Пока Девон шла от тетушки Стелл, ее не покидало щемящее чувство жалости. Она оплакивала тяжкий жизненный путь Энни Стаффорд. На свой счет она была спокойна, поскольку знала наверняка, что ничего ей в ту злополучную ночь не привиделось и все, что произошло в Желтой комнате, было не менее реальным, чем унылый зимний пейзаж.
Отвезя Элвуда Доббса домой, Девон попрощалась с ним и поблагодарила за предоставленную возможность побеседовать с тетушкой Стелл. Она собралась было побродить среди руин родового гнезда Стаффордов, но пошел дождь со снегом, что было очень похоже на непогоду в день ее первого визита в это местечко.
— Боюсь, нам еще раз придется сюда приехать. — сказала она задумчиво водителю. — Сегодня мы провели здесь довольно много времени, и теперь я хочу отправиться обратно.
По пути домой Девон занесла в блокнот все, что удалось почерпнуть во время беседы с Элвудом Доббсом и тетушкой Стелл. К себе на квартиру она вернулась в самом конце рабочего дня и еще стояла в дверном проеме, когда зазвонил телефон. Пробежав по коридору, Девон успела подхватить трубку прежде, чем телефон замолчал.
— Ага, вот ты и попалась. Я просто обзвонилась тебе сегодня. — Это была Марсия Уинтерс, ее литературный агент.
— Извини, Марсия, у меня выдалась очень загруженная неделя.
— И конечно, ты, не разгибая спины, сидела над «Следами»? — Девон отметила, что в голосе Марсии прозвучало раздражение.
— «Следам» я посвящаю утро. — Честно говоря, это было преувеличением, но заканчивать роман так или иначе было необходимо. Она еще раз пообещала себе взяться с утра пораньше за недописанную книгу, а потом переключиться на Стаффордский проект.
— Когда ты намереваешься представить книгу? Издатель уже начал дергаться. Не стоит портить с ним отношения.
Девон подумала с минуту, пытаясь представить себе объем предстоящей работы, потом сказала.
— Дай мне время до тридцать первого января. Обещаю, что готовая рукопись будет лежать на твоем столе в пять часов вечера.
— Хорошая девочка. — Подведя столь оптимистический итог, Марсия повесила трубку, и телефон сразу же затрезвонил снова. На этот раз звонила Эвелин Фрэнки, ее издатель. Беседа прошла примерно в том же ключе, что и с Марсией, еще более укрепив решимость Девон разобраться с долгами. Как только «Следы» будут дописаны, исчезнет проблема денег, а значит, можно будет все силы положить на работу над новой книгой, окончание которой представлялось теперь Девон главной задачей жизни.
Молчаливая роза.
Эти два слова пришли к ней неожиданно, как было неожиданным все, что так или иначе имело отношение к Стаффордскому проекту. Девон не смогла бы ответить на вопрос, почему решила остановиться именно на этом названии: просто она сразу поняла, что лучшего не найти.
Включив записывающее устройство телефона и прослушав голоса людей, звонивших ей в течение дня, среди которых вопреки ее надеждам не оказалось голоса Джонатана, Девон направилась к компьютеру, чтобы просмотреть заметки к завершающим главам романа «Следы», но не успела сделать и нескольких шагов, как телефон опять напомнил о себе уже в третий раз с момента ее возвращения под родной кров. Девон решила, не поднимая трубку, прослушать сообщение и сразу же замерла на месте, услышав хорошо знакомый глубокий мужской голос.
— Девон, это Джонатан. Мне необходимо поговорить с тобой. Пожалуйста, перезвони мне.
Не в силах сдвинуться с места, она продолжала стоять в коридоре, пока не почувствовала, что руки ее трясутся, а сердце колотится как сумасшедшее.
— Черт бы тебя побрал! — сказала Девон. Еще одна попытка остановить ее работу над книгой. Ну уж нет! Тем не менее Девон злилась на себя — если она будет так волноваться из-за каждого его звонка… Девон решительно отключила телефон и приступила к работе, постаравшись загнать воспоминание о Джонатане в самый дальний уголок своего сознания.
За субботу и воскресенье ей удалось сделать куда больше, чем она рассчитывала; окончание «Следов» представлялось уже вполне реальным. Телефон, который все же пришлось включить, аккуратно сообщал о звонках Джонатана, но Девон ему не перезванивала. Тем не менее, эти звонки снова и снова возвращали образ Стаффорда из небытия. Однажды воображаемый Джонатан повел себя настолько разнузданно, что Девон ощутила настоятельную потребность услышать его голос и решила как-нибудь с ним поговорить — хотя бы для того, чтобы попросить его больше не звонить ей и оставить ее в покое.
В понедельник она отправилась в библиотеку за новой порцией книг о привидениях и призраках. На этот раз Девон решила повнимательнее отнестись к журналу под названием «Карма», который когда-то начала было пролистывать, но отложила. На этот раз она была вознаграждена за свои труды, отыскав на страницах «Кармы» интересные статьи о встречах с привидениями.
Девон читала и делала выписки до тех пор, пока ее не отвлек сигнал интеркома, возвестивший о прибытии Кристи.
Не успела Девон принять пальто из рук подруги, как та обрушила на нее ошеломляющую новость:
— Сара Стоун вернулась!
— Это еще кто такая?
— Как ты могла забыть?! Женщина-медиум, к которой мы ходили в магазин «Потусторонняя книга».
— Нет, только не это. Я уже сыта по горло Задаром и не хочу больше сомнительных встреч.
Кристи, звякнув браслетами, вскинула руки и вцепилась Девон в плечо.
— Но тут совсем другое дело! Сара ничуть не похожа на Задара. Она на самом деле медиум, хотя вовсе не богата и не так известна, как Задар. Да и гонорар она не просит — тьфу, потому что помогает людям вовсе не из-за денег.
— Кристи…
— Поверь мне, на этот раз сработает.
— Поверь… — повторила Девон. — То же самое Ева сказала Адаму.
Кристи заразительно расхохоталась.
— Хорошо, — вздохнула Девон. — Я подумаю о твоем предложении.
Некоторое время Кристи делала вид, что вполне довольна таким ответом, но хитрая улыбка не сходила с ее лица. Подруги прошли на кухню, где Девон налила Кристи дымящийся кофе.
— Как поживает Франциск? — Девон постаралась переменить тему разговора.
— Он великолепен, как всегда.
— А я было подумала, что все мужчины — скоты.
— Ну, в таком случае он весьма обаятельный скот… Кстати, коли уж речь зашла о скотах… как поживает Джонатан?
У Девон все сжалось внутри.
— Звонил тут несколько раз… но я с ним не разговаривала и видеть его больше не желаю.
— Я вот что подумала… может, этот Джонатан не такой уж плохой?
Девон слабо улыбнулась.
— Какая разница… Плохо то, что я не могу не переживать. Сегодня ночью, например, когда я вспоминала, как у нас с ним все было… Боюсь, в будущем мне вряд ли грозит что-либо подобное.
— Может быть, когда он позвонит в следующий раз…
— Нет! — Девон покачала головой. — Ты его не знаешь, а я — знаю. Стоит ему только начать говорить — и я человек конченый. Он из той породы людей, что и скалу способны сокрушить.
Кристи, решив больше не спорить, молчала.
— А ведь как я верила ему, Кристи! Но я терпеть не могу, когда меня используют. Не хочу ощущать себя дешевкой.
— Я же говорила, все мужики — сволочи.
Когда Кристи ушла, Девон долго не могла успокоиться. Ночью ей привиделся эротический сон, главным героем которого являлся Джонатан. Она проснулась и, присев на край постели, долго недоумевала, отчего один только образ этого человека может воздействовать на нее с подобной силой.
— Черт тебя побери, Джонатан Стаффорд! — шептала Девон, глядя в темноту.
Она снова попыталась уснуть, но безуспешно — так и лежала без сна, глядя прямо перед собой, пока не зазвонил телефон. Приподнявшись на локте, Девон сорвала с аппарата трубку:
— Алло!
— Привет, Девон.
— Джонатан… — Это слово вырвалось из ее груди, словно пламя из зажигалки.
— Я все время звоню тебе… Нам нужно увидеться.
— Я не хочу с тобой встречаться.
— Очень жаль, что все так получилось.
— Мне нечего тебе сказать.
— Хорошо, тогда молчи и слушай.
Не позволяй ему снова манипулировать тобой! — предупредил ее внутренний голос.
— Боюсь, твоя идея не из лучших. Мы оба знаем, чем это может кончиться.
— Все в жизни течет, все изменяется… Поверь, я не зря тебе звоню. Нам в самом деле нужно поговорить.
О Господи, начинается… Девон захотелось растоптать телефонную трубку, чтобы голос Джонатана исчез навсегда.
— Я не могу. — Пробормотав это, она протянула руку, чтобы нажать на рычаг.
— Девон, я прошу тебя. Мне будет довольно и тридцати минут. Если после этого в твоем отношении ко мне ничего не изменится, я исчезну из твоей жизни. Навсегда.
Девон молчала. В ее глазах стояли слезы; рука, которая только что готова была нажать на рычаг, безвольно повисла…
— Девон…
— Хорошо. — сказала она тихо. — Где и когда?
— Сегодня вечером. Я приеду к тебе — или, если хочешь, ты ко мне…
— Нет! — Она с тоской вспомнила, что и у него, и у нее дома они занимались любовью. — Выберем какое-нибудь нейтральное место.
Он ответил не сразу.
— Хорошо. Я попрошу Генри заехать за тобой в восемь. — Голос Джонатана звучал глухо, почти официально.
Девон утвердительно кивнула, не сразу сообразив, что он не может ее видеть.
— Договорились.
Что ему от нее надо? Неужели он хочет заключить очередную сделку? Или надеется, что ему опять удастся затащить ее в постель, а потом она сама поднимет вверх лапки? Постепенно на нее снова стал накатывать гнев.
— Девон…
— Слушаю, — сухо прозвучал ответ.
— Я скучаю по тебе.
Она повесила трубку.
Я скучаю по тебе. Эти слова отнюдь не отражали истины. Он просто без нее погибал. Пытался позабыть, работал как одержимый пока ему однажды не сделалось плохо. Тогда он поехал домой и рухнул на диван, отлично понимая, что заснуть все равно не удастся. Стоило ему погрузиться в забытье, как она сразу же оказывалась рядом — разговаривала с ним, улыбалась ему, смотрела на него искрящимися изумрудными глазами.
И еще — она верила ему, хотя ей не следовало этого делать.
Мэдди оказалась права. Ему нужно было снять шоры, попытаться взглянуть на события ее глазами. Правда, теперь, возможно, это уже и ни к чему.
У Джонатана засосало под ложечкой. Он ее обидел, обидел жестоко — это можно было услышать в ее голосе. Ему потребуется максимум терпения, чтобы залечить ее рану. Дело трудное, но попробовать стоило.
Как могло случиться, что эта женщина вдруг сделалась для него совершенно необходимой? Возможно, все произошло потому, что она слишком привлекательна для него физически. И еще она хороший друг… Но какой друг стерпел бы подобное обращение?
И все же после разговора с Девон Стаффорд почувствовал себя значительно лучше. Ему даже удалось сосредоточиться на работе, в частности на проблемах «Холидекс индастрис», которая явно переживала трудные времена. До вечера он успел просмотреть и разобрать больше документов, чем за все предыдущие дни.
В семь тридцать все у него было наготове. Стаффорд надеялся, что ему удалось учесть каждую мелочь; даже костюм — голубая водолазка и темно-синие брюки — свидетельствовал о его желании примириться с Девон, никаких официальных пиджаков или блейзеров — ничего давящего или начальственного.
Подъехав к дому Девон, Джонатан отправил на встречу с ней Генри — он не хотел, чтобы своим мрачным видом она поколебала теплившуюся у него в душе надежду на примирение. Когда она проскользнула в машину, он заметил, как сверкнули во мраке салона ее изумрудные глаза.
— Думала, ты будешь ждать меня в ресторане.
— Я не смог бы столько ждать… — Ему хотелось видеть ее, чувствовать ее присутствие — слишком долго он об этом мечтал. Теперь же, когда она сидела с ним бок о бок и он вдыхал запах ее духов с ароматом цветов апельсинового дерева, ему понадобилось изрядное усилие воли чтобы тут же не заключить ее в объятия.
— Куда мы едем? — спросила Девон.
— К «Валентино». Нам оставили столик в самом спокойном и уединенном месте.
По блеску ее глаз Стаффорд понял, что Девон помнила это заведение и тот вечер, когда он рассказывал ей о своих снах. В паху у Джонатана все напряглось. Девон, отвернувшись от него, смотрела теперь в темноту прямо перед собой.
— Почему бы нам не поехать в какое-нибудь другое место?
— Я подумал, что у «Валентино» отлично кормят…
Их посадили за тот же самый столик, что и в прошлый раз, и на нем была расстелена точно такая же белая в красную шашечку скатерть. Как и тогда, единственная свеча в красном стеклянном абажуре горела в центре.
— Скажи хоть что-нибудь, — попросил Джонатан, после того как они сделали заказ.
— Ты же обещал говорить за нас обоих. Я приехала послушать — ни на что другое можешь не рассчитывать.
Джонатан вздохнул. Девон вовсе не собиралась облегчать ему задачу.
— Что ж, начну с того, что я сожалею о случившемся. Мне, разумеется, следовало рассказать тебе правду о пожаре. Ты была честна со мной, и мне надо было ответить тебе тем же. но я надеялся, что твой интерес к работе угаснет и все со временем забудется.
— Ты надеялся… — Девон вздернула подбородок. — Готова присягнуть, что ты был в этом уверен, особенно после того, как затащил меня в постель.
Джонатан скрипнул зубами.
— Да, я хотел тобой обладать. Я знал, что после этого с тобой будет легче поладить, но…
Девон отодвинула стул и встала.
— Я хочу домой. Джонатан тоже поднялся.
— Разрази тебя гром, Девон, ты же обещала меня выслушать!
— Довольно, я уже наслушалась.
— Нет, не довольно. Ты еще многого не знаешь. — Будучи на шесть дюймов выше, Джонатан возвышался над ней подобно скале, и Девон ничего не оставалось, как только снова опуститься в кресло.
Официант принес салаты, но ни Девон, ни Джонатан не прикоснулись к еде.
— Я в самом деле надеялся, что ты забудешь про свою затею. Но постель — это совсем другое. За долгие годы мне не встретилось ни одной женщины, которой я хотел бы обладать больше чем тобой.
— Не понимаю, к чему тут объяснения. Все, что было между нами, закончилось. Ты выполняешь долг по отношению к своему семейству, я — по отношению к себе самой.
— Именно по этой причине я тебя сюда и пригласил. Кроме того, существует великое множество других причин, перечислить которые я бы и сам затруднился.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Я провел с Алексом уик-энд, и мы ходили в зоопарк. — Джонатан улыбнулся, вспомнив о новых рисунках, сделанных его сыном. — Я смотрел на животных в клетках и все время думал о том, что сказала мне ты. Я думал, а что, если ты права? Что, если людские души тоже могут находиться в клетках? Здесь, на земле, а не на небе. Что, если Энни и Бернард в самом деле обречены вечно страдать в стенах дома Стаффордов?
Девон бросила на него недоумевающий взгляд. Было очевидно, что она не верила ни единому его слову.
— Не могу сказать, что полностью с этим согласен… но я готов рассмотреть подобную возможность.
— Так вдруг?
— В это веришь ты… а я верю в тебя.
В первый раз за весь вечер Девон потеряла самообладание.
— Прекрати, Джонатан. Это ужасные игры — они так больно ранят…
Стаффорд накрыл ее руку ладонью.
— На этот раз выиграем мы оба.
— Каким же образом?
— Я помогу тебе… сделаю все, что ты ни попросишь. Глаза Девон впились в его лицо. В ее взгляде угадывались гнев, обида и недоверие.
— Если дело обстоит так, как ты говоришь, докажи это. Позволь мне поговорить с Алексом.
Джонатан покачал головой.
— Членов моей семьи наш договор не касается. Алекс проходит курс лечения, а тетя Стелл плохо себя чувствует.
— Я уже побеседовала с ней. Глаза Джонатана сузились.
— Черт возьми, Девон! Ей же восемьдесят лет! Пожар — это трагедия, которую она вот уже несколько лет не может забыть, и я пытаюсь оградить ее от всего, что может напомнить ей об этом.
— Ты недооценил ее, Джонатан. Твоя тетушка — очаровательная интеллигентная женщина. Возможно, тебе будет интересно узнать, что разговор с ней только укрепил мою уверенность в реальности того, что со мной произошло. Энни Стаффорд действительно подверглась сексуальному насилию со стороны своего дяди Флориана Стаффорда, когда ей было тринадцать лет.
Воздух со свистом вырвался из легких Джонатана.
— Это тетушка Стелл тебе рассказала?
— Можешь посмотреть мои записи или сам переговорить с ней.
Джонатан сидел, изумленно глядя на нее, и молчал.
— Я не знаю, почему все это приключилось именно со мной… возможно, я была избрана для этого. Теперь мне предстоит выяснить это.
— Тогда позволь тебе помочь.
— Не позволю. Я не верю тебе, Джонатан. Ты все время пытался меня остановить, лгал мне, пытался мной манипулировать, оказывать на меня давление весьма специфическим образом…
— Ты хотела меня ничуть не меньше, чем я тебя… Девон покраснела.
— Хорошо, готова признать, что тоже принимала в этом участие.
— И еще какое! — Стаффорд никак не мог забыть тот вечер, когда она его соблазнила, и теперь, когда он смотрел на пунцовое лицо Девон, ему вдруг страстно захотелось сжать ее в объятиях. Но он также отлично понимал, что не должен этого делать.
— Хорошо, пусть ты прав — все это теперь в прошлом.
— Мы будем работать над твоей книгой вместе. В конце концов, я тоже хочу узнать правду.
— Я уже и так все знаю. Мне осталось только выяснить, что теперь делать.
— Так выясняй скорей! Я заинтересован в этом ничуть не меньше тебя.
— Я тебе не доверяю.
— Подумай об Алексе. Если то, о чем ты все время толкуешь, правда, то возможна непосредственная связь между твоей историей и пожаром, в результате которого мой сын сделался инвалидом. Я просто обязан выяснить, в чем тут дело, — хотя бы только ради него одного.
В первый раз за вечер Девон, казалось, ощутила сомнение в правильности избранного ею курса. Подняв голову, она пристально взглянула на Джонатана.
— Значит, ты наконец вспомнил о своем долге?
— Я никогда не забывал о нем. Кроме того, Энни и Бернард тоже Стаффорды…
— Как и Флориан, — мрачно напомнила Девон, — как ты сам.
Джонатан мгновенно понял намек, прозвучавший в словах Девон.
— Уверен, ты знаешь меня достаточно, чтобы согласиться с тем, что я нисколько на него не похож.
— Ты человек безжалостный, расчетливый и способен на все, когда хочешь достичь своей цели.
— Что ж, очень может быть. И в данный момент я хочу тебя — даже больше, чем в прошлый раз, когда мы вдвоем сидели за этим столом. Но я не стану на тебя давить. Я лишился твоего доверия и до тех пор, пока не восстановлю его, даже пальцем до тебя не дотронусь.
— Мне необходимо проникнуть в этот дом. — Девон сделала вид, что не обратила внимания на его слова. — Нужно посмотреть список постояльцев гостиницы — возможно, удастся побеседовать с кем-нибудь из них.
Джонатану было известно, что как-то раз Девон уже пыталась войти в гостиницу «Стаффорд», но Ада Микс ее не впустила.
— Я сам отвезу тебя туда, скажи только когда.
— Хорошо. Я дам тебе знать. — Девон отодвинула стул как раз в тот момент, когда появился официант с подносом. — Что-то мне совсем не хочется есть. Извини, Джонатан, я должна побыстрее вернуться домой.
Стаффорд ничего не ответил, хотя внутри у него все сжалось. А чего, собственно, он ожидал?
— Подожди минутку — я только расплачусь.
— У меня есть другое предложение. Я поеду с Генри, а ты останешься здесь и пообедаешь. Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня ты остался голодным.
Джонатан смотрел, как она шла к выходу, и задавал себе вопрос: сколько потребуется времени, чтобы получить ее прощение? Впрочем, он не сомневался, что добьется своего, — это был только вопрос времени.
В одном Девон не ошиблась: он не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое.
Девон вернулась домой в слезах. Те несколько часов, что она провела с Джонатаном, заставили ее снова вспомнить события последнего времени. Конечно, ей не следовало соглашаться на свидание с ним; тем не менее многое из того, что ей сказал Стаффорд, показалось Девон не лишенным смысла. Кроме того, она укрепилась в своем мнении, что Алекс так или иначе тоже причастен к этому делу.
Помимо всего прочего, она нуждалась в Джонатане. Только с его помощью можно было проникнуть в проклятую гостиницу. Девон ужасно не хотелось туда возвращаться, но она с самого начала знала, что должна это сделать.
Джонатан позвонил ей рано утром на следующий день. Когда он спросил, не хочет ли она прокатиться до Стаффорда, чтобы заглянуть в книгу постояльцев гостиницы, Девон ответила, что по утрам она работает над «Следами».
— Это ты здорово придумала, — сказал он, не скрывая удовлетворения. — Жаль только, что не я подбросил тебе эту мысль.
Разумеется, ее отказ не был для Стаффорда радостной новостью, но его огорчение было бы еще больше, узнай он об истинной причине ее нежелания поехать с ним.
Вместо путешествия в Стаффорд Девон, завершив главу «Следов», выключив компьютер и схватив пальто и сумку, поймала на углу такси и назвала адрес: Детская мемориальная клиника Вудленда. Именно там, по словам Стаффорда, Алекс проводил четыре из семи дней недели. Поскольку Джонатан избегал говорить о сыне, Девон тоже не стремилась затевать такого рода разговоры. Об Алексе она знала, пожалуй, только то. что к мальчику было приставлено несколько частных учителей, навещавших его в клинике и штудировавших с ним школьную программу.
Дело, которое она задумала, было весьма сложным и щекотливым, но встреча с Алексом представлялась Девон решающей в сборе разрозненных частей головоломки. Главное, подбадривала она себя., заручиться доверием мальчика.
Наконец Девон вошла в массивные стеклянные двери клиники.
— Чем могу служить? — осведомилась у нее молодая регистраторша, сидевшая за столом неподалеку от входа.
— Меня зовут Линн Джеймс. — Девон опасалась, что служащие больницы могут быть предупреждены относительно ее прихода, и решила скрыть свое подлинное имя. Линн было ее второе имя, поэтому можно было считать, что она сказала правду. — Я пришла навестить Алекса Стаффорда. Его отец просил меня дать мальчику несколько уроков рисования.
— Подождите немного, я должна переговорить по этому поводу с миссис Ливингстон. Она сестра в его палате. — Регистраторша сняла трубку телефона. Не прошло и минуты, как медсестра появилась.
— Вы миссис Джеймс? — спросила она.
— Да, я.
— Мистер Стаффорд в прошлый раз ничего не сообщил мне о новой учительнице. У вас имеются какие-нибудь бумаги, подтверждающие ваши слова? Если нет, мне придется связаться с мистером Стаффордом лично.
Девон заранее подготовилась к такому повороту событий. Она протянула сестре целую пачку документов толщиной в полдюйма, в которых были обозначены все ее звания и степени, а также рекомендательные письма. Письма были старые, но фамилии, проставленные под ними, выглядели впечатляюще. Девон очень надеялась, что ее уловка сработает.
— Мистеру Стаффорду нужен был человек, который бы помог его сыну увериться в способностях рисовальщика. Он попросил позвонить ему только в том случае, если вы сочтете представленные рекомендации неудовлетворительными. — Девон могла себе представить, насколько этой толстухе не хотелось беспокоить влиятельного бизнесмена в разгар рабочего дня Когда Джонатан занимался чем-либо важным он довольно резко разговаривал с теми, кто не имел к делу непосредственного отношения.
— По-моему, все эти рекомендации несколько устарели.
— В течение нескольких лет я была замужем, но теперь решила начать работать снова. Мистер Стаффорд подтвердит вам это. Хотя он очень занят — у него вечно переговоры чуть ли не со всем миром, — но сын у него всегда на первом месте. Уверена, Джонатан не слишком рассердится, если именно вы на время оторвете его от работы.
Миссис Ливингстон засунула бумаги обратно в конверт.
— Такой необходимости нет. Александр действительно очень любит рисовать; я думаю, нам удастся выкроить в его распорядке время для ваших занятий. Как вы посмотрите, если на это мы выделим час после ленча?
— Очень мило с вашей стороны.
— Раз уж вы пришли, отчего бы вам не подняться в палату и не познакомиться с Александром?
— Благодарю вас. Мистер Стаффорд уже представил нас друг другу, но познакомиться по-настоящему нам так и не удалось.
Миссис Ливингстон окончательно успокоилась, поскольку выяснила, что учительница и будущий ее ученик знают друг друга. Проведя Девон по коридору, она остановилась около кабинета терапии и открыла дверь.
Алекс лежал на столе неподалеку от окна. Над ним трудилась медицинская сестра, сгибая и разгибая его тонкие ноги — это было необходимо, чтобы не дать атрофироваться мышцам. Сердце Девон сжалось.
Целую минуту она простояла в нерешительности, испытывая давящее чувство вины. Что, если Джонатан прав и ее расспросы могут повредить мальчику? Неожиданно Девон вспомнила о пожаре и о возможной связи трагедии с бесчинствами Флориана Только тут до нее дошло, что пожар может повториться и в другом месте.
— Энди, — миссис Ливингстон, обращаясь к мальчику, почему-то назвала его неизвестным прежде Девон именем, — ты помнишь миссис Джеймс? — Хотя сестра вроде бы сказала все это без особого умысла, Девон напряглась.
Глянув в ее сторону, мальчик кивнул.
— Помню. Она приятельница моего отца.
Облегченно переведя дух, Девон улыбнулась.
— Привет, Алекс. Или Энди, как сказала миссис Ливингстон?
Он улыбнулся, и Девон подумала, что так, должно быть, улыбался Джонатан в его возрасте.
— Энди — сокращенное от Александр. Здесь все называют меня так.
— Мне нравится. Не станешь возражать, если я тоже буду называть тебя Энди?
Алекс, чуть подумав, кивнул.
Медсестры, посовещавшись некоторое время, ушли, оставив Девон с Алексом наедине.
— Я хочу помочь тебе с твоим рисованием. Дам несколько уроков — я ведь когда-то занималась с детьми.
Лицо Алекса вспыхнуло от удовольствия, и ряд безупречно белых зубов блеснул на смуглом лице.
— Вы, значит, будете учить меня рисованию?
— Да. Если ты не будешь лениться, обещаю, что из тебя выйдет настоящий художник.
— Это мой папочка попросил, чтобы вы пришли?
— Не совсем. В сущности, то была моя инициатива. Я подумала, что ты смог бы нарисовать хорошую картину и подарить отцу на Рождество. То-то он обрадуется.
Девон даже не представляла, сколько раз ей удастся навестить Алекса, прежде чем Джонатан об этом узнает. Разумеется, когда это случится, он придет в ярость, но ей-то как раз на это наплевать. Главное, она успеет выяснить, что случилось с мальчиком, а параллельно будет учить его рисовать, как и обещала.
— Это вы здорово придумали, — сказан между тем Алекс. — С чего мне начать?
— Ты будешь рисовать все, что захочешь, Энди, все, что тебе придет в голову. Когда я вернусь сюда завтра, мы посмотрим, что надо улучшить и исправить.
— Значит, все, что я захочу?
— Абсолютно. Отпусти свое воображение на свободу, и мы узнаем, что из этого выйдет.
— Нет, это и в самом деле будет здорово, миссис Джеймс. У меня прямо руки чешутся поскорее начать!
— Знаешь что, Энди? — Девон улыбнулась. — Мне тоже не терпится. — Как ни странно, она сказала правду. Девон всегда любила детей и мечтала завести семью: с мужем, с детьми — все как полагается.
Алекс Стаффорд был талантлив и походил как две капли воды на своего отца. Он в не меньшей степени обладал даром очаровывать людей. Девон готова была сделать все, что в ее силах, чтобы ему помочь. Когда массажистка снова вошла в кабинет, Девон протянула руку и похлопала Алекса по ладошке.
— Ну что, малыш, до завтра?
— До завтра.
— И не забудь: мы должны до поры до времени хранить все в тайне.
— Я не забуду. До свидания, миссис Джеймс.
— Пока, Энди…
Уже входя в подъезд своего дома, Девон поняла, что телефон звонит именно в ее квартире.
— Привет, Девон, — сказал Джонатан, едва она сняла трубку. — Мне необходимо тебя увидеть.
— Я же говорила, что занята. — Девон сама не взялась бы определить, рада она его звонку или нет.
— Помнишь, тебе нужен был список постояльцев гостиницы? Так вот, он у меня. Я позвонил Аде Микс, и она переслала мне копию гостиничной книги. — Джонатан замолчал на мгновение, но, не дождавшись ответа Девон, заговорил снова. — Гостиница открыта уже в течение двух лет. За это время у Ады скопилась весьма внушительная коллекция имен, но суть в том, что некоторые из постояльцев живут в нашем городе. Я думаю начать следует именно с них — позвонить им по телефону и, если возникнет необходимость, договориться о встрече. Я буду у тебя в пять тридцать.
— Разве постояльцы гостиницы оставляют номера своих телефонов?
— Некоторые. Но я сумел выяснить номера всех остальных.
— Чрезвычайно предусмотрительно с твоей стороны.
— Девон, прошу тебя…
— Хорошо, черт возьми. Извини, погорячилась. Кажется, я просто не в силах уклониться от встречи с тобой.
Девон показалось, что она видит, как он улыбается.
— Я буду у тебя в пять тридцать, моя очаровательная сыщица. Может быть, я найду способ, как усмирить бушующий в тебе огонь.
— Даже и не думай об этом — Девон чувствовала, что снова начинает приходить в ярость, но Джонатан уже повесил трубку.