Глава семнадцатая

Гвендолин наконец ушла спать, оставив Кэролайн за туалетным столиком. Прикрытая лишь легкой пурпурной шелковой накидкой, она задумчиво расчесывала волосы.

На ее памяти еще не случалось такого странного, неловкого вечера. Кэролайн никогда не замечала, какими несчастными кажутся ее сестры Джейн и Шарлотта рядом со своими мужьями и как заносчивы мужчины, за которых они вышли, как они даже в мелочах стараются унизить женщин. Впрочем, будучи питомцами благородного общества, они, вероятно, даже не представляли, что можно вести себя иначе.

Но больше всего Кэролайн удивило немое согласие, которым ее отец встретил новость, что она занимается финансами Мирамонта. Он как будто не поразился откровению зятя: не читал нотаций, даже ничего толком не сказал, а ведь он совершенно не привык держать свое мнение при себе.

За последние несколько часов Кэролайн ясно поняла, как ей повезло, что у нее есть мужчина, который защищает ее, относится к ней, как к мыслящему человеку, принимает ее как личность и повергает в дрожь одним взглядом, простым прикосновением.

Положив щетку на туалетный столик, Кэролайн медленно поднялась и направилась к кровати, на которой лежали ночная сорочка и халат. Опустив руку, чтобы развязать поясок на талии, она услышала, как Брент открыл дверь. Не постучал, а просто вошел, как будто она должна была ждать его.

Кэролайн открыла рот, чтобы отпустить какую-нибудь колкую шутку, но что-то в его взгляде заставило ее смутиться.

— Каким глупцом я был, Кэролайн, — тихо проговорил он, опершись спиной на закрывшуюся за ним смежную дверь.

Он уже успел снять жилет, подкатить рукава и расстегнуть рубашку ровно настолько, чтобы обнажилась верхняя часть груди. Кэролайн неуверенно поглядывала на него, начиная нервничать.

— В чем дело? — спросила она. — О чем ты говоришь?

Брент смотрел на нее какое-то время, потом угол его рта изогнулся в циничной усмешке, глаза сузились, и он медленно двинулся к ней.

— Я только что мило побеседовал с Шарлоттой.

Кэролайн приятно удивилась.

— Вы разговаривали?

Граф хранил молчание, пока не навис прямо над женой, и если бы она так не удивилась его словам, то наверняка попятилась бы.

Он с презрением покачал головой.

— Я не хотел этого разговора, но он заставил меня прозреть, дорогая.

Брент поднял голову Кэролайн за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза, которые были холодными и гневными.

Он понизил голос до шепота.

— Она оскорбила нас обоих, спросив меня, куда именно ты ходишь каждое утро, и мне пришлось обнаружить полнейшее супружеское неведение, ибо я этого не знаю.

— Брент…

— Но ей не пришлось добивать меня ответом, Кэролайн. Раз ты не хочешь заниматься сексом с мужчиной, за которого вышла замуж, совершенно очевидно, что тебе нужно получать удовлетворение от другого.

Изумленное выражение, ничуть не портившее ее красивого лица, по-видимому, заставило графа запнуться — Кэролайн прочла это в его глазах. Потом он резко убрал руку.

Глубоко вздохнув, Брент закрыл глаза и положил руки на бедра.

— Кто твой любовник?

Кэролайн уставилась на мужа, а когда шок от его слов наконец уступил место негодованию, почти выкрикнула:

— У меня нет любовника!

— Не лги мне, Кэролайн. Я знаю, что они были у тебя раньше, ты ясно дала это понять, так что о твоей девственности речь не идет. Мне абсолютно все равно, кто у тебя ее отнял. — Он смерил ее саркастическим взглядом. — По словам Шарлотты, все знают, что тебя каждый день часами не бывает дома. А теперь, поскольку твои прогулки привлекли и мое внимание, я требую ответить, раздвигаешь ли ты ноги для кого-то из моих знакомых или с кем ты встретилась в Мирамонте, а может, делаешь это для мужчины, с которым спишь уже много лет.

Кэролайн только стояла и смотрела на него. Ее щеки пылали, сердце глухо колотилось. Она хотела отвесить ему пощечину, но не могла этого сделать, потому что ее мозг лихорадочно работал, пытаясь определить, откуда вдруг у него взялись такие дикие мысли. У Кэролайн отлегло от сердца, когда она поняла, что гнев Брента вскипел единственно потому, что Шарлотта видела, как она уходит в теплицу, и нечаянно упомянула об этом при брате. С другой стороны, ей было не по себе: ведь если рассказать о теплице сейчас, Брент вполне может отобрать у нее последний осколок мечты, который ей удалось сберечь. Нужно было признаваться, но осторожно.

Расслабившись, она одарила мужа приятной, ободряющей улыбкой.

— Я ухожу, это правда, но ты не поймешь…

Граф тихо усмехнулся, перебив ее, и с отвращением покачал головой.

— Пойму, Кэролайн, потому что видел это раньше. Женщины — лживые, эгоистичные и жестокие притворщицы. За всю жизнь я не знал ни одной преданной женщины, и ты прекрасно вписываешься в этот образ, потому что обладаешь способностью целовать, как будто в самом деле меня желаешь, тереться о мое тело с мастерством платной шлюхи, но давать выход своей похоти с другим мужчиной. — Он стиснул челюсти. — Жаль только, что я так долго не догадывался, почему ты меня избегаешь. Ирония судьбы, но только другая женщина смогла указать мне на то, что месяцами лежало у меня под носом.

Гнев Кэролайн нарастал с каждым словом, которое слетало с губ графа, превращаясь в клокочущую лаву, а он продолжал бессердечно нападать на нее, больно ранить, не позволяя даже объяснить явное недоразумение.

Сверкая глазами и вскипая от гнева, который не уступал ярости Брента, она возразила:

— Я наотрез отказываюсь обсуждать с тобой что-либо, пока ты стоишь здесь и орешь, вместо того чтобы выслушать меня. Ты ведешь себя нелогично и глупо, и я требую, чтобы ты ушел.

Кэролайн отвернулась, давая понять, что он может убираться, но он схватил ее за плечо и рывком повернул к себе. Она открыла рот, чтобы швырнуть ему в лицо вполне заслуженное обидное слово, но дурное предчувствие заставило ее прикусить язык. Черты графа окаменели, глаза потемнели и сузились. Он буравил ее взглядом, крепко сжимая руку.

— Да, пожалуй, я вел себя нелогично и глупо, когда верил в наше будущее, Кэролайн. Я верил, что у нас может что-то получиться, потому что ты была такой особенной и умной, так идеально подходила мне во многих отношениях. Я даже думал, что начинаю нравиться тебе, что тебе хорошо со мной, что ты хочешь меня как мужчину.

Брент отпустил ее руку, и Кэролайн отступила на шаг, недоумевая, что услышала такое признание от человека, привыкшего глубоко прятать и ревностно оберегать свои мысли и чувства.

Граф посмотрел ей прямо в глаза и резким голосом, с каждым словом становившимся все громче от ярости, сказал:

— Я хотел тебя, Кэролайн. Я хотел тебя с того дня, как мы поженились. Я такой же человек, как и ты, с желаниями и потребностями, с чувствами, которые можно ранить, с надеждами и мечтами, которые можно растоптать. Все они глубоко во мне, и я научился их оберегать, потому что только эту единственную часть моего существа еще никто не вырвал с корнем и не уничтожил. И могу поспорить, что ты ни разу не задумывалась об этом, не так ли? Ты никогда не думала о том, чего я хочу, тебя не интересовали ни мои чувства, ни мои желания.

Кэролайн не могла заставить себя ответить, не могла даже вдохнуть, так она была ошеломлена. То ли ее продолжительное молчание, то ли выражение ее лица заставило его мрачные, грозные коричневато-зеленые глаза внезапно вспыхнуть. Граф ткнул себя в грудь и с неприкрытой яростью закричал:

— Так вот чего хочу я, Кэролайн! Я хочу заниматься с тобой любовью! Я хочу прикасаться к тебе и возбуждать в тебе страсть, которой ты не чувствовала ни с кем другим! Я хочу обнимать тебя и каждую ночь засыпать рядом с тобой! Я хочу открыться и показать тебе, что я чувствую глубоко внутри, позволить тебе узнать о том, чего никто никогда обо мне не знал! Я хочу, чтобы ты нуждалась во мне так же, как я нуждаюсь в тебе!.. И вдруг я получаю такой плевок в лицо: оказывается, за четыре месяца, что мы женаты, ты не уделила ни единой мысли моим желаниям, моим потребностям, потому что твой самый большой талант, Кэролайн, — это думать только о себе!

Кэролайн смотрела на него, не в силах произнести ни слова; во рту у нее пересохло, сердце бешено колотилось. Какое-то время она наблюдала, как он борется со своими внутренними противоречиями, вывернутыми теперь наружу и открытыми ее взгляду. Потом он медленно отступил, провел дрожащей ладонью по лицу и повернулся к двери.

Задержавшись у порога, Брент оглянулся на жену. В его лице была боль, голос был полон скорби.

— Я двадцать пять лет прожил с женщиной, которая поносила и презирала меня, которая научила меня радоваться минутам, когда она просто меня игнорировала. Но никогда еще, до этой самой минуты, я не чувствовал себя никчемным и ненужным. Спасибо, Кэролайн, за новый опыт. — Опустив взгляд, он добавил: — Уходи к своему любовнику. Я устал бороться.

Граф вышел за дверь и захлопнул ее у Кэролайн перед носом.

Она так и осталась стоять, замерев на несколько минут, пока ее не начало неудержимо трясти. Медленно, прикрывая рот ладонью, чтобы не разрыдаться, она на негнущихся ногах подошла к постели и села.

Она не хотела причинять ему боль, а теперь стало ясно, что со дня их первой встречи только это и делала. Да, она помогала его дочке общаться, с глубоким пониманием слушала, когда он рассказывал о войне. Ей даже казалось, что с ее помощью Брент и его сестра забудут прошлые обиды. Но все это время, по сути, она только и делала, что обижала его. Впервые осознав это, Кэролайн не могла сдержать слез.

Он прав. Она с самого начала была эгоистичной и нечестной, заключив с ним брак ради аннуляции, которой — и она поняла это уже в день свадьбы — он никогда бы не допустил. Она, игнорируя его, как будто он и вовсе не существовал, разговаривала с ним в надменном, даже грубом тоне. Брент заслуживает гораздо большего, но женился всего лишь на ней.

Кэролайн смотрела в пол, безвольно опустив руки, и тут до нее начало медленно доходить, что настал момент, которого она ждала, на который надеялась с тех пор, как переехала в Мирамонт. Выбор между двумя жизненными дорогами разрывал ей сердце, но после такого поворота в отношениях с Брентом аннуляция стала реальной и ее вдруг перестала страшить перспектива заговорить с ним о ней. Поскольку граф считал, что у нее есть любовник, а в супружеские отношения они еще не вступили, у него были основания отпустить ее. Перед ней открывался прямой путь к мечте. Пришла пора сказать Бренту, что она уезжает. Ботаника всегда была и по сей день является истинным стержнем ее личности, и она не предаст ее.

Кэролайн поднялась с постели. Она поняла, что должна делать, и усиленно повторяла себе, что ее жизнь, ее судьба вовсе не здесь, а в совершенно другом мире. Неслышно подойдя к смежной двери, нажала на холодную, твердую ручку и вошла в комнату Брента.

Увидев его, она растаяла. Он сидел на канапе точно так же, как в день ее рождения, глядя на пылающий огонь и держа в руках до половины наполненный бокал бренди. И хотя граф услышал, что она вошла, он ни взглядом, ни жестом не показал этого.

Кэролайн долго стояла, молча наблюдая, как отблески огня танцуют на гладкой, бронзовой коже и с каждой вспышкой выхватывают из тьмы мягкие, сияющие волны его волос. Она чувствовала гнев Брента, его горе, его одиночество и еще что-то новое — первые отблески осознания того, что уже месяцами было у нее под носом, но в чем она упрямо не желала сознаваться. Сколько она себя помнила, ей хотелось лишь красоты своих цветов и сада, а Господь вместо этого подарил ей мужчину, в которого вложил гораздо больше труда, смысла и красоты, чем в самое восхитительное из растений или любых других творений, которые только можно было себе представить. Наконец-то, после долгих месяцев терзаний и противоречивых желаний, для Кэролайн все прояснилось. Ее место здесь. Ее судьба — это Брент.

— Я хожу в теплицу.

Слова вырвались из ее груди хрипло и тихо, сущим шепотом по сравнению с треском огня. Кэролайн наблюдала, как до Брента начинает медленно доходить смысл ее признания. На миг его дыхание как будто стихло, тело замерло, и тогда она поняла, что произнесла самые откровенные слова за всю свою жизнь.

— Я не хотела рассказывать, потому что боялась, что ты отнимешь ее у меня, — созналась она тихим, неуверенным голосом, — а я до этой минуты верила, что это единственный стержень моей жизни.

Кэролайн медленно двинулась к мужу.

— Но я ошибалась, ибо теперь понимаю, что никогда не буду счастлива без мужчины, который стал моим рыцарем, который уважает меня, как никто, у которого больше отваги, ума и сострадания, чем у всех, кого я знала раньше. Я должна была довериться тебе, — с болезненной нежностью прошептала она, остановившись рядом с графом. — Прости.

Немного помолчав, Брент прерывисто втянул в себя воздух и посмотрел на бокал в своих руках.

— Я могу быть только тем, кто я есть, Кэролайн, — хрипло проговорил он. — Я просто не знаю, чего ты от меня хочешь.

Глаза Кэролайн заблестели от непролитых слез, она проглотила рыдание и тихим, сдавленным от страсти голосом ответила:

— Я хочу, чтобы ты сделал меня своей женой.

На несколько секунд, минут или даже часов — Кэролайн не могла сказать наверняка — время как будто остановилось. Потом Брент поднял голову и пронзил Кэролайн взглядом зеленых глаз, искрящихся в отблесках огня, словно темные изумруды.

— Ты достойна мужа, который хочет тебя, Кэролайн, такой, какая ты есть, и ты знаешь, что для меня это так. Но как бы я ни нуждался в тебе, я не возьму тебя, если ты пришла сюда из чувства вины, жалости или по каким-нибудь странным соображениям ханжества или долга. — Он опустил взгляд на бокал. — Ибо я также верю, что, несмотря на все мои пороки, я достоин жены, которая разделяет мое желание, хочет меня так же сильно, как я ее. Ради меньшего не стоит терпеть боль.

Уловив значение его слов, Кэролайн отчаянно заморгала, чтобы набраться сил и разогнать туман, затянувший ей глаза. Потом очень-очень медленно, с напускной смелостью она протянула руку, мягко вынула из ладоней Брента бокал, сделала глоток для уверенности и поставила его на стол.

Кэролайн посмотрела в лицо графа, красивое, мужественное, и, вытянув руку, ласково заскользила кончиками пальцев по его твердому, совершенному и полному незаурядного изящества телу. Потом, непоколебимая в своем решении, глубоко дыша, она взяла Брента за руку, потерла большими пальцами его ладонь и раскрыла шелковую накидку ровно настолько, чтобы положить ее себе на грудь.

В тот миг, когда рука графа соприкоснулась с ее кожей, он резко вздохнул и вновь посмотрел на нее, то ли удивленно, то ли смущенно, она точно не знала, но не шевельнулся и не заговорил, просто сидел и смотрел.

Несколько мгновений Кэролайн смело выдерживала его взгляд, а потом прошептала низким, хриплым от страсти голосом:

— В одном ты ошибся, Брент. Твои чувства значат для меня все, и я обещаю никогда больше не причинять тебе боли.

С блаженным согласием в сердце, окончательно и бесповоротно уверившись, что время пришло, Кэролайн медленно закрыла глаза, слегка запрокинула голову и потянула за поясок на талии, раскрывая перед Брентом, обнажая для него всего — глаз, рук и души — единственную часть себя, которой он еще не познал.

Брент не помнил, чтобы когда-нибудь в прошлом его захлестывали такие первозданные, бурлящие эмоции, пожирая его изнутри и делая слабым. Никогда в жизни перед его глазами не представало такое прекрасное зрелище.

Кэролайн стояла не дальше, чем в футе от него, левым боком к огню. Ее прелестное лицо было невинным и нежным, волосы падали до талии светящимися волнами. Когда насыщеннопурпурный шелк соскользнул с нее, трепещущие отблески очага изящно заиграли в перламутровых переливах ее кожи, на холмике ее соска и на нескольких темных, сияющих завитках, сбежавших из тени между ног, чтобы отразить свет от камина.

Брент начал медленно водить кончиками пальцев по ее соску, двигаясь вниз от груди, легко касаясь талии, живота и постепенно переходя к бедру и вниз по внешней стороне ноги. Он почувствовал, как она затрепетала, как под кончиками его пальцев задрожало ее тело, и тогда он нежно двинулся вверх, остановившись на внутренней части ее бедра.

— Кэролайн…

— Мне страшно, — шепнула она.

От этого признания сердце Брента преисполнилось нежности. Опустив руку, он медленно встал перед Кэролайн. Она по-прежнему не открывала глаз, не шевелилась, но он чувствовал ее дрожь. Граф обхватил ее лицо ладонями и, склонившись, легко коснулся губами ее губ.

— Доверься мне, — тихо попросил он.

Кэролайн едва заметно кивнула и прошептала:

— Хорошо.

В этот миг Брент понял, что принадлежит ей и никому другому. Он провел большим пальцем по ее щеке, положил ей ладонь на затылок и приник губами к ее рту.

Первый контакт был одновременно потрясающим и сладким, знакомым и в то же время неловким. Да, они целовались раньше, но тогда у них не было взаимного понимания, что между ними произойдет. Сначала Брент целовал почти робко, давая время привыкнуть, потом усилил давление, настойчиво пытаясь приоткрыть ее губы.

Кэролайн постепенно расслабилась и стала отвечать на поцелуи с нарастающим пылом, подняв руки и пробегая пальцами по его волосам. У ее губ был вкус бренди и запах фиалок, а кожа на ощупь была нежной и гладкой, как лепесток розы.

Брент скользнул ладонями вниз по ее шее и обхватил ее за плечи под шелком накидки. Его язык мягко двигался у нее во рту, и она повторяла движения за ним, позволяя волшебству поглотить себя. Брент ласкал ее кожу кончиками пальцев, потом осторожно оторвался от ее губ и приспустил накидку с ее плеч.

Кэролайн открыла глаза и растерянно на него посмотрела.

— Я… я не знаю, что делать.

У графа растаяло сердце. Ободряюще улыбнувшись, он поднял руку и положил ее на щеку Кэролайн, другая легла ей на грудь, и его пальцы принялись ее гладить.

— Сегодня все сделаю я. — И, прежде чем Кэролайн успела понять, что происходит, он дернул пурпурный шелк, и тот, соскользнув с ее тела, упал на пол.

Брент почувствовал, как по ней пробежала дрожь; она тут же опустила ресницы. Тогда он приподнял ее голову, заставляя смотреть на себя.

— Не нужно стыдиться, — взмолился он, пронзительно глядя ей в глаза. — Сейчас только я имею значение, а я думаю, что ты прекрасна.

Впитав в себя эти слова, Кэролайн почувствовала, что вот-вот расплачется, а ей меньше всего хотелось этого в ночь, которую она считала своей первой брачной ночью.

— Ты первый мужчина, который назвал меня прекрасной, — призналась она глухим, сдавленным голосом.

Брент усмехнулся.

— Я знал, что в чем-то буду первым.

Кэролайн улыбнулась в ответ и осторожно потянулась к пуговицам его рубашки.

Он тут же накрыл ее руку.

— Я сам.

Она опустила руку и замерла перед графом, наблюдая, как он снимает рубашку и бросает ее на канапе.

Они стояли всего в футе друг от друга, он — раздетый до пояса, она — абсолютно голая и чувствующая себя как никогда уязвимой.

Брент осторожно протянул обе руки и легко погладил пальцами кончики ее грудей, сорвав с ее губ вздох и заставив подкоситься колени. Лицо графа вновь стало серьезным и напряженным, а взгляд растворился в глазах Кэролайн. Он поглаживал ее грудь, а потом обхватил ее всей рукой, вращая ладонями, так что у нее защипало в сосках и те затвердели под его руками. Через несколько секунд Кэролайн уже задыхалась, вздрагивая от ощущений, разгоравшихся у нее внутри, и вспыхивая не от тепла камина, а от нарастающего внутреннего жара, начинавшего медленно вытеснять все опасения.

Она инстинктивно потянулась к Бренту, и, понимая ее растущее желание и жажду наслаждения, тот отпустил ее, чтобы снять сапоги. Покончив с обувью, граф расстегнул брюки и, избавившись от остатков одежды, предстал перед Кэролайн обнаженным.

Кэролайн закрыла глаза. Отчасти из-за того, что не могла заставить себя посмотреть вниз, а отчасти потому, что внезапно так запаниковала, что ей захотелось опрометью броситься из спальни.

Брент, похоже, уловил ее неуверенность, ибо в следующую секунду обхватил ее и притянул к себе.

Поцелуй начался медленно, позволяя страсти разгораться в естественном ритме. Брент ласкал спину и шею Кэролайн, блуждал пальцами в ее волосах, все время выдерживая дистанцию, ибо они до сих пор еще полностью не соприкоснулись. Граф раздразнил ее губы, заставив их открыться. Он вторгся в ее рот ищущим языком и принялся сосать ее язык, как восхитительно делал в тот день в саду.

Как и в прошлый раз, словно внезапный разряд молнии пронзил тело Кэролайн, и между ног вспыхнуло пламя. Предугадав такую реакцию, Брент с силой притянул ее к себе, обняв так крепко, что она не могла не почувствовать каждый мускул, каждую точку налитой твердости, которой он обладал.

Кэролайн тихо всхлипнула и обвила руками его шею, упиваясь большим, сильным телом мужа, таким крепким и теплым. Волоски на его груди щекотали ей соски. Его мужской член, горячий и твердый, ласкал ее живот, как будто просил внимания.

Кэролайн обхватила Брента за голову и принялась лихорадочно целовать в ответ. Ощутив ее отзыв на его прикосновения, на его пыл, граф глухо застонал и, неохотно отпустив ее рот, посмотрел жене в глаза.

Кэролайн стояла, прижимаясь к нему, задыхающаяся и раскрасневшаяся. Глаза Брента сузились, дыхание стало тяжелым, и вот, спустя как будто целую вечность, он подхватил ее под коленки, поднял на руки и понес на постель.

Она спрятала лицо в изгибе его шеи, цепляясь за него, наполняясь ощущением его тела, его запахом. Когда он положил ее на простыни, она с готовностью растянулась на кровати, ожидая, что Брент ляжет рядом с ней, но он отступил на шаг и стал любоваться ее нагим телом.

— Брент…

— Ш-ш-ш… — Граф неспешно скользил по ней взглядом. — Я месяцы хотел этого, Кэролайн. Дай на тебя посмотреть.

Кэролайн и себе без стеснения позволила посмотреть на Брента, впервые увидеть всего мужчину, и мужчина, стоявший перед ней, выглядел как бог, в точности как она чувствовала его под ладонями и пальцами, — крепкий, сильный, красивый лицом и телом. А когда она перевела взгляд на ту часть, которой никогда прежде не видела, ею овладело острое, отчаянное желание познать непознанное, коснуться его, ласкать и наконец почувствовать, как он входит в нее. Внезапно страсть накрыла ее и страх исчез.

Для Брента увидеть тело Кэролайн, обласканное светом от камина, ее соски, незащищенные и возбужденные до твердых пиков, ее стройную, точеную талию, переходящую в мягкий изгиб бедер, и гладкие, шелковистые на ощупь ноги, значило не столько насладиться видом, сколько раскрыть для глаз то, что уже неделями пыталось вообразить сознание. Она была совершенной, пышной и в то же время стройной, чарующей и соблазнительной — настолько прекрасной, что он даже не смел себе представить.

Граф опустился на постель рядом с Кэролайн, прильнул к ней и забросил ногу поверх ее бедер. Левой рукой он поглаживал ее волосы, а правой начал легко ласкать живот, медленно рисуя на нем маленькие круги.

— Знаешь, что я думаю, Кэролайн? — спросил он тихо, почти задумчиво.

Она нервно закусила губу и попыталась улыбнуться.

— Жалеешь, что не женился на ком-нибудь с более длинными ногами?

Брент усмехнулся и поцеловал ее в щеку.

— Нет, не то, — пробормотал он и коснулся губами изгиба ее шеи. — Я думаю, что для большинства людей мечты — это недостижимый идеал. — Он провел языком по ее скуле, чувствуя, как она отзывается на его прикосновение. Потом снова встретился с ней взглядом и понизил голос до хриплого шепота. — Но мои мечты о тебе, Кэролайн, оказались жалким подобием реальности. Ты прелестнее всех моих грез.

Несколько секунд Кэролайн смотрела на графа, потом ее глаза наполнились слезами, и это его погубило. Он обхватил ладонями ее лицо и, целуя ее не ласково и нежно, а без оглядки, алчно, страстно, вытирал большими пальцами капельки ее слез.

Кэролайн обвила руками его за шею, крепко прижала к себе, и тогда, как будто ждать еще хоть долю секунды сделалось просто невыносимо, он обхватил ладонью ее грудь и принялся мять упругую плоть, нежно сжимать сосок, катать его между большим и указательным пальцем, пока она не застонала.

Брент начал прокладывать поцелуями дорожку по ее скуле, шее и груди. Кэролайн часто задышала, положив руки ему на плечи, закрыв глаза, и, когда он накрыл ее свободный сосок ртом, она выгнулась и вцепилась в него, притиснулась еще ближе.

Он тоже придвинулся ближе, посасывая, наслаждаясь вкусом, лаская, как ему уже давно хотелось ласкать, ускоряя темп, чувствуя, как сердце колотится в груди и гонит по жилам кровь. Кэролайн отвечала взаимностью, оживая под ним, позволяя страсти высвободиться. Граф медленно провел ладонью от груди к талии и принялся ласкать бедро, сгорая от желания коснуться ее между ног, погладить, почувствовать, насколько она готова принять его.

— У тебя восхитительная кожа, — прошептал он сдавленным от желания голосом. — Мне так давно хотелось коснуться тебя.

Кэролайн никогда не чувствовала себя такой беспомощной перед его алчными порывами и своими отчаянными желаниями, которых не понимала. Брент был таким нежным с ней, таким щедрым, и теперь она хотела его, как никогда ничего не хотела в жизни.

С этой мыслью она взяла его руку, поднесла к губам, поцеловала ладонь и легко опустила ее к себе между ног.

Кэролайн вздрогнула от интимности прикосновения. Брент застонал, как будто в жизни не касался ничего более изящного и драгоценного. В следующий миг он уже снова целовал Кэролайн с лихорадочной жадностью. Свободным локтем он обхватил ее за шею, прижимая еще ближе, и начал двигать ладонью и пальцами, сначала медленно, потом все более интимно, пока она инстинктивно не приподняла бедра, моля о большем.

Кэролайн не могла дышать, не могла думать, ибо в ее голове не осталось ни единой мысли, кроме как о Бренте и волшебстве, которое он творил руками и ртом. Она тихо застонала, когда его язык снова сжал ее рот в уже знакомых объятиях. Сердце гром-, ко колотилось в груди, тело изнывало от желания какого-то другого, большего сближения. Она скользнула рукой по его груди и легко потерла соски подушечками больших пальцев.

Брент резко втянул воздух и медленно отпустил ее рот, поднимая голову, чтобы взглянуть на нее. Его лицо было жестким, напряженным, глаза сузились и затянулись поволокой, дыхание вырывалось короткими, хриплыми толчками. Граф смотрел на нее, пристально сосредоточившись на лице, и тут она поняла почему, ибо в этот миг его пальцы нежно вошли внутрь нее.

Она охнула и слегка выгнула спину, закрывая глаза от силы ощущений. Насладившись чувством, что наконец-то он вторгся этой маленькой частью себя во влажное тепло Кэролайн, Брент начал двигаться вверх и вниз, а большим пальцем продолжил водить по входу в ее расселину, теперь медленнее, но с прежней интенсивностью.

— Ты такая влажная, — сказал он осипшим, дрожащим голосом. — Ты создана для любви, Кэролайн.

Ее сердце преисполнилось эмоций, и она шепнула в ответ:

— Я создана, чтобы любить тебя.

Брент замер в полной неподвижности, замерла его рука, тело, дыхание, и Кэролайн на миг испугалась, что сказала что-то не то. Она открыла глаза и вновь посмотрела на графа, почти уверенная, что убила страсть, раскрыв такую интимную часть себя, но с первого взгляда поняла, что только подлила масла в огонь. Ее слова глубоко тронули Брента, она видела это в его лице, на котором сейчас танцевали отблески огня. Тогда, словно прочитав ее мысли, Брент убрал руку и перевернулся, накрыв ее своим телом.

Приникая к Кэролайн и распределяя на ней свой вес, он с благоговением целовал ее груди, тонко, легко проводя кончиком языка по каждому соску, потом не спеша двинулся вверх, чтобы покрыть поцелуями шею, щеку, губы, ресницы.

Кэролайн наслаждалась, чувствуя на себе мужчину, мужа, готового сделать ее своей женой. Повинуясь инстинкту, она шире раздвинула ноги, открывая ему более свободный доступ, запуталась пальцами в его густых, шелковистых волосах и принялась целовать его с такой же трепетной нежностью, как он только что целовал ее.

Брент чуть приподнялся, чтобы пропустить между ними свою руку. Найдя заветное место, он начал ласкать его, вырывая из ее груди стоны восхищения, радостного предчувствия наслаждения. Потом, когда Кэролайн была готова к его проникновению, он завладел ее ртом, выровнял тело и начал потихоньку продвигаться внутрь нее.

Она тут же напряглась под давлением его члена, и он прекратил движение. Брент обхватил свободной рукой ее грудь, погладил большим пальцем сосок и повторил попытку, но натолкнулся на такое же сопротивление.

Легко коснувшись губами ее губ, граф немного отстранился, сдерживая нетерпение. Одну руку он положил на лоб Кэролайн, второй ласково мял ей плечи и прижимал к себе.

Кэролайн позабыла обо всем, кроме желания чувствовать его. Она поворачивала бедра, чтобы теснее касаться его, томясь по полному соитию, поднимала и разводила ноги, чтобы внутренние части бедер терлись о его ноги. Это сводило Брента с ума. Он стиснул зубы и зажмурился, громко и тяжело дыша, приказывая себе не терять самообладания.

Она положила ладонь ему на грудь, ощутив сильное, быстрое биение его сердца. Брент подождал еще немного, потом устроился между ее бедер и снова попытался войти, продвинувшись уже чуть дальше, и боль сделалась слишком сильной.

— Брент…

Кэролайн съежилась, ее тело утратило податливость. Тут с Брентом что-то произошло. Он медленно приподнялся и заглянул ей в лицо. Его глаза скрывала тень, но черты лица смягчились, и спустя несколько мгновений неуверенности Кэролайн испугалась, что Брент передумал брать ее, потому что в нее трудно было войти.

— Пожалуйста, не останавливайся, — взмолилась она шепотом. — Ничего, если будет немного больно.

В воздухе воцарилась гробовая тишина, и вдруг Брент все понял.

— О, Кэролайн… — выдохнул он мучительно нежно. — Ты никогда этого не делала, верно?

Кэролайн не верилось, что Брент спросит у нее такое, лежа с ней в постели, почти соединившись с ней. Она думала, что он догадается по ее очевидной неопытности и боязливости, и, как видно, он прочел это в ее ошеломленном лице.

— Боже мой, — пробормотал он, и в его голосе и выражении лица была смесь недоумения и удивления.

Кэролайн смущенно следила за его лицом, пока он переживал в себе ее откровение. Она приложила пальцы к его рту, стала очерчивать их кончиками его губы, и он принялся целовать их, сначала медленно, потом не сдерживаясь. Он взял один палец в рот и начал нежно сосать, заставив ее вскрикнуть от острого наслаждения.

Его рука начала снова ласкать ее грудь, и через несколько секунд желание возродилось во всей своей силе. Брент поцеловал ее ладонь, потом стал покрывать поцелуями лоб и ресницы, щеки и шею.

Что-то изменилось в нем, Кэролайн чувствовала это, но вскоре она уже не могла ни о чем думать. Брент опять вставил руку между ее ног, нежно поглаживая, пока все остальные ощущения не исчезли для нее, пока ее бедра не выгнулись, сердце не заколотилось в груди, а дыхание не сделалось прерывистым.

Тогда граф снова поднялся над ней, положил свободную руку ей на щеку и уперся лбом в ее лоб.

— Обними меня, — мягко велел он, надвигаясь на нее сильным телом и снова нацеливаясь на вход между ее ног.

Кэролайн кивнула и обхватила его за плечи. Тогда, целиком накрыв ее рот своим, он напрягся всем телом и стремительно вошел в нее, глубоко и полностью заполнив собой.

Она впилась ногтями в его кожу, выгнула спину и резко выдохнула ему в губы. Слезы наполнили ее глаза, заструились по щекам, и Брент принялся нежно, ласково целовать ее, подхватывая их губами.

Граф не шевелил ни единым мускулом, если не считать мягких толчков его поцелуев, и через несколько секунд боль внутри и между ногами начала стихать. Кэролайн вдохнула как можно глубже, расслабляясь. Почувствовав, что тревога оставила ее, Брент перенес руку к ее груди и принялся легко поглаживать, сдавливать сосок; его рука скользила тыльной стороной ладони под налитой плотью, мягко массируя, обхватывая всей рукой и лаская. Кэролайн немного заерзала, забеспокоившись, когда напряжение начало нарастать с новой силой, и гадая, что ей делать, но тут почувствовала, что Брент начал двигаться внутри нее.

Он углубил поцелуй, порхая языком по ее губам, а потом стремительно и полностью погружаясь ей в рот. Кэролайн обняла его за шею и, повинуясь врожденному, старому как мир порыву, начала двигать бедрами в одном ритме с ним.

Брент испустил стон, часто задышал и ускорил темп. Кэролайн последовала его примеру, отдаваясь во власть неизведанного, волшебного действа, всхлипывая в ответ на его прикосновения, подставляя под его поцелуи крепко зажмуренные глаза, упиваясь чудесными, новыми ощущениями внутри своего существа, чувствуя, как они распускаются и тянутся к свету, словно лепестки роз в лучах утреннего солнца.

Внезапно Брент оторвался от ее губ и набросился на ее сосок, принявшись сосать, лизать, целовать, дразнить. Потом переключился на второй и проделал с ним то же самое. Кэролайн вжалась в подушку, обхватила бедра Брента ногами, чтобы прижать его ближе, и запустила пальцы в его волосы.

Он начал вращать бедрами, меняя ритм, и Кэролайн медленно осознала, что он поднимает голову и тело и замирает прямо над ней.

Она облизала губы, одурманенная желанием, сладострастная, как никогда прежде, С огромным трудом она раскрыла тяжелые веки и увидела, что Брент пристально изучает ее, серьезный и сосредоточенный. Опираясь на одну руку, другой он ласкал ее грудь, шею, а потом щеку мягкими, чувственными касаниями.

Кэролайн инстинктивно толкала себя ему навстречу все сильнее, быстрее, жестче, встречая каждый его рывок собственным, страстно желая освобождения от муки, тихо постанывая, удерживая его голову запутавшимися в волосах пальцами, закусывая губу, глядя в его серьезные, темные глаза, отчаянно желая раскрыть секрет того, что он ей давал. Потом, где-то в дальнем уголке сознания она услышала его голос.

— Пусть это случится, моя милая жена…

Внезапно она словно открыла сокровищницу. Во всем своем блеске и красоте наслаждение охватило ее изнутри и прорвалось наружу сверкающим потоком, заставив ее закричать, вцепиться в Брента, зажмуриться в экстазе, затронувшем собой каждый нерв и прокатившемся по каждой клеточке ее тела.

— Ты моя, — тихо проговорил граф, наблюдая за ее лицом и проводя большим пальцем по губам. Потом он припал к ней, поцеловал в шею и еще раз шепнул на ухо: — Ты принадлежишь мне.

Кэролайн спрятала голову в его шее, позволяя дыханию замедлиться. Она плавно спускалась в реальность, чувствуя, как блаженство стихает до умиротворения, зная, что сердце может разорваться от ласки его слов, от нежности в его голосе.

Брент опять медленно приподнялся и взглянул на жену. Одной рукой он поддерживал себя на постели, а второй ласкал ее шею и груди. Скользнув ладонью ниже, он расправил под собой ее бедра и снова начал раскачиваться, постепенно нагнетая жар до лихорадочного безумия.

Кэролайн знала, что настала его очередь, и через несколько секунд он уже был в огне; она видела, каким напряженным стало его лицо, как натянулись мышцы на груди. Граф зажмурился, чтобы насладиться этим ощущением, массируя пышные груди, то проскальзывая внутрь, то вырываясь наружу, двигаясь быстрее и глубже с каждым проникновением.

Кэролайн завороженно наблюдала за ним, впитывая тепло его твердого, мускулистого тела, зная, что через считанные секунды он получит такой же чудесный подарок, который преподнес ей. Больше всего на свете ей хотелось дать ему это.

Потянувшись за его рукой, она оторвала ее от груди, поцеловала ладонь и приложила к своей щеке.

— Ты так прекрасен… — чувственно прошептала она.

При звуке ее голоса Брент замедлил движение, оттягивая момент удовлетворения, слегка отстранился, чтобы остался внутри нее только кончик. На несколько долгих мгновений он замер, сдерживаясь, тяжело дыша, стискивая зубы и отчаянно пытаясь удержать контроль. Потом открыл глаза.

То, что он прочел в лице Кэролайн, сразило его.

— О боже… — трепетно, судорожно проронил он, и на лице его медленно отразилось благоговение и радость просвещенного. — Кэролайн…

Она приложила кончики пальцев к губам Брента, желая, чтобы он помолчал. Встретив его лихорадочный взгляд, она почувствовала, как сдавило горло, ибо она прочла в нем чувства, не уступавшие ее собственным.

Кэролайн отняла руку графа от своей щеки и крепко переплела их пальцы.

— Я знаю. Это восхитительно.

Брент втянул носом воздух и еще раз вошел в Кэролайн, нежно, внимательно вглядываясь в ее лицо, целиком погрузился в нее и замер.

Она, казалось, целую вечность заглядывала в самые глубины его глаз, потом крепче обхватила его ногами и медленно, без спешки задвигала под ним бедрами.

— Кэролайн…

— Отдайся мне, — прошептала она с жаром и страстью, ускоряя движения. — Отдайся мне.

Внезапно граф изменился в лице, его глаза расширились.

— О господи, о господи…

И тогда он с силой рванулся в нее, потом еще и еще, крепко зажмурив глаза, запрокинув голову, цепляясь за ее руки как за спасательный трос. Кэролайн поднималась навстречу каждому его толчку, прижимала его бедра к своим, толком не зная, что делает, но отчаянно желая продлить экстаз, который он находил в ней, из-за нее, внутри нее.

По-прежнему часто и тяжело дыша, Брент уронил голову и повалился на Кэролайн, потом обхватил ее руками и крепко прижал к себе. Она никогда в жизни не ожидала, что найдет такое удовлетворение, такую несравненную теплоту близости в брачном союзе, и теперь лелеяла ее с большим благоговением, чем свои утонченные лиловые розы. С этого дня муж значил для нее гораздо больше, чем все это.

Тесно прижавшись к Бренту, она обвила руками его шею.

— Ты тоже мне принадлежишь, — шепнула она ему на ухо.

Граф поцеловал ее в щеку, провел пальцами по длинным, рассыпавшимся по подушкам волосам.

Долгое время они тихо лежали, слушая, как потрескивают догорающие дрова, и ласкали друг друга. Наконец Брент пошевелился и осторожно соскользнул с жены. Но вместо того чтобы устроиться рядом и обнять ее, как ожидала Кэролайн, он повернулся к краю кровати и сел.

— Почему ты уходишь? — робко спросила она.

Брент с удивлением оглянулся на нее, а потом понимающе улыбнулся.

— Я не ухожу от тебя, Кэролайн. Я собираюсь подбросить дров в камин и зажечь пару свечей, чтобы как следует полюбоваться, как моя молодая жена лежит обнаженной на моей постели, а потом помыть тебя там, где сделал больно.

Это успокоило Кэролайн, пока она до конца не поняла смысл его слов.

— Уверена, я сумею помыться сама, — тихо возразила она, начиная подниматься.

Брент прогнулся назад и схватил ее за лодыжку.

— Ты никуда не пойдешь, и хватит смущаться или бояться, что я увижу тебя или коснусь. — Он отпустил ее и поднялся. — Я еще много лет буду делать и то, и другое.

Кэролайн заставила себя расслабиться, наблюдая, как муж двигается по комнате, подбрасывает поленья в камин и зажигает свечи у кровати. Потом он налил в миску воды из кувшина, положил туда мягкую мочалку и вернулся к ней.

Она разглядывала обнаженное тело, дивясь его физической красоте.

— О чем ты думаешь? — негромко спросил он, убирая с нее одеяло и присаживаясь рядом.

Кэролайн поежилась от внезапной прохлады, но села чуть выше на постели и откинулась спиной на подушку, опираясь на широкую переднюю спинку кровати из красного дерева и не сводя глаз с лица Брента.

— Я гадала, почему Господь подарил мне тебя.

На долю секунды это выбило его из равновесия, но потом он улыбнулся, поставил миску на столик у кровати и выжал мочалку.

— Чтобы удовлетворить тебя, быть может.

Кэролайн прелестно хихикнула, зарделась и бесстыдно призналась:

— И ты великолепно справился с этой задачей.

В ответной улыбке графа явно читалась гордость и мужское самодовольство. Он наклонился и стал осторожно раздвигать рукой ее бедра.

Кэролайн неохотно развела ноги и посмотрела вниз.

— У меня пошла кровь.

Брент немного подержал мочалку в руке, чтобы она нагрелась, и начал нежно мыть жену.

— Так бывает у большинства девственниц, Кэролайн. Жаль только, что ты меня не предупредила.

— Я не должна была предупреждать, — быстро возразила она.

Он вскинул голову и пристально посмотрел ей в глаза.

— Я бы никогда не предположил обратного, милая женушка, но ты намеренно подвела меня к мысли…

— Ты точно так же ответил мне про ребенка, — ничуть не смущаясь, перебила она. — Мы квиты.

Очевидно, граф не нашелся, что сказать, и, на минуту задержав на Кэролайн задумчивый взгляд, вернулся к мытью.

— Почему ты не хотела становиться моей женой?

Это застало Кэролайн врасплох, и сердце у нее защемило. Она и без того причинила ему боль своими тайнами, но если открыть эту правду, последствия могут оказаться катастрофическими. Поэтому, внезапно пересохшими губами, она признала очевидное.

— Я хотела, но мне было страшно. Несмотря на всю твою привлекательность, ты все-таки не из тех мужчин, которые легко ловят в романтические сети испуганных девственниц.

Брент снова поднял глаза к ее лицу, настороженно обдумывая ее слова.

— Если Бог существует, Кэролайн, я уверен, что он послал мне тебя, чтобы наполнить мою жизнь досадой. — И дразнящим, бархатным голосом добавил: — А еще огромным физическим дискомфортом от ожидания, когда же ты станешь моей.

Она фыркнула и склонилась к нему.

— Надеюсь, ожидание стоило боли.

Брент опустил голову и поцеловал ее бедро. Раз. Потом еще несколько раз, то поднимаясь, то опускаясь, пока не подобрался настолько близко к месту, которое вытирал, что Кэролайн легонько постучала его по голове.

— Уверена, ты не должен целовать меня там.

Граф медленно поднял голову и распутно улыбнулся.

— Ты перестанешь так говорить после первого же поцелуя, Кэролайн. Ты будешь так часто умолять меня об этом, что мой рот и язык будут постоянно болеть от изнеможения.

Кэролайн густо покраснела и ошеломленно воззрилась на мужа. Брент расплылся в широкой улыбке и продолжил нежно мыть ее.

— Теперь я знаю, — вкрадчиво проговорила она.

— Что знаешь?

— Господь послал мне тебя по ошибке.

Брент усмехнулся, но спустя мгновение поднял бровь и вопросительно на нее посмотрел.

— Ты веришь в Бога, Кэролайн?

Кто же не верит в Бога!

— Разумеется, верю. — Она помолчала. — А ты нет?

Его черты обмякли, он положил мочалку обратно в миску, улегся на кровати у ног жены и посмотрел на нее. Тихо вздохнув, он ответил:

— Если Бог и существует, я никогда его не видел.

Ее лоб испещрили морщинки замешательства.

— Как можно не видеть Бога? Он спас тебе жизнь на войне, подарил тебе Розалин…

Я спас себе жизнь, — оборвал он, — а Розалин мое порождение. Жить стало бы проще и лучше, если бы каждый сам отвечал за свои поступки, а не прятался за невидимым Богом, изрыгающим свой гнев на людей Земли.

Кэролайн задумчиво смотрела на мужа. Потом, понизив голос и пристально посмотрев ему в глаза, хрипло, страстно проговорила:

— Я знаю, что Бог есть, потому что каждый день вижу его красоту в радуге, в Розалин и даже в тебе, глупый мужчина. Но и без этого я бы никогда не усомнилась в существовании Бога, ибо знаю, что только Бог мог сотворить нечто настолько прекрасное, как персиковая роза.

Брент глубоко вдохнул, лежа на боку в ногах кровати и внимательно наблюдая за ней.

— Ты неповторимая, — проговорил он наконец, приподнимая ее ступню и массируя пальцы. — Воплощение непревзойденного ума, чувственной красоты и глубокой, философской мысли.

От этих слов у Кэролайн быстрее забилось сердце. Она убрала упавшие на лоб волосы.

— Ты всегда так романтично разговаривал со своими дамами, Брент?

Он нахмурился.

— Романтично разговаривал с дамами?

Кэролайн хихикнула и пошевелила пальцами ног в его руках.

— Со всеми дамами, которые спали с тобой до меня.

Брент устремил в нее пустой взгляд, потом недоуменно покачал головой.

— Только ты могла заговорить об этом в такую минуту.

Кэролайн овладело острое любопытство.

— Итак?

— Что «итак»?

Она видела, что Брента забавляет этот разговор. Досада молниеносно захлестнула Кэролайн, и она поняла, что он задумал дразнить ее, избегая прямого ответа, пока она не поставит себя в смешное положение, взмолившись о подробностях.

Она громко выдохнула и решила поиграть в его игру, не поддаваясь на уловки.

— Ты говорил с ними по-французски?

— Даже с француженкой, которая родила тебе ребенка?

Брент на мгновение задержал на ней взгляд, а потом склонился и поцеловал подошву ее ступни.

— Щекотно, — сказала она сквозь смех.

Он поднял голову и бархатным голосом спросил:

— Тебе это нравится, не так ли?

Кэролайн выдернула ступню из его рук.

— Ты не ответил на мой вопрос.

— А какой был вопрос?

Она закатила глаза и хлопнула ладонью по постели.

— Уверена, ты знаешь, о чем я спрашиваю, Брент.

— Почему?

— Что значит «почему»? — практически выкрикнула она.

— Почему ты хочешь знать? — Его взгляд сделался пронзительным. — Тебе настолько важен я и мое прошлое?

— Конечно, — тихо, застенчиво призналась она, скрещивая на груди руки. Брент довольно заулыбался, и она потупила взгляд. Помолчав немного и по-прежнему не поднимая глаз, она тихо спросила: — Ты бы никогда не подумал меня отпустить, верно?

— Куда отпустить?

Кэролайн пожала плечами.

— Куда угодно.

Брент взял ее вторую ступню и принялся выводить на ней такие же круги подушечкой большого пальца.

— Если бы ты оставила меня больше, чем на неделю, Кэролайн, думаю, я был бы раздавлен.

— Раздавлен?

Ответ безмерно ее обрадовал.

— Ты уже планируешь отдохнуть от меня где-нибудь?

Она стыдливо улыбнулась.

— Нет. — Кэролайн спрятала глаза от горящего взора мужа и с внезапным интересом принялась разглядывать свои ногти. — Но я решу отдохнуть от твоей постели, если продолжишь увиливать от моих вопросов.

Внезапно Брент вцепился ей в ногу, стянул ее вниз, к себе, обхватил за талию и буквально подбросил вверх и уложил на себя.

Кэролайн задорно смахнула с лица волосы, чтобы лучше видеть его искрящиеся, коричневато-зеленые глаза, вокруг которых рассыпались морщинки смеха.

— Как восхитительно чувствовать тебя сверху, Кэролайн, — шепнул он сквозь стон. — Ты теплая, мягкая и идеально мне подходишь, заставляя меня твердеть и отчаянно желать снова оказаться внутри тебя.

Кэролайн часто задышала, услышав это замечание, вызвавшее в ней ощущения безрассудства и чувственности, которых она никогда не знала раньше.

— Боже правый, милорд, твердеть и отчаянно желать? Звучит не очень-то романтично.

Брент нахально улыбнулся, привлек ее к себе, и они перекатились по постели, так что она оказалась под ним.

— Не романтично? Быть может. Но зато по делу, моя прелестная женушка.

Она тихо рассмеялась и сказала:

— Уверена, что по-французски «твердеть и отчаянно желать» звучит очень романтично.

— Не думаю.

— Поговори со мной по-французски, — помолчав немного, тихо попросила Кэролайн.

Он отрицательно покачал головой.

— Да.

— Нет.

Она запустила пальцы в волосы Брента и вгляделась в каждую черточку его лица.

— Ты не помнишь романтичных слов?

— Помню предостаточно, — похвастался он.

Кэролайн хихикнула и заерзала под ним, а он уткнулся носом ей в шею.

— Пожалуйста, Брент.

Покрыв легкими поцелуями ее шею и лицо, граф слегка приподнял голову и подвинулся в сторону, чтобы освободить ее от своего веса.

— Мой родной язык английский, Кэролайн. Французский был моей работой.

— Но…

Он коснулся ее губ, и его лицо стало задумчивым.

— Слова одни и те же, они только звучат приятнее, потому что отличаются от наших, и мы не понимаем, что они значат. А важно значение.

Он повторил кончиками пальцев очертания ее губ и принялся гладить шею.

Кэролайн отважно вернулась к тому, что действительно хотела узнать.

— Значит, ты никогда не говорил по-французски с другими дамами, с которыми спал?

Брент смерил ее странным взглядом, потом недоуменно покачал головой.

— Уверен, сколько ни проживу на свете, никогда не пойму женщин.

Кэролайн ничего не отвечала, только невинно смотрела ему в глаза, и, помолчав немного в напускной нерешительности, Брент проронил:

— Ты в самом деле хочешь знать?

Она кивнула, обвив руками его шею, чтобы удержать, если ему вздумается совершить попытку к бегству.

Брент вздохнул и поцеловал кончик ее носа.

— Я говорил по-французски с матерью Розалин, потому что она не знает другого языка. Но я не разговаривал с ней, когда мы занимались сексом, потому что нам практически нечего было сказать друг другу до, во время или после. — Он обхватил Кэролайн ладонью за подбородок. — Не думаю, чтобы я когда-нибудь проводил с ней в постели больше пятнадцати минут за раз, и, коль уж тебя разбирает такое невероятное любопытство, моя дорогая Кэролайн, позволь сообщить тебе, что всех остальных дам, с которыми я спал, было всего две.

Она глупо заморгала.

— Только две?

Брент скромно улыбнулся и понизил голос:

— Только две другие дамы.

Кэролайн удивленно распахнула глаза.

— Но ведь ты мужчина.

Это рассмешило его.

— Причем тут это?

Кэролайн еще крепче обняла его за шею и пробежала пальцами по его волосам.

— Наверное, ни при чем. Только вот мужчины, похоже, находят, что их природа требует снова и снова обладать женщинами. После того, что было сегодня ночью, я, кажется, понимаю, какое это наслаждение, и потому удивляюсь, как неженатый мужчина твоего возраста мог воздерживаться от соблазнов.

Брент прижал ее ноги своим бедром.

— Образование и работа много значили для меня, Кэролайн, несколько лет подряд требуя почти безраздельного к себе внимания. Иногда я чувствовал себя одиноким, даже ненужным, но мое время было занято другим, и, по правде говоря, женщины не играли особой роли в моей жизни. Потом, во Франции, я встретил мать Розалин, и она удовлетворяла мои физические нужды, когда мне это было необходимо.

— Звучит весьма бесцеремонно, — с улыбкой сказала Кэролайн, смахивая с его щеки выбившийся локон. — А две другие леди?

Он усмехнулся.

— А что с ними?

Кэролайн посмотрела ему в глаза.

— Кто они?

Брент опустил руку и обхватил ее грудь, породив у нее внутри трепет. Кэролайн, однако, не сдавалась.

— Кто они? — медленно и более решительно переспросила она.

Он ласково пробежал большим пальцем по ее соску, наблюдая, как он реагирует на его прикосновение, и тихо ответил:

— Первая была дочерью одной из горничных моей матери.

Кэролайн устремила на него недоуменный взгляд, и это заставило его еще раз усмехнуться.

— Ей было девятнадцать, мне — семнадцать, и одним дождливым полднем, прежде чем я успел понять, что происходит, она соблазнила меня на конюшне. Вся наша связь была какой-то неловкой, но она знала, что делает. За два дня мы успели сделать это восемь раз, никому не попавшись на глаза, а потом она покинула поместье в поисках… полагаю, других галантных кавалеров. С тех пор я ее не видел.

Громко, недоуменно Кэролайн спросила:

— Восемь раз? Вы сделали это восемь раз за два дня?

— Мне тогда было семнадцать лет, Кэролайн, — сказал в свою защиту граф, как будто это все объясняло.

Она продолжала смотреть на него распахнутыми от острого интереса глазами.

— Ты мог бы сделать это столько же раз теперь?

Брент начал медленно водить пальцами ног вверх и вниз по ее голени.

— Сомневаюсь, но буду счастлив попытаться, малышка.

Ее мысли вдруг переключились на нечто более важное в их теперешней жизни.

— А если бы она от тебя забеременела?

— Этого не произошло.

— Откуда ты знаешь?

Он нежно сжал ее сосок.

— Если бы она забеременела, ее семья потребовала бы компенсации от моей семьи, и мне пришлось бы покинуть страну, чтобы укрыться от гнева матери.

Ответ графа невероятно опечалил Кэролайн, и она подняла голову и поцеловала его в губы. Он тут же откликнулся, заключив ее в объятия, и крепко прижал к себе.

— А третья? — шепнула она ему в губы.

Брент без колебаний ответил:

— Третья — это ты.

Кэролайн расплылась в довольной улыбке и обхватила ладонями его лицо.

— Значит, ты в самом деле никогда не спал с прекрасной Паулиной Синклер?

Быстро и неожиданно Брент навалился на нее всем телом и накрутил ее волосы на пальцы, чтобы надежно удержать ее голову у себя в ладонях.

— Кто тебе сказал, что она прекрасна? — потребовал он ответа.

Поскольку Кэролайн не приходило в голову ничего, кроме правды, она в конце концов пролепетала:

— Недда… упоминала об этом.

Он тихо, удивленно рассмеялся.

— Ты спрашивала мою экономку о женщинах моего прошлого?

Кэролайн фыркнула и закатила глаза.

— Конечно, нет. — Затем, поскольку такой ответ явно не убедил Брента, она призналась в том, что он уже знал. — Я просто не понимала, почему ты не женился на ней, ведь, если верить Недде, она была воплощением миловидности и светского блеска.

Его черты смягчились.

— Не захотел, после того как застал ее на конюшне, занимающейся сексом с другим мужчиной. — Он опять тихо рассмеялся. — Похоже, что после спальни это самое популярное место для первых спариваний.

Кэролайн потрясенно смотрела на него.

— Ты застал ее в таком виде?

— С широко расставленными ногами и юбками, задранными выше талии.

Кэролайн попыталась представить, каково было Бренту увидеть женщину, на которой он собирался жениться, в таком непристойном виде с другим, и ощутила прилив глубокого сочувствия.

— Недда сказала мне, что она не захотела выходить за тебя из-за Розалин, — тихо призналась она.

Брент погладил ее по щеке.

— Я позволил остальным считать, что она сама отказалась от меня, ибо это был единственный благородный выход. Я не хотел доносить эту новость до общества и губить ей жизнь. Она и сама отлично с этим справлялась.

Кэролайн обняла его, удерживая голову на уровне своего лица.

— Я никогда не знала человека, которым бы восхищалась больше, чем тобой, Брент, — с обожанием прошептала она. — Я так горжусь, что ты мой муж.

Искренность, которая сквозила в ее голосе и выражении лица, как будто ослепила его на миг. Потом его замешательство сменилось нежностью. Брент заключил Кэролайн в объятия и слился с ней в глубоком, пылком поцелуе.

— Я хочу снова заняться с тобой любовью, Кэролайн, — мягким, охрипшим от страсти голосом сказал он.

— Я тоже тебя хочу, — шепнула она, безоговорочно отдаваясь его власти, тесно прижимаясь к нему, скользя кончиками пальцев по его спине и целуя мягкими, нежными касаниями. Услышав, как он застонал, и почувствовав его нарастающее желание на своем бедре, она внесла поправку: — Но предоставлю тебе щедроты своего тела с одним условием.

Брент медленно поднял голову и смерил ее довольным взглядом.

— Мне поистине страшно спрашивать, каким оно может быть.

Кэролайн опять расплылась в улыбке.

— Откуда у тебя взялась теплица?

Он расслабился, и его глаза блеснули.

— Она принадлежала моей матери.

— Твоя мать была ботаником? — удивленно спросила Кэролайн.

— Пыталась им быть. — Брент накрыл ее грудь ладонью. — Но ей не хватало твоего таланта и усердия.

Сердце ее преисполнилось радостью от его слов.

— Можно мне оставить ее? — почти взмолилась она, понимая, что выглядит робкой и неуверенной, но даже в таком порыве дерзости не смея посмотреть Бренту в глаза.

Вдруг, будто отвечая ей, Брент сдвинулся ниже и обхватил ртом ее сосок. Он принялся искусно вращать языком, посасывать, целовать, лишая ее сил. Кэролайн развела ноги, уступая его настойчивой руке.

Слова были уже не нужны.


Он вздрогнул, проснулся и резко сел на постели. Сердце глухо колотилось, тело покрылось потом. Глаза пытались привыкнуть к окружавшей его темноте, а мозг лихорадочно работал, разгоняя туман замешательства и стараясь погасить вспышку внезапно охватившего его страха.

Стояла глухая ночь, ибо свечи не горели; потух и камин. Он провел дрожащей рукой по голове, и память начала медленно расставлять все по местам.

Рядом лежала и мирно спала его жена. Когда глаза понемногу привыкли к слабому свету луны, он повернулся к ней. Чем дольше он на нее смотрел, тем больше успокаивалось его тело, расслаблялись мышцы, дыхание становилось глубоким и ровным.

Ее прекрасные волосы волнами рассыпались по подушке, лицо было повернуто к нему, но глаза плотно закрыты в глубоком сне. Одна грудь выглядывала из-под простыни, ее сосок затвердел от прохлады комнаты. Он машинально протянул руку и заботливо прикрыл ее одеялом. Потревоженная, она быстро перевернулась на живот и спрятала руки под подушку.

В груди у него защемило при мысли о прошлой ночи, о том, как страстно и красиво она любила его, отдавая ему не только тело, но и душу. И из-за их растущей близости прошлое как никогда наполнило его тревогой и беспокойством. Теперь, когда Кэролайн появилась в его жизни и стала для него всем, самые большие страхи затаились впереди, во тьме неизвестности.

Филипп узнал, что он жив. Таким был его кошмар, леденящий кровь и слишком похожий на реальность.

Филипп идет за ним — он чувствовал это в воздухе, в темноте, — и его милая, красивая жена станет мишенью убийцы. Розалин — дочь Кристин, и это сохранит ей жизнь. Он уже знал о ней, и давно. Но Кэролайн англичанка, и она принадлежит ему. И если этот факт станет известен французу, то заденет его за живое. Пока собственными глазами не увидит Филиппа мертвым, он не сможет спокойно жить и кошмарам не будет конца.

Он снова взглянул на Кэролайн. Лунный свет проникал сквозь окно, скользил по мягким изгибам ее спины, и ему вдруг неодолимо захотелось обнять ее. Он опустил на нее свое тело, накрылся вместе с ней одеялом и приник к ней. Брент привлек жену к себе и легко коснулся ладонью ее руки.

За всю жизнь, в которой были и одиночество, и разрушения войны, и ужасы смертельного рва, его никогда так не страшило будущее, как сейчас. Вероятно, Филипп уже в Англии, и само существование Кэролайн было теперь в его руках.

— Я уберегу тебя, любимая, — прошептал Брент в тишину ночи, пряча лицо в ее волосах. — Я уберегу тебя.

Загрузка...