Глава 5

Элвир уже спал, когда раздался настойчивый стук в дверь. Он поднялся с кровати и, мысленно посылая визитера ко всем демонам, поплелся открывать. Всю прошлую ночь он не сомкнул глаз, слушая рассказ Валтора и пытаясь хоть что-то понять и запихнуть в рамки логических объяснений. Весь день он также провел на ногах и в делах. В кои-то веки лег спать до полуночи — и вот, пожалуйста! Открыв дверь, Торн к своему немалому удивлению обнаружил за ней Валтора и его беспокойную невесту. Поскольку он не ожидал в столь поздний час визита дамы, то не потрудился накинуть хотя бы рубашку и теперь предстал перед Лотэссой Линсар с обнаженным торсом. Смущенная девушка тут же поспешила юркнуть за спину короля, чем немало позабавила Элвира.

Однако желание веселиться мигом слетело с него, как только он бросил взгляд на левую руку Валтора, которую тот старательно, но тщетно пытался спрятать за спиной. Кроме того, королевский камзол был в крови, местами порван. Да и в целом вид у короля и его спутницы был такой, словно им снова пришлось столкнуться с чудовищем.

— Какого Изгоя, Валтор? — начал было Торн, но, бросив взгляд на Лотэссу, робко выглядывающую из-за плеча нареченного, осекся. — Ваше величество, что произошло?

— Я все объясню, как только ты позволишь нам войти.

— Конечно, — Элвир, стряхивая с себя замешательство, сделал шаг в сторону, пропуская гостей.

— Что у тебя… у вас с рукой? — Торн метнулся к другу. — Послать за врачом?

— Не стоит, — король поморщился. — Надеюсь, сам справишься.

Разумеется, он справится. Мужчина, прошедший войну, пусть и короткую, справится и не с такими ранами. Он помог Валтору стащить камзол, затем принес воды, чтобы промыть раны и оценить размер и характер повреждений. Левая ладонь выглядела жутко, кое-где кожа болталась клочками, многие порезы были очень глубокими. Пока Элвир возился с раной, король поведал ему о своих злоключениях, на этот раз, как ни удивительно, не имеющих отношения к давешнему чудищу. Закончив нехитрое врачевание и наложив повязки, Торн вышел из комнаты и вернулся, неся свежую рубашку. Та, что была на Валторе, пропиталась кровью и могла служить лишь для устрашения. Мужчины были почти одного роста и комплекции, разве что король был чуть повыше, а Элвир — шире в плечах. Облачившись с помощью друга в чистую одежду, король заметил:

— Ты бы и сам оделся, — и кивнул в сторону притихшей девушки, о которой Элвир практически позабыл, занятый порезами.

— Прошу прощения, энья Линсар, — он отвесил ей поклон и вновь удалился.

Бедняжка залилась краской. Ее смущение забавляло и умиляло Торна. Большая часть женщин была в полном восторге от его фигуры, и созерцание рельефного обнаженного торса доставляло им удовольствие, которое они и не думали скрывать. А королевская невеста оказалась скромницей. По крайней мере, одно достоинство у нее есть, разумеется, не считая красоты. А вообще эта девица приносит Валтору одни неприятности. Из-за нее он каждый день подвергается смертельной опасности. Быть может, многие мужчины сочли бы за честь спасать столь обворожительную особу, только вот Валтор в первую очередь король и уж потом мужчина. Надо будет попытаться ему это втолковать, когда они останутся наедине.

Застегивая на ходу рубашку, Элвир вернулся в комнату и, открыв дверцу небольшого шкафчика резного светлого дерева, вынул бутыль, в которой плескалась рубиновая влага. Он плеснул в бокалы Валтору и себе, затем, немного подумав, налил третий и протянул его девушке.

— Пейте, энья Лотэсса, — он почти насильно вложил бокал в ее руку, не обращая внимания на протесты. — Вам не понравится, но станет легче.

Ей и впрямь необходимо расслабиться. Раз уж король притащил свою невесту, то имеет смысл задать ей необходимые вопросы, хотя шансов, что ее ответы хоть что-то прояснят, не так уж много.

— Итак, что ты думаешь насчет всего этого? — Валтор отхлебнул рубиновой настойки и откинулся на спинку дивана.

— Надо полагать, мое мнение совпадает с твоим, — хмыкнул Торн. — Что тут думать? Исчезнувшие гвардейцы, девицы, ушедшие всем скопом, и зеркало падающее со стены… Все ясно. Именно то, о чем ты меня предупреждал. Только вот я ослабил бдительность, и выручать свою прекрасную невесту тебе пришлось самому. В том, что это отлично организованное покушение на энью Линсар, нет никаких сомнений, зато разобраться, чьих это рук дело, будет ой как непросто. Слишком многим все это крепко не нравилось, — Элвир бросил взгляд на Лотэссу, раздумывая, стоит ли при ней продолжать этот разговор.

— Хватит уже говорить обо мне так, словно меня здесь нет, — фыркнула девушка. Настойка, видно, уже начала действовать, и Лотэсса осмелела. — Думаете, я не понимаю, о чем вы толкуете? Будто я не знаю, что вся дайрийская знать против брака его величества Валтора Дайрийского со мной… как и вы, эн Торн, — язвительно прибавила она, одаривая его издевательским поклоном и блеском аметистовых глаз.

— Насколько мне известно, никто не настроен против этого брака так сильно, как вы, — парировал Элвир.

— Хватит, — король решил прекратить их спор в самом начале. — Ты мне лучше скажи вот что, — обратился он к другу. — Насколько реально удалить с поста гвардейцев, которые, между прочим, находятся непосредственно в твоем подчинении, убедить уйти линсаровских дам, для которых, по идее, благополучие их госпожи превыше всего, и заставить огромное зеркало сорваться со стены именно в тот момент, когда под ним окажется энья Лотэсса, которая, кстати, могла бы и вообще не выйти в холл за всю ночь, если бы не мой визит?

— Хм, — Торн задумался. — Организовать все это достаточно сложно, однако ничего невозможного я здесь не вижу. Понимаю, что после личного общения с ночными тварями велико искушение за всеми странностями видеть магию, но я бы все же искал в другом направлении… Предположим, что гвардейцам передали какой-либо срочный приказ от моего имени… или от твоего. Причем передал человек хорошо им знакомый. Предатели, знаешь ли, бывают где угодно, почему бы им не объявиться в королевской гвардии? — забывшись в ходе рассуждений, Элвир не заметил, как вновь стал обращаться к королю на «ты». — Хотя, надо полагать, пособник нашего таинственного недоброжелателя вряд ли считает себя предателем, скорее уж горит фанатичным убеждением, что спасает своего короля во благо Дайрии, — в этом месте протектор не удержался и глянул сначала на Валтора, потом на Лотэссу. — Что касается дам, их тоже могли убедить в том, что их отсутствие необходимо, например, передали одной из них распоряжения герцогини. А саму герцогиню в то же время убедили, что энья Линсар должна на время остаться одна. Благовидных предлогов я хоть сейчас сочиню не меньше десятка.

— Что ж, — в голосе короля по-прежнему слышалось сомнение. — Насчет стражи и фрейлин я с тобой соглашусь, их убрать было не так уж сложно, но зеркало…

— Да, зеркало — самый сложный и загадочный пункт, и все-таки устроить его падение не превышает человеческих возможностей. Не представляю, если честно, как можно добиться подобного, но уверен, что это реально. Скорее всего, действовали, находясь за стеной. Для того чтобы увидеть, что энья Лотэсса оказалась в нужном месте, достаточно просверлить крошечное отверстие в стене… если его не было там заранее.

— Да, но в этом случае наблюдатель должен был обнаружить и мое присутствие. А убивать энью Линсар на глазах у ее жениха и короля — не очень-то разумная идея, тебе не кажется?

— Действительно, — Торн потер ладонью подбородок. — Здесь что-то не сходится. В любом случае, нужно опросить дежуривших гвардейцев, фрейлин герцогини, осмотреть комнаты эньи Лотэссы и граничащие с ними…

— Ты собираешься заняться этим прямо сейчас? — осведомился король.

— Ну, комнаты, разумеется, следует проверить немедленно. Да и гвардейцев надо найти и расспросить как можно скорее. А вот беседа с дамами как раз может подождать до утра. Ни к чему поднимать лишний переполох в покоях Линсаров.

— Тогда давай отведем энью Линсар к родителям и затем осмотрим ее комнаты, — предложил король, то ли уставший от общества своей невесты, то ли жалевший ее.

— Ну уж нет, — решительно возразил Элвир. — Энью Линсар я отпустить никак не могу. Ее показания на месте покушения слишком важны для расследования. Лучше уж ты иди спать. — Спохватившись, Торн исправился: — Вашему величеству следует отдохнуть.

— Энья Лотэсса — не единственная участница происшествия, — вздохнул Валтор. — Я вроде как тоже там присутствовал, а потому, надо думать, мои слова не менее важны.

— В отличие от его величества, — внезапно подала голос Лотэсса, — я вовсе не желаю возвращаться в свои покои. Ни за что не пойду туда! — Элвиру показалось, что барышня на грани истерики, и он пожалел, что дал ей настойки. Очевидно, на юных девиц крепкие напитки действуют куда более пагубно, чем на мужчин. — И вообще, я устала до безумия и хочу спать!

В принципе, Торн понимал мотивы протеста девушки. Она действительно ужасно устала, если вспомнить, какой выдалась ее прошлая ночь. Действие крепкой настойки, может, и сняло напряжение, но сил и бодрости явно не прибавило. Кроме того, совершенно очевидно, что пережитый ужас отвращает Лотэссу от посещения места, где она едва не погибла чуть больше часа назад. И все-таки ее присутствие необходимо, а потому он не может позволить себе роскошь жалеть бедняжку.

— Прошу вас, энья Линсар, — протектор старался быть вежливым, дабы не повторять ошибку, допущенную с Энлил. — Я не задержу вас долго. А потом мы с его величеством проводим вас до покоев ваших родителей.

— Туда я не пойду! — девица, очевидно, решила добить «проклятых дайрийцев». — Если в довершение всего мне придется еще и объясняться с матерью, я просто умру.

— Не думаю, что стоит так драматизировать, — Элвир прилагал усилия, чтобы голос звучал мягко, хотя больше всего ему хотелось взять девчонку за плечи и потрясти хорошенько, чтобы выбить то ли женские, то ли детские глупости и капризы. — Если вас категорически не устраивают апартаменты герцога, могу предложить вам свои. Моя кровать в вашем полном распоряжении, мне сегодня ночью все равно не светит выспаться.

После столь неожиданного предложения девушка опешила и уставилась на Элвира округлившимися глазами. Зато Валтор явно не оценил галантности друга.

— Разумеется, невеста короля не останется на ночь в покоях верховного протектора. Подобное обстоятельство, став известным, вряд ли пойдет на пользу репутации эньи Лотэссы. По той же причине я даже себе не позволяю пригласить ее, хотя так мне было бы намного спокойнее.

— Вообще-то я шутил, — Торн в некоторой растерянности взлохматил светлые волосы на затылке.

То ли он столь неудачно пошутил, то ли король внезапно лишился неизменно присущей ему способности на все смотреть иронично. Должно быть, все-таки второе. Присутствие прекрасной дочки герцога Линсара явно лишает Валтора душевного равновесия. Хотя необходимость каждую ночь рисковать из-за нее жизнью делает сие обстоятельство не удивительным.

— Я хочу домой, — девушка вновь подала голос, и на этот раз он звучал столь жалобно, что даже у сурового протектора дрогнуло сердце. — К себе домой, в Вэйлтайн.

Вэйлтайн — фамильный замок Линсаров. Так когда-то звучало название Вельтаны, в те времена, когда она являлась лишь небольшим городком княжества Муана, а столицей был всемогущий Тиарис. Линсары, естественно, построили свой новый замок уже после перенесения столицы. Да и Вэйлтайн к тому времени уже не одно десятилетие звался Вельтаной и был довольно процветающим городом. Однако тогдашнему герцогу прежнее звучание отчего-то было милее, и он нарек так свою резиденцию. Зато его современник герцог Таскилл, очевидно, не столь поэтичный, зато исполненный сознания собственной значимости, недолго мучаясь, нарек свой замок Таскиллоном.

— Вы же понимаете, что не можете пойти туда, — король обращался к невесте, и голос его звучал заботливо, почти ласково.

— Почему не могу? — она продолжала настаивать, должно быть, рассчитывая разжалобить мужчин. — Я буду там не одна. Вся наша стража и большая часть слуг остались в замке. Там будет кому обо мне позаботиться. Не бойтесь, я не сбегу, — добавила она, глядя Валтору в глаза. И взгляд ее фиалковых очей был столь беспомощным и просительным, что Торн усомнился в стойкости его величества.

Однако король не поддался, хоть и видно было, что ему тяжело отказывать девушке.

— Вы можете выбрать любые незанятые покои во дворце, — пообещал он. — Я дам распоряжение подготовить их, пока мы будем осматривать ваши бывшие комнаты.

— Говорите, любые? — Лотэсса внезапно оживилась. — Тогда я хочу остаться в комнатах принца. Не верю, что там, где жил Нейри, со мной может случится что-то дурное. Его дух даже из-за Грани будет оберегать меня и от людей, и от ночных тварей.

Элвир заметил, как мимолетная тень коснулась лица его друга после этих слов. Ревнует? Точно, ревнует. Интересно, девица намеренно хотела задеть короля, упоминая покойного жениха, да еще при том с такой нежностью в голосе? Или правда верит, что призрак младшего Ильда будет ее хранить от всех напастей? Ну и дура, если так, со злостью подумал Торн. Глупо надеяться на заступничество покойника и не замечать, как живой, реальный мужчина раз за разом выцарапывает тебя из лап смерти. Стоишь ли ты того? Стоишь, наверное. Но только оттого, что ты прекрасна, как Странница, а вовсе не потому, что герцогская дочка. Что бы там Валтор не говорил, а геройствует он ради глаз цвета аметиста, а вовсе не ради титулов и политических выгод. А вы, энья Линсар, просто неблагодарная девчонка!

Пока протектор предавался мысленному негодованию, король пообещал своей невесте исполнить ее просьбу, и наконец все трое вышли в коридор, направляясь к покоям Лотэссы, чуть было не ставшим местом ее гибели. Мужчины шли по обеим сторонам от девушки, словно оберегая ее, а она, шествуя между ними, казалась особенно маленькой и хрупкой. Кидая временами мимолетные взгляды на Лотэссу Линсар, Элвир начинал понимать друга, попавшего под обаяние этой дикой и взбалмошной, но в высшей степени обворожительной девицы. Такие красавицы созданы для того, чтобы вертеть мужчинами. Это закон мироздания, и даже самые умные и сильные мира сего не в силах избегнуть древнейшего из капканов. Правда, следует отдать прекрасной Лотэссе должное: она не заманивает короля в ловушку, она его простодушно и искренне ненавидит.

Осмотр комнат, в первую очередь холла, занял довольно много времени. Как ни старался Элвир, он так и не обнаружил ни одного просверленного отверстия, а за стеной не обнаружилось никаких смежных помещений, по крайней мере таких, где мог бы укрыться человек. Энья Линсар добросовестно отвечала на все вопросы, видно, очень хотела поскорее покончить с этим делом. Да, она несколько раз в день ходила мимо зеркала и планировала пройти по меньшей мере еще один раз, поскольку собиралась отправиться в комнаты герцогини. Нет, стражники не докладывались ей перед тем, как уйти, и никакого шума в коридоре она не слышала… И так далее. Никаких зацепок и следов. Точнее, следов-то было хоть отбавляй — рама, до сих пор лежащая на руках статуи, пол, усыпанный осколками, местами обагренный монаршей кровью. Но все эти следы вели в никуда и ничего не проясняли.

Еще до начала осмотра Торн дал распоряжение одному из своих слуг, чтоб тот занялся приготовлением покоев принца Нейри для королевской невесты. Измученная девушка, не дождавшись конца действа, прикорнула в нише (той самой, где прятался сам Элвир в ту ночь, когда следил за нею), умудрившись уснуть прямо на жестком холодном мраморе в совершенно невообразимой позе. Освободившись, Валтор хотел было отнести свою избранницу в ее новые апартаменты, но осуществление сего начинания обошлось бы ему слишком дорого, учитывая израненную руку. Протектор вызвался самолично доставить барышню до постели, после чего подхватил ее на руки, уложив голову спящей девушки себе на плечо.

Шагая по коридорам, Торн решительно подавлял в себе все мысли и чувства, вызванные близостью восхитительной девицы. Она принадлежит Валтору, она будущая королева, и вообще, сколь бы ни была хороша энья Линсар, как человек она не слишком нравилась Элвиру. Чтобы противостоять внезапно нахлынувшему искушению, мужчина вызвал в голове другой женский образ, который и без того частенько прошенным и непрошенным мелькал в его мыслях. Зеленоглазая белокурая лучница без труда справилась с первой красавицей королевства, точнее, с внезапным романтическим угаром, вызванным ею в душе протектора.

Добравшись до комнат покойного принца, Элвир отнес Лотэссу в спальню и уложил на постель. На секунду им вновь овладел соблазн совершить какую-нибудь глупость — провести ладонью по темным волосам спящей девушки или припасть к губами к ее руке. Но он, конечно, удержался. И все же перед тем, как выйти, Торн еще раз задержал взгляд на бледной руке, безжизненно свисающей с простыни — на узкой ладони, на длинных, тонких, совершенных в своем изяществе пальцах. И тут он смутно ощутил, что чего-то не хватает. Несколько мгновений понадобилось протектору, чтобы понять, чего именно — массивного безвкусного перстня с темным рубином. Он довольно давно обратил внимание на тот факт, что девица Линсар, несмотря на вечный траур и полное отсутствие иных драгоценностей, не снимая носит два кольца. Изящное колечко с аметистом на безымянном пальце левой руки, где женщины носят обручальные кольца, и большое, не по размеру, золотое кольцо с рубином, непонятно каким чудом держащееся на среднем пальце правой. Узнать в этом ювелирном шедевре явно с мужской руки знаменитое фамильное кольцо Ильдов не составило никакого труда. А он еще удивлялся после казни, не обнаружив у Йеланда легендарного украшения. Найдя пропажу и посоветовавшись с королем, протектор решил до поры до времени не отнимать у девушки кольцо, не видя в том особой необходимости.

И вот теперь, созерцая пальчик, свободный от ильдовского наследия, Элвир силился поймать за хвост ускользающую мысль, что-то очень важное, но пока не поддающееся осознанию и формулированию. Что ж, в любом случае он не оставит эту вроде бы незначительную деталь без внимания и завтра обязательно расспросит девушку о пропавшем кольце.

Загрузка...