навещу мою маленькую предпринимательницу.
— Конечно, — одобрил Кларк, снова принимаясь за письма. — На этой неделе она устраивает какую-то грандиозную распродажу. Не знаю подробностей. Я обещал не вмешиваться.
— Ты? Не вмешиваться? — добродушно усмехнулся Грег. — Да она настоящая волшебница!
— На этот раз, Джейн, ты зашла слишком далеко! — пожаловалась Одри, проталкиваясь мимо Джейн за кассу, чтобы пробить очередной чек. Теперь, когда живот у Джейн стал еще обширнее, чем у ее начальницы, за прилавком было тесновато. А распродажа прозрачных ночных рубашек из отдела дамского белья в наборе с баночкой шоколадного крема из отдела деликатесов привлекла массу покупательниц.
— Слишком много комиссионных получаешь, Одри? — шепнула она.
— У меня подпорки отваливаются, — прошипела в ответ Одри. Она пробила чек за два набора, купленных молодой блондинкой в строгом костюме, и снова зашептала на ухо Джейн: — Кто бы подумал, что в этих деловых дамочках скрываются сексуальные киски? И кто бы догадался, что невинную шоколадную пасту можно использовать для любовных игр? Ну и идеи у тебя!
Джейн задумчиво и нежно улыбнулась, вспомнив свою брачную ночь, когда она, разыгравшись, намазала себе на грудь шоколадную глазурь со свадебного торта. Вот откуда взялась эта идея.
— Не такая уж я умная, Одри, — беспечно сказала она. — Во всех отделах уже знают, что я наследница бэроновской короны, и мне все время подбрасывают идеи. Каждый хочет проявить себя, чтобы оказаться первым, когда начнутся большие перемены.
— Первой-то оказалась я, и очень этому рада! — объявила Одри.
— Мы с тобой здорово сработались, — с жаром отозвалась Джейн, пожимая подруге руку.
— Ага-а, — протянула вдруг Одри, глядя поверх толпы. — Твой Маленький Сэр только что вышел из второго лифта.
Сердце Джейн замерло, когда она увидела своего мужа, красивого и сильного, широкими шагами идущего по проходу. Он был одет в изысканном стиле Западного побережья — в черно-белые тона; аккуратно подстриженные выгоревшие волосы едва достигали воротника.
А она — такая простушка со Среднего Запада, в отчаянии подумала Джейн. Круглая, как шар, одетая в голубенькое платье для беременных. Она уже и не пыталась втиснуться в свою прежнюю одежду, предпочитая хлопчатобумажные платья свободного покроя, в них было так удобно в жару.
Она теперь на четвертом месяце беременности, и это сразу бросается в глаза. За время трех с половиной недель разлуки она страшно растолстела Что он подумает, когда увидит ее? Куда ей равняться со стройными калифорнийскими девушками, с такими женщинами, как Николь, которые ревностно ухаживают за своим телом?
Возможно, он этого не выдержит. Мало того что она навязала ему ответственность за ребенка, она еще и потеряла при этом всю свою привлекательность. Легко было изображать беззаботную соблазнительницу в письмах и по телефону, но от реальности не спрячешься.
Приподняв подбородок, Джейн выдавила приветливую улыбку, борясь с непривычной стеснительностью. Она решила не выходить из-за прилавка. Хоть ненадолго оттянуть пугающий момент!
Грега поразила толпа оживленно беседующих женщин, собравшихся вокруг центральной витрины возле эскалатора. Благодаря своему внушительному росту он мог заглянуть поверх их голов. По-видимому, Джейн проводит распродажу ночных сорочек. Прозрачных ночных рубашечек весьма смелых расцветок. На безголовых манекенах было надето несколько образцов. Одни с оборочками, другие — с кружевами, третьи — вообще без украшений. Рядом виднелась пирамида каких-то баночек и надпись, которую он издали не мог разобрать.
При виде столь соблазнительного товара кровь у него закипела. Почти месяц он не видел ее. Невольно он представил себе Джейн в одном из этих нейлоновых пустячков, роскошно пополневшую благодаря его ребенку.
Грег стал пробираться к прилавку и вдруг встретился глазами с Джейн. С ее мерцающими, как сапфиры, глазами. Если бы даже все женщины в этом помещении были одеты в сорочки с сегодняшней распродажи, он ни на миг не отвел бы взгляда от Джейн.
Эти глаза! Чудные, зовущие глаза, полные тайн и обещаний, они затмевали для него все прочие соблазны.
— Добро пожаловать на станцию «Искушение»! — громогласно приветствовала его Одри, протягивая очередной покупательнице пакет через прилавок. — Отдохни, Джейн. Этих дам обслужат за другими прилавками.
— Привет, милый, — робко поздоровалась Джейн. Музыка и гул голосов почти заглушили ее слова.
Грег ожидал, что Джейн пулей вылетит из-за прилавка ему навстречу, но она не двинулась с места. Ему пришлось вклиниться между двумя дамами средних лет, перебиравшими шарфики в открытой витрине.
— Привет, привет. — Он протянул руку и отвел темный локон у нее со лба.
Неужели она вздрогнула от его прикосновения? Грег ясно чувствовал ее нерешительность. В чем дело? Еще вчера он разговаривал с нею по телефону, сразу после перелета из Хитроу в Лос-Анджелес. Все было прекрасно. Она не сердилась на чего за отлучку, радовалась его приезду. Все было хорошо. Что же случилось?
— Послушайся Одри, солнышко, — тихонько сказал он. — Сделай перерыв.
— Не могу! — нервно возразила она и принялась было разбирать перемешанные покупательницами шарфики на прилавке, но Грег остановил ее, крепко взяв за руку.
— Пошли, Джейни, — настойчиво уговаривал он. — Я так соскучился по тебе.
Тут к ним пробралась Одри.
— Джейн объяснила вам оригинальную идею своей распродажи? — спросила она, лукаво блестя глазками-бусинками.
Грег откашлялся.
— Пока нет. Но, как видно, идея имеет успех.
Одри ткнула Джейн локтем:
— Расскажи ему, дорогуша.
Когда Одри вернулась за кассу, Джейн взяла в руки одну из тонюсеньких ночных рубашек.
— У нас большой выбор цветов, — сказала она и сама покраснела как маков цвет. — Это очень перспективный товар. И мы закупили их по самой сходной цене.
— А это что такое? — Грег снял с пирамиды на витрине баночку шоколадного крема. — По-моему, это из отдела деликатесов.
— Да, я составила такой оригинальный набор: белье с десертом.
— Вдохновилась нашей брачной ночью? — догадался он.
От его жадного взгляда у Джейн перехватило дыхание. Она знала, что он сейчас скажет.
— Мне и самому захотелось купить такой наборчик, — объявил Грег, обернувшись к полкам. — Я возьму вон ту, красную, вроде тедди[2].
Джейн закусила губу, потом глубоко вздохнула и вышла из-за прилавка. Просторное голубое платье развевалось вокруг ее пышных форм.
При виде ее округлившейся фигуры глаза Грега расширились:
— Ого. — Он осторожно погладил ее живот через хлопчатобумажную ткань.
— Ну что? — пискнула она.
Во рту у Грега пересохло, он с трудом подбирал слова.
— Я думал, что это более поздняя стадия, — признался он, поглаживая ее мягко, но настойчиво, словно ожидая, что она уменьшится в объеме.
— Тебе противно на меня смотреть, — не выдержала она.
— Нет, нет, — поспешно возразил он. — Просто я вдруг ощутил реальность происходящего.
— Правда? — спросила она с надеждой.
Рядом с ними остановилась высокая, сухощавая пожилая женщина с крашеными желтыми волосами и прозрачной фирменной сумкой для покупок, набитой незатейливой парфюмерией. Она откровенно прислушивалась к их разговору.
— Все в порядке?
— Все, безусловно, в порядке, мэм, — заверил ее Грег, широко улыбаясь. — Эта очаровательная леди ждет от меня ребенка.
Покупательница смерила его суровым взглядом.
— В таком случае, сэр, полагаю, вам следует немедленно жениться на ней.
Джейн залилась краской, опустив густые черные ресницы.
— Мы и так очень даже женаты, — с чувством сообщил Грег.
С сомнением покачав головой, дама зашагала к кассе, размахивая сумкой.
Грег взял Джейн за руку.
— Солнышко, где твое кольцо?
— Оно стало мне тесно, я не могу больше его носить, — нехотя призналась она.
— Уже? — недоверчиво воскликнул он.
— Я так и знала, что разочарую тебя, — рассвирепела Джейн. — Я уже не влезаю в эти нейлоновые штучки, не могу дать тебе то, чего ты обычно ждешь от своих подружек!
Это обвинение уязвило Грега до глубины души.
— Я совсем не так к тебе отношусь!
— Да ты первым делом захотел купить для меня такую штуковину!
— Потому что соскучился по тебе, — ответил он. — Подумал, что это будет весело.
— Может, со мной уже больше никогда не будет весело, — огрызнулась она.
Грег начал сердиться.
— Просто смешно! Я мчался домой, словно школьник, мне так не хватало тебя. И вот как ты меня встречаешь.
Злые слезы навернулись ей на глаза.
— Ну и уходи!
Грег растерянно пожал плечами:
— Пожалуй, и правда лучше уйти, пока я окончательно все не испортил.
Вечером Джейн смотрела телевизор, сидя в постели и держа на коленях поднос с пиццей, как вдруг послышался звук открываемой двери. Вспомнив, что ключи от городской квартиры Бэронов имеются у всех, от Сэра до Мейбл, и у Граймса в том числе, Джейн отставила поднос в сторону, выбралась из постели и вышла в гостиную.
Резко подняв голову, Грег окинул взглядом ее фигуру в одной только его белой просторной футболке. Никогда еще его жена не выглядела такой сияющей и манящей. Разумеется, убедить ее в этом — совершенно непосильная задача.
— Я принес кое-что для малыша, — несмело заговорил он, вертя в руках игрушечного медведя. — Надеюсь, хоть с ним не будет проблем, ведь он — безразмерный.
— О, Грег! — воскликнула Джейн, обрадовавшись и ужаснувшись одновременно. — Я не знаю, обнять тебя или задушить!
Он в два шага оказался рядом с ней.
— Я не хотел обидеть тебя. До сих пор не понимаю, что же произошло между нами.
Джейн тяжело вздохнула и принялась теребить лацкан его пиджака.
— Я боялась показаться тебе непривлекательной. А ты явился и сразу захотел, чтобы я втиснулась в одну из этих ночнушек! Мне показалось, что сбылись все мои страхи. А потом ты разозлился, что кольцо твоей матери больше мне не налезает… У меня было такое чувство, словно я раздулась еще на десять дюймов!
— Меня разозлила та старуха, что посоветовала жениться на тебе, — признался он. — Я не мог ни о чем думать, кроме того, что моего прекрасного кольца больше нет у тебя на пальце и приходится кому-то доказывать, что я действительно не бросил мать своего ребенка на произвол судьбы. — Он пожал широкими плечами. — Наверное, это была последняя капля. Я мотался по всему свету как чумовой. Должно быть, у меня просто сдали нервы.
К тому же на него очень подействовало открытие, что у нее с Сэром есть общие секреты от него: повышенное давление, занятия по подготовке к родам, планы переустройства универмага и черт его знает что еще. Он почувствовал себя лишним. Все эти годы он отстаивал свою независимость в борьбе с Сэром и Джейн, а теперь вдруг потерял почву под ногами. То, что он в своем эгоизме считал само собой разумеющимся, прочным и незыблемым, вдруг оказалось совершенно неизведанной территорией.
— Ты правда рад, что вернулся? — спросила Джейн, подозрительно наблюдавшая за ним.
— Ты нужна мне, как никогда! — воскликнул он с таким пылом, что она вздрогнула. — Послушай, солнышко, меня просто немножко задело, что вы с отцом так сильно сдружились. Вы всегда ладили, но теперь прямо-таки сплотились!
Джейн с облегчением рассмеялась, а Грег вынул из кармана пиджака коробочку, обтянутую бархатом, и протянул ее Джейн.
Открыв крышку, Джейн увидела простое золотое кольцо.
— Оно без всяких финтифлюшек, — объяснил Грег. — Просто символ, чтобы к тебе не лезли любопытные старушки, вроде сегодняшней.
Запрокинув голову, она заглянула ему в лицо:
— Это как раз то, что нужно, Грег.
— А ты — как раз то, что нужно мне, — шепнул он ей в самое ухо. — Дай я надену его тебе. Удобно?
— Да, — выдохнула она. — Чуть-чуть свободно, с запасом.
Он легко коснулся губами ее виска.
— Ты никогда еще не нравилась мне так, как сейчас, клянусь тебе.
Она надула губки:
— Не выходи за рамки правдоподобия!
— Я и не выхожу! — сказал он, обняв ее за плечи, прежде чем она успела увернуться. — Просто я, как и ты, растерялся от всех этих новых чувств. Раньше я никогда не обращал внимания на беременных женщин. Мне не случалось посмотреть в глаза ребенку и подумать: «И у меня могут быть дети». Но теперь я чувствую прилив новых сил. Я словно заново родился! — Он притянул ее к себе и продолжал осипшим голосом: — Хотя разлуку было трудно перенести, зато у меня появилось время задуматься о нас и о наших отношениях. Ты сейчас мне еще дороже, чем раньше.
— Надеюсь, тебе не обязательно улетать в Англию каждый раз, когда надо подумать!
— Нет, конечно, — усмехнулся он. — Я уже разобрался в себе. И мне бы хотелось, чтобы ты раз и навсегда покончила со своими страхами насчет других женщин, — твердо закончил он.
— Может, ты приделаешь себе горб или увеличишь уши? Как нам отвадить от тебя женщин с жадными глазами?
Он слабо улыбнулся, глядя на нее с упреком.
— На самом-то деле мы ведь говорим о Николь. А она, кажется, наконец завела роман. У них со Стивеном Хамфрисом все очень серьезно.
— Правда? — Глаза Джейн радостно заблестели, хотя она старалась говорить равнодушно.
— Честное слово. — Он оглядел полутемную комнату. — Кстати, чем ты тут занималась?
— А, я была в постели, — ответила она, потершись подбородком о макушку плюшевого медведя.
Грег поднял светлые брови:
— Уже? Я умираю с голоду.
— Нет проблем, — бодро ответила она, потянув его за руку.
Грег послушно пошел за ней в спальню и остановился в ужасе от открывшегося ему зрелища. Пицца и полстакана молока на подносе, открытые пакетики картофельных чипсов и соленых орешков, мисочка с подтаявшим мороженым…
— Боже мой, Джейн, это не кровать, а шведский стол.
— Ничего, — ответила она, забираясь на свое место у стены. — Ты тоже поместишься.
Он моргнул, глядя, как она устраивается поуютнее и придвигает к себе поднос с пиццей. Расправив покрывало на своей половине постели, он заметил, что оно все усыпано крошками и обертками от конфет. Неудивительно, что она так быстро округлилась! Но он тактично оставил свое открытие при себе.
— Если не возражаешь, я лучше пойду на балкон, поджарю себе кусок мяса на гриле.
— О! — воскликнула Джейн и торопливо вытерла губы салфеткой. — Знаешь, отнеси остаток пиццы на кухню, сунь там в холодильник. Да, и дай мне пульт от телика, пока не ушел, — попросила она, махнув рукой в сторону телевизора. — Он лежит на программе передач. Ой, дай сюда заодно и программу.
Грег принес все, что она просила, недоумевая: она тоже рассчитывает на бифштекс? Спросить? А вдруг она обидится? Джейн включила телевизор и сунула руку в пакет с орешками.
— Тебе больше ничего не нужно? — осторожно спросил он от двери.
Она перебросила волну кудрей через плечо:
— Да нет. Мне сделай непрожаренный.
На экране замелькали кадры какой-то юмористической передачи. Джейн откинулась на подушки, посадила медведя себе на колени и ущипнула его за живот. Он просто прелесть. Какой чудесный подарок!
Вдруг ее сердце сильно забилось. Грег просто умрет, когда войдет в детскую и увидит там плюшевый зверинец. Его убьет, что отец снова опередил его. Бедный мишка будет иметь жалкий вид в комнате, где собралось все население Ноева ковчега!
Джейн еле перевела дух. Слава Богу, что она не потащила его туда сразу же. Их примирение тут же пошло бы насмарку!
Грег имеет право первым подарить мишку своему ребенку.
Нужно что-то сделать с остальными игрушками, пока Грег не наткнулся на них. К счастью, он почти не обращал внимания на ту комнату, в самом конце коридора, за большой спальней и спальней для гостей. Нельзя позволить Сэру совсем затоптать Грега.