Линси
Еще до захода солнца я сижу в автобусе для вечеринок. В этом отвратительном чудище есть даже шест для стриптиза, зеркальный потолок и разноцветные огоньки, бегающие по всему салону. Здесь полно наших с Кейт друзей по колледжу, с которыми Дин подружился за последние пару лет, несколько приятелей Дина по фондовому рынку, плюс компания шиномонтажа — Майлс, Сэм и Мэгги.
Ярко-голубые глаза Кейт встречаются с моими, и она встает, указывая на меня.
— Смотрите-ка, стриптизерша прибыла!
Все разражаются смехом, и, как по команде, из динамиков гремит саундтрек из «Супер Майка».
Я качаю головой и смеюсь, хватаясь за блестящий шест и, держась за живот, делаю осторожное вращение. Подол черного платья для беременных с высокой талией оборачивается вокруг моих ног, и я молюсь пирожковым богам, чтобы бретельки не соскользнули с плеч, потому что сейчас на мне нет бюстгальтера.
Можно подумать, подбор одежды, когда у тебя баскетбольный мяч вместо живота, будет самой трудной задачей, но, как ни странно, именно увеличившиеся сиськи создают всю драму. Ни один из моих лифчиков больше не подходит, и мне ненавистна мысль тратить деньги на новые, поэтому, по возможности, я обходилась без них.
Я заканчиваю кружиться и показываю на свой живот.
— Две стриптизерши по цене одной! — Автобус взрывается смехом.
Джош сердито смотрит на меня.
Я прикусываю губу и пожимаю плечами.
— Слишком рано для стриптиз-шуток о нашем ребенке?
Он кивает и хватает меня за бока.
— Полагаю, для них всегда будет слишком рано.
Он мне подмигивает, показывая, что на самом деле не сердится, и я благодарна ему за это. С тех пор как я нашла то письмо в его столе, все было немного напряженно, но сегодня вечером, перед тем как уйти, он коснулся моего живота и сказал, что я выгляжу очень красиво. Это было так просто и мило, что я смирилась с тем, чтобы быть благодарной за то, что у меня есть с ним, даже если он не отдается мне полностью.
Джош обнимает меня за талию, когда мы направляемся в заднюю часть автобуса, чтобы присоединиться к Кейт, Майлсу, Сэму и Мэгги. Я морщусь при виде сиденья, прежде чем сесть на свободное место рядом с Кейт.
— Боже, держу пари, в ультрафиолете этот траходром светился бы от пятен спермы.
— Как и твоя матка, — парирует Кейт, вскидывая руку вверх, чтобы получить пять от Джоша, который неохотно отвечает.
Я поворачиваюсь к Майлсу, сидящему по другую сторону от нее.
— Сколько она выпила?
Он с улыбкой качает головой.
— Это ее первый бокал.
Я закатываю глаза и оглядываю автобус в поисках Дина.
— А где именинник?
Кейт указывает на переднюю часть автобуса как раз в тот момент, когда входит Дин, одетый в одну из своих фирменных рубашек с якорями, с закатанными к бицепсам рукавами. Борода коротко подстрижена, а очки в темной оправе привычно сидят на месте. Он здоровается со всеми.
Джош протягивает мне бутылку воды, одновременно открывая пиво для себя. Я смотрю на него с завистью.
— Расскажи, какое оно на вкус. Опиши его в ярких деталях.
— Это IPA, — ворчит он, слегка морщась от первого глотка, — а значит, на вкус как моча.
Я томно вздыхаю.
— Звучит волшебно.
Джош ухмыляется и обнимает меня за плечи. Мне нравится его ухмылка. Может, это и не полноценная улыбка, но все к тому идет, медленно, но верно, и для нас — это хороший знак.
Кейт толкает меня локтем.
— Вы оба выглядите шокирующе счастливыми.
— Шокирующе? — переспрашиваю я, хмуря брови.
Она пожимает плечами.
— Я просто хочу сказать... что для соглашения «только секс», вы, похоже, действительно нравитесь друг другу.
— Мы действительно нравимся друг другу, — подтверждаю я, закатывая глаза. — Что очень удобно, учитывая, что я ношу его единственного наследника.
— О! — взвизгивает Кейт от восторга. — Не знала, что твой ребенок королевских кровей. Вы уже придумали имя для маленького драгоценного орешка?
— Нет, — вмешивается Джош, наклоняясь к Кейт. — И, пожалуйста, убеди ее отказаться от имени Спектор. Мне все равно, сколько раз она смотрела «Форс-мажоры», я не назову своего ребенка именем созвучным с «инспектор».
— Но его второе имя может быть Гаджет! — парирует Кейт, и лицо Джоша вытягивается.
— Мне пиздец, — ворчит он, прежде чем сделать глоток пива.
Майлс перегибается через Кейт, привлекая внимание Джоша.
— Лучше позволь им трепаться. С ними невозможно бороться, когда они вместе.
Кейт хихикает и утыкается в меня носом, а потом вопит:
— Дин, давай начинать представление! Пора тебе тряхнуть своими стариковскими яйцами!
Дин бросает взгляд на свои умные часы.
— Макс написал, что почти уже здесь. И что привез мне особый подарок.
— Подарок? — спрашиваю я, с любопытством наблюдая за Дином.
Он пожимает плечами, и затем все наше внимание снова переключается на переднюю часть автобуса, когда в салон забирается Макс, выглядящий, как кукла Кен, и тащит за собой а-ля Барби.
— Народ, это Нора! — возвещает Макс.
— Владелица пекарни «Проснись и пой»! — восклицает Кейт, стоя с отвисшей челюстью. — Твои кронаты изменили мою жизнь. Серьезно, до того, как на меня сошла твоя пекарская благодать, я поклонялась дьяволу, и теперь моя душа спасена Пончиком Иисусом.
— Спасибо, — отвечает Нора с вежливой улыбкой.
— Нет, это тебе спасибо... ты случайно не захватила с собой парочку...
Майлс притягивает Кейт к себе на колени и щекочет, а она хихикает.
— Ай! На что я только что села? — вскрикивает Кейт, хватаясь рукой за ягодицу. — У тебя в кармане какой-то инструмент или твой член превратился в куб?
Лицо Майлса излучает неловкость, и он поворачивается к Сэму.
— Кейт, не принесешь мне еще пива?
Кейт соскальзывает с колен Майлса и направляется к холодильнику. Майлс с Сэмом тихо шепчутся, но затем автобус трогается, и я смотрю вперед, наслаждаясь окружающим безумием напивающихся гостей. Нора с Максом сидят напротив Дина, тот держится гораздо более напряженно, чем минуту назад. Интересно, что там происходит?
Автобус отъезжает, и музыка включается так громко, что нам всем приходится кричать, чтобы поговорить друг с другом. Я улыбаюсь и наслаждаюсь тем, как Джош и Кейт в ярких деталях обсуждают финал «Игры престолов». И как сильно смеется Джош, когда я рассказываю ему историю о том, как Кейт купила свечу с ароматом жженой резины, когда они с Майлсом поссорились, и она не могла заставить себя пойти в «Магазин шин», чтобы там писать. Даже Дин вставляет свои пять копеек в эту историю, рассказывая Джошу, что он застал нас с Кейт, борющимися за свечу, и хотя я думала, что Джош может заревновать, он всего лишь качает головой и принимает все как должное. Надеюсь, мои уговоры дать Дину шанс не остались без внимания.
Автобус заезжает на стоянку, и, взглянув в окно, я понимаю, что мы у «Магазина шин».
— Что мы делаем у моего офиса? — спрашивает Кейт, насмешливо хмурясь.
— Я забыл бумажник. — Майлс со странным выражением трет затылок. — Дин сказал, что автобус может ненадолго сделать здесь остановку.
Автобус резко останавливается, и дверь открывается, впуская внутрь запах резины, пахнет, как та ужасная свеча, которая все еще есть у Кейт.
— Пока будешь там, милый, прихвати для меня печеньку, — Кейт шлепает Майлса по заднице, когда тот встает.
Он поворачивается и протягивает ей руку.
— Вообще-то, я думал сходить туда с тобой.
Она хмурится и смотрит на него в замешательстве.
— Зачем?
Он проводит рукой по своим коротким черным волосам.
— Хочу тебе кое-что показать.
Кейт бросает на меня взгляд, и все, что я могу сделать, это пожать плечами. Лучше бы ему не тащить Кейт в офис для секса на скорую руку, потому что сегодняшний вечер должен полностью принадлежать Дину. Хотя, взглянув на Джоша, такого милого в джинсах и простой футболке, попивающего пиво и заводящего друзей, я бы, наверное, и сама сейчас не прочь по-быстрому перепихнуться.
Кейт неохотно берет Майлса за руку, и он вытаскивает ее из автобуса, но вместо того, чтобы направиться в магазин, где, как я предполагаю, находится его бумажник, он ведет ее к навесу возле тротуара шиномонтажа.
Мои глаза расширяются при виде имени Кейт, высвечивающемуся на экране.
— Что там? — спрашиваю я, поворачиваясь к Джошу, который выглядит таким же растерянным, как и я.
Внезапно, все прилипают к окнам автобуса, фактически загораживая мне обзор. Я встаю и осторожно выхожу на улицу, потому что не собираюсь спокойно сидеть, не видя, что там происходит. В конце концов, вся компания следует за мной, и к тому времени, как я встаю перед бампером автобуса, Майлс опускается на одно колено.
— Он делает сейчас предложение? — кричу я, прижимая ладони ко рту, отражая реакцию Кейт, когда надпись на экране появляется полностью: «КЕЙТ, ВЫХОДИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ».
— Он определенно делает предложение, — с понимающей ухмылкой подтверждает Дин, подходя ко мне.
Я толкаю его локтем.
— Ты знал об этом?
Он усмехается.
— Думаешь, я бы просто так сделал остановку у шиномонтажа на своем праздничном автобусе?
— О, боже! — восклицаю я и раздраженно шикаю на всех, чтобы услышать, что говорит Майлс.
— Кейт Смит, — говорит он, протягивая ей коробочку с кольцом. Его губы приоткрываются, чтобы сказать что-то еще, но в этот момент из шиномонтажа доносится отвратительный скрежет электроинструментов.
— Зараза, кому в такое время приспичило работать в шиномонтаже? На часах шесть вечера, — шиплю я, стреляя убийственным взглядом в сторону гаража, словно моя чистая ярость может заткнуть шумный инструмент.
Дин вытягивает шею вперед, поворачивает голову и делает вид, что прислушивается.
— Я ни черта не слышу.
— Я тоже, — хмурюсь я, скрещивая руки на груди, когда губы Майлса шевелятся, а Кейт смеется и по ее лицу текут слезы.
Дин вздыхает.
— Уверен, он говорит что-то вроде... Резина, бла-бла-бла. Шины, бла-бла-бла. Подвеска и бесплатный кофе, бла-бла-бла. Бесплатная датская сдоба и печенье на всю жизнь, бла-бла-бла. Выходи за меня.
— Это романтично только для этих двух чудиков, — хриплю я, от вида помолвки лучшей подруги мои глаза наполняются слезами.
Электроинструмент замолкает как раз вовремя, чтобы все мы услышали крик Кейт: «Да, я выйду за тебя замуж!» Она падает в его объятия, их губы сливаются в поцелуе, Майлс обхватывает ее лицо, все еще держа кольцо в руке.
С широко распахнутыми глазами, в которых стоят слезы, я поворачиваюсь к Дину, тот невозмутимо говорит:
— Двадцать баксов на то, что они назовут своего первенца Мишлен.
Я разражаюсь смехом и выкрикиваю приветствия новобрачным, не переставая удивляться юмору и красоте этой сцены. Я так рада за Кейт, что могу умереть от счастья. Она нашла мужчину, который полностью принимает ее безумства и свободно отдает себя взамен, — это прекрасно, чудесно, волшебно. Не всем может так повезти.
— Это можешь быть и ты, Линс. — Дин слегка улыбается и прижимает меня к себе. — Вы с Джошем, кажется, хорошо ладите. Влюбиться в папочку своего ребенка — не самое худшее, что может случиться в мире.
Я напрягаюсь от замечания Дина.
Мне страшно надеяться.
Несбывшаяся надежда может причинить боль. И правда в том, что, несмотря на то, как далеко мы с Джошем продвинулись за последние несколько недель, он все еще что-то утаивает. Что-то, что заставляет его ограждать от меня свое сердце. И чем дольше мы так будем жить, тем более болезненно будет ощущаться этот непреодолимый барьер.
Кстати, а где Джош?
Когда я поворачиваюсь, тот стоит у автобуса и со странным выражением наблюдает за происходящим. Он посылает мне полуулыбку, и я отвечаю ему тем же.
С этим человеком все всегда наполовину.
Неужели я сошла с ума, желая его всего?
Джош
Что же, вечер проходит совсем не так, как я ожидал.
Все заканчивается тостами с шампанским в честь Майлса и Кейт и печеньем на парковке «Магазина шин» перед навесом, над которым высвечивается: «ОНА СКАЗАЛА «ДА».
Очевидно, планы на день рождение Дина в автобусе были лишь уловкой для этого тщательно продуманного предложения Майлса. Не буду врать, но предложение на стоянке у шиномонтажа не кажется мне таким уж романтичным. Но, черт возьми, Кейт и Линси весь гребаный вечер лили слезы счастья, так что, кто я такой, чтобы говорить о романтике?
Мы забираемся в автобус и продолжаем тур по барам. По мере того как ночь набирает обороты, меня охватывает беспокойство. Мы с Линси не обсуждали брак. Конечно, учитывая мое прошлое, я никогда для себя этого не хотел, но я также никогда не хотел и ребенка, а теперь он у меня есть.
Иногда жизнь строит на тебя другие планы.
Радость Линси за подругу ясно показывает, что она высоко ценит брак. Смог бы я дать ей это? Возможно, брак — лучший выход для всех: для ребенка, для Линси и для меня.
Если мы поженимся, не будет никакой путаницы в том, что у нас за отношения. И если мы поженимся, я смогу заботиться о них вечно.
К тому времени, как мы подъезжаем к пабу на Перл-стрит, я так глубоко погружаюсь в свои мысли, что, извинившись, спускаюсь в туалетную комнату в попытке вырваться из этого кошмара, в который себя загнал.
Возвращаясь наверх, на лестнице я натыкаюсь на Дина.
— Хорошо проводишь время? — Дин оглядывает меня с головы до ног.
Я поджимаю губы и киваю.
— Да, конечно, и, кстати, с днем рождения.
Дин смеется и качает головой.
— Смысл сегодняшнего вечера не совсем в этом, но я понимаю, почему именно ты из всех присутствующих, предпочел бы этого не замечать.
Я хмурюсь.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что-то мне подсказывает, что ты не из тех, кто женится, док, — говорит Дин, спускаясь по разделяющим нас трем ступенькам.
Я прищуриваюсь.
— Совершенно не представляю, почему ты думаешь, что знаешь меня так чертовски хорошо, но это начинает действовать мне на нервы.
Дин пожимает плечами.
— Я знаю, что Линси уже несколько месяцев живет под твоей крышей, а вы все еще только, что... трахаетесь?
Я ощетиниваюсь от того, что он знает о нас. Это уязвляет и раздражает, потому что предпочел бы, чтобы Линси не доверяла Дину ничего, имеющее отношение к нам. Дин не на моей стороне, поэтому я уверен, что он сделает все возможное, чтобы избавиться от меня.
Я выдыхаю и поднимаюсь на ступеньку, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
— Моя ситуация с Линси тебя не касается.
Дин качает головой.
— Меня касается все, что имеет отношение к одному из моих лучших друзей.
— Какого хрена ты от меня хочешь, Дин? — вскипаю я. Этот придурок пялился на меня весь вечер. Сейчас мне просто стоит врезать ему, чтобы прекратить ходить вокруг, да около. — Мне совершенно не в кайф от этих маленьких стычек, которыми ты, кажется, одержим при каждой нашей встрече.
Дин прислоняется к стене и засовывает руки в карманы.
— Я просто хочу дать тебе дружеский совет, док.
— Дружеский совет. — Я издаю сухой смешок. — Не терпится услышать.
— Возможно, совет — не то слово. — Дин потирает бородатый подбородок и смотрит вверх, прежде чем продолжить: — Скорее это можно назвать предупреждением.
Я закатываю глаза и жду завершения чертового разговора.
Он пронзает меня серьезным взглядом и говорит:
— Если не ты, то кто-то другой.
— О чем, мать твою, ты говоришь? — скрежещу я сквозь стиснутые зубы.
— Такая девушка, как Линси, не останется одинокой вечно, — говорит он, пожимая плечами, словно ведет разговор о погоде. — Она воспитана католичкой. Ей нужна традиционная семья, а не папочка ребенка, с которым она будет жить всю оставшуюся жизнь. И если ты не дашь ей этого, то лишь вопрос времени, когда это сделает кто-то другой. Черт возьми, согласись она, я бы сам на ней женился.
— Она не согласится, — рычу я, мои руки сжимаются в кулаки от одной только мысли о том, что они с Дином будут вместе.
— Ты прав. — Брови Дина приподнимаются, и он делает шаг ко мне. — Она меня не хочет, потому что не любит. Но ты, черт возьми, понимаешь, что она влюблена в тебя, верно?
Я отшатываюсь, почти оступаясь на лестнице, пока перевариваю его слова.
— Что ты несешь?
Дин смеется и хватается рукой за шею.
— Макс говорил, что ты ничего не замечаешь, но я полагал, он лишь тебя защищает. Решил, что ты просто мудак и игнорируешь тот факт, что она по уши влюблена в тебя. Что ты продолжаешь морочить ей голову, чтобы держать при себе вместе с ребенком. Макс также сказал, что ты просто помешан на их безопасности.
Я сглатываю комок в горле, потому что все, что он говорит, звучит опасно близко к правде, и ощущение такое, будто тот тычет пальцем в болезненный синяк.
— Линси мне небезразлична, — выдавливаю я, слова застревают в горле, как осколки стекла.
Дин кивает и мрачнеет.
— Тогда тебе лучше поступить с ней правильно, потому что в этой ситуации, если она упадет, я не смогу ее подхватить.