Глава 8


Возможность поговорить с отцом представилась Меган чуть позже, за завтраком. Девушка тщательно обдумала, что она скажет, и решила, что должна поведать лишь частичную правду, способную нанести существенный ущерб репутации Девлина Джеффриза, но не будет настаивать на его увольнении — ведь тогда они лишатся красавца Цезаря. И еще: надо рассказать отцу о поведении Девлина до разговора о приближающейся поездке в Лондон и планах на нынешний день. И все же Меган опасалась, что коль скоро речь пойдет об оскорбительных поступках Девлина, он, в свою очередь, тоже может выразить мнение на сей счет, изобразив ее не менее виновной, чем он сам.

В конце концов Меган, все взвесив, просто решила предупредить Девлина о своем намерении, хотя в глубине души уповала на то, что ей вообще больше не придется беседовать с ним ни на какие темы. Но как бы там ни было, она вынуждена сделать ему предупреждение — ведь этот самоуверенный болван мог подумать, что она не станет ничего говорить отцу. И у него есть для этого основания — на вопрос отца, не совершил ли Девлин что-нибудь недостойное, она ответила весьма уклончиво и не настояла на его увольнении. Проклятый конюх прекрасно об этом знал, так как подслушивал под дверью. Ну так теперь Меган его предупредит, что впредь она молчать не станет, и если он не прекратит свои домогательства, обо всем расскажет отцу.

Но невзирая на все эти рассуждения, Меган все-таки нервничала, когда после завтрака, как обычно, направилась в конюшню. Войдя, она облегченно вздохнула — здесь никого не было, даже Тимми. Только из дальнего конца доносился какой-то шум, похожий на удары молотка, но девушка, не обратив на него внимания, прошла прямо к стойлу Сэра Эмброуза.

Перед прогулкой Меган всегда слегка чистила лошадь, а по возвращении делала это более тщательно. Но сегодня ей хотелось выбраться из конюшни как можно быстрее, пока здесь не появился Девлин, и девушка решила обойтись без этой процедуры.

— Доброе утро, мисс Меган.

— Здравствуй, Тимми.

— Этот Цезарь — отличная штучка, правда? — широко улыбаясь, сказал мальчик и взобрался на ограду стойла, чтобы достать высоко висевшее седло Меган.

Вообще-то девушка никогда не требовала от Тимми никакой помощи; обычно он садился наверху, просто чтобы составить молодой хозяйке компанию, пока та ухаживает за лошадью. Сейчас присутствие Тимми успокоило Меган, она даже решила почистить Сэра Эмброуза.

— Что это ты бездельничаешь, Тимми? Я ведь дал тебе задание. Займись-ка им.

При звуке этого голоса Меган вздрогнула. Тимми моментально спрыгнул с ограды стойла и помчался на зов.

— Вас никто не просил тут командовать, — сказала Меган, поворачиваясь к появившемуся у стойла Девлину. — Разве Тимми не имеет права поговорить со мной?

— Конечно, имеет, но не сейчас, когда я дал ему задание.

Теперь, между прочим, он находится в моем подчинении.

Меган собралась было возразить, что не он работодатель Тимми, но вдруг поняла, что опять не сводит с Девлина глаз.

Она замолчала и отвернулась.

— Как? Неужели никаких возражений?

— Убирайтесь! — буркнула Меган.

— И не подумаю, — ответил Девлин (по мнению Меган, ей в пику). — В конце концов, я тут живу, хотя и временно. Нельзя же гнать человека из собственного дома, согласитесь сами.

Веселый и, как ей казалось, самоуверенный тон Девлина крайне раздражал Меган; она с трудом воздержалась от комментариев, хотя фраза «конюшня — самое подходящее для вас место» так и вертелась у нее на кончике языка. Девушка решила, что больше вообще не скажет этому хаму ни слова и до самого отъезда будет полностью его игнорировать.

Меган шагнула вперед, чтобы взять седло, но Девлин внезапно встал прямо сзади нее и, упираясь грудью ей в спину, дотянулся до седла и снял его. Меган с силой рванула седло из рук Девлина. Тот от неожиданности выпустил его, и девушку отбросило назад. Седло было тяжелым, а движения Меган — слишком резкими: она, потеряв равновесие, плюхнулась в кучу сена.

Вскрикнув от негодования, Меган оттолкнула протянутую ей руку Девлина. Опять она оказалась в дурацком положении в присутствии этого наглеца! Сколько же это может продолжаться? Он что, специально над ней издевается?

— Я только пытался вам помочь, ведь Тимми я отослал, — произнес Девдин, В его голосе не было никакой издевки, но Меган была уверена, что негодяй до ушей расплылся в ехидной улыбке. Ну нет, смотреть на него она все равно не будет, этого он не дождется!

Меган поднялась, отряхнула амазонку и потянулась за седлом. Пока она готовила лошадь к прогулке, в конюшне стояла гробовая тишина. Может, Девлин наконец ушел? Все равно, проверять это она не собирается.

— Ну хорошо, за все это время вы взглянули на меня только один раз, и то мельком, — послышался раздраженный голос Девлина. — У меня что, внезапно выросли рога?

— Полагаю, они у вас всегда были, — не удержалась Меган.

— Когда вы оскорбляете человека, надо смотреть ему в лицо!

Но Меган на него смотреть не стала, а лишь поспешила поставить этого чурбана на место:

— Вы, должно быть, совсем забыли о своем предупреждении, мистер Джеффриз, чего обо мне не скажешь. Так вот: я не имею ни малейшего желания снова провоцировать вас своими взглядами.

— Вы и так меня провоцируете, — проворчал Девлин и добавил чуть мягче:

— Взгляды бывают разными. И смотреть можно по-разному, и вы, черт возьми, прекрасно понимаете, что я имею в виду. К тому же я был до крайности взбешен, когда предупреждал вас о последствиях подобных взглядов. Поэтому вполне возможно, что в следующий раз — когда вы станете меня снова так же разглядывать — с вами ничего плохого не случится. Хотите проверить?

— Не имею ни малейшего желания.

— Как вам будет угодно. В этом проклятом пруду вода оказалась холоднее, чем я думал.

Меган, явно раздраженная, подняла на Девлина глаза.

— Между прочим, мистер Джеффриз, этот проклятый пруд — мой, так что держитесь от него подальше, буду вам крайне за это признательна, — едко заметила она.

— Тогда не разжигайте мое тело до такого состояния, что мне надо либо бросаться в холодную воду, либо немедленно тащить вас в постель.

Лицо Меган залила краска.

— Можете пользоваться моим прудом, — напряженным голосом ответила девушка.

— Не сомневался, что так вы и скажете. Меган вывела Сэра Эмброуза из стойла и направилась к выходу; довольно мирный тон Девлина немного успокоил ее.

— Упрямая тварь! — услышала Меган за спиной бормотание, явно не предназначавшееся для ее ушей, потому что, как только она обернулась, Девлин тут же громко произнес:

— Я полагал, что за седлом вы обратитесь ко мне.

— Зачем? Я прекрасно справляюсь со своим конем, сама за ним ухаживаю, чищу и седлаю его.

— Вашим конем? Глаза Меган сузились.

— А что здесь особенного?

— Собственно говоря, ничего. Просто меня удивляет, каким образом вы справляетесь с такой отменно чистокровной лошадью.

— Это дело привычки. Сэра Эмброуза мне подарили в день моего двенадцатилетия.

— Это и есть Сэр Эмброуз? — расхохотался Девлин.

Меган стиснула зубы.

— Что тут смешного, черт побери? — прошипела она.

— Очень жаль, мисс Пенуорти, что именно мне приходится вам об этом говорить, но ваша лошадь — не жеребец, а кобыла.

— Я это прекрасно знаю сама. Девлин перестал улыбаться.

— Тогда какого черта вы назвали ее Сэром Эмброузом?

— По имени ее прежнего владельца, Эмброуза Сент-Джеймса.

— Почему? — резко спросил Девлин и нахмурился. — Вы с ним когда-нибудь встречались? Он что, похож на эту проклятую лошадь?

Меган удивил его внезапный гнев.

— Нет, я с ним не знакома и не знаю, как он выглядит. Да и какое это имеет значение? Не все ли вам равно, как я называю свою лошадь?

— Разумеется, все равно. Меня это абсолютно не касается, — зло ответил Девлин. — Просто давать такое имя лошади, тем более кобыле — совершеннейшее идиотство.

— А я считаю идиотством давать имя «Девлин» мужчине: сразу же возникает образ дьявола и прочей нечисти. Впрочем, вам оно подходит как нельзя лучше.

В ответ Девлин взял Меган за талию и приподнял так, что их глаза оказались на одном уровне.

— Вы не забыли мои слова о том, как я поступаю с норовистыми лошадьми? И с упрямыми и вздорными женщинами? — угрожающе спросил он. Меган молча кивнула. — То-то, мисс Пенуорти. А теперь можете ехать.

Пока Меган садилась в седло, краткое замешательство, которое вызвали у нее слова Девлина, немного прошло. Но Девлин не стал дожидаться момента, когда она окончательно опомнится и обрушит на него свой гнев, он преспокойно вернулся в конюшню. Меган осталось лишь молча глядеть ему вслед, кипя от негодования.

Как он смеет так грубо хватать ее! Пусть только еще раз попробует! Девушка хотела было броситься за Девлином, чтобы все ему высказать, но вовремя вспомнила, каким угрожающим тоном он с ней разговаривал. Пожалуй, лучше отложить это на следующий раз. Когда она сама не будет в такой ярости.

Загрузка...