Глава 1

В моей спальне пятеро великолепных парней.

Напряжение настолько сильное, что его можно было бы разрезать ножом.

«Это безумие», — думаю я, выдыхая и невольно привлекая к себе взгляды всех присутствующих в комнате. Честно говоря, я всё ещё не оправилась от вчерашнего вечера. Пятеро парней приглашающие меня провести с ними летние каникулы… бесценно. Кроме того, это сбивает с толку. Вызывает сердечный приступ. Достойно визга.

Их внимание заставляет меня неловко поёжиться, и Виндзор улыбается.

— Как ты думаешь, сколько девушек из Бёрберри отдали бы всё своё семейное состояние, чтобы оказаться на твоём месте прямо сейчас? — спрашивает он, и мне требуется немало усилий, чтобы не закатить глаза. Потом он подмигивает мне и облизывает нижнюю губу, но я всё равно закатываю глаза.

— И в каком именно положении я нахожусь? — спрашиваю я, скрещивая руки на своей мешковатой футболке. Как только ребята заполонили новый маленький съёмный дом моего отца в Гренадин-Хайтс, я переоделась. Моё вчерашнее вечернее платье теперь лежит в пластиковом пакете возле входной двери. Я не уверена, что когда-нибудь смогу надеть его снова.

Я дрожу.

Зак замечает это, и его лицо смягчается. У него три шва на лбу, опухший левый глаз и серьёзно пухлая нижняя губа. Я имею в виду, более пухлая, чем обычно. У него всегда был красивый, полный рот…

— Пять самых сексуальных и богатых парней академии, все прямо здесь, в твоём будуаре, — мурлычет Виндзор, вставая со своего места в углу и проводя ладонями по передней части своей бледно-голубой рубашки на пуговицах с короткими рукавами. — Теперь тебе предстоит сделать непростой выбор — решить, с кем именно ты хотела бы провести лето.

— При условии, что мой папа разрешит мне поехать, — медленно вставляю я, на мгновение встречаясь взглядом с серыми глазами Тристана. Он больше не помолвлен с Харпер! Часть меня хочет забежать в ванную, закрыть дверь и завизжать. Оставшаяся часть… понятия не имеет, почему он вообще здесь. И Зейд тоже, если уж на то пошло. Виндзор — мой друг; Зак влюблён в меня. А как насчёт Крида?

Я изо всех сил стараюсь не смотреть на него, потому что каждый раз, когда я это делаю, я думаю о том, какими были его глаза, когда он загнал меня в угол в тот день в столовой. «Избегание меня не принесёт тебе ничего хорошего». Он замечает, что я смотрю на него, и слегка подпирает пальцами подбородок.

— Очевидно, она останется со мной. Она может жить в одной комнате с Мирандой. Моя сестра не согласится на меньшее.

— Чушь собачья, — фыркает Зак и качает головой, с опаской поглядывая на трёх парней-Идолов. — Ты не можешь принимать это решение за неё. — Сейчас он доверяет им не больше, чем вчера. Но… может быть, я да? Чёрт, я не уверена. В данный момент я ни в чём не уверена. Ну, за исключением того факта, что папа на работе. Он довольно хладнокровный родитель, но я не думаю, что ему понравилось бы, если бы я пригласила всех этих парней в гости, пока его нет дома, особенно когда все они, кроме одного, были вовлечены в издевательства надо мной.

О, и я почти уверена, что все они также мужчины-шлюхи. Чарли наверняка не оценил бы эту часть уравнения.

— Без сомнения, я буду один у себя дома, — вставляет Зейд, его изумрудные глаза темнеют от эмоций, когда он смотрит на меня с другого конца комнаты. Между нами есть какая-то надломленная нежность, преодолеть которую, кажется, ещё труднее, чем то дерьмо, с которым мне приходится сталкиваться в отношении Тристана или Крида. — И я отведу для тебя всё место наверху, так что тебе не придётся часто меня видеть… если только ты этого не захочешь. — Его и без того хриплое мурлыканье рок-звезды становится немного грубее, немного напряжённое.

— Наверное, тебе лучше не ехать со мной, — говорит Тристан, и в его голосе слышатся холодные стальные нотки. Внутри него пульсирует что-то вроде гнева, который я совершенно ясно вижу по тому, как напряжены его плечи, как подрагивают мускулы на челюсти, как горит огонь в его серых глазах. Хотя он довольно хорошо всё это сдерживает в себе. — Мой отец не знает, что мы с Харпер расстались, и я бы предпочёл, чтобы никого, кроме меня, не было рядом, когда он узнает.

Моё сердце сжимается, а ноздри раздуваются. По-моему, это звучит как очень, очень плохая идея. Я не хочу, чтобы Тристана снова ударили. Будь моя воля, я бы вечно ходила за ним по пятам, чтобы держать его отца подальше. Может быть, мне стоит поехать и остаться с ним? Но только в том случае, если я смогу помочь, а не в том случае, если я сделаю всё ещё хуже.

— Тогда почему ты вообще здесь? — спрашивает Виндзор, упирая руки в бока и глядя на Тристана сверху вниз с выражением, которое напоминает мне кота, выслеживающего крысу. Тристан поднимает на него взгляд и хмурится.

— Теперь у нас общий враг, так ведь? — огрызается он, и Виндзор приподнимает свои рыжие брови.

— Подожди, подожди, подожди, позволь мне внести ясность: ты здесь из-за… Харпер? — он смотрит на Тристана, но король школы просто скрещивает руки на груди и ничего не говорит. — Тебя совсем не интересует вон та девушка? — Виндзор указывает в мою сторону, и я краснею. — Потому что я почти уверен, что именно этого добиваются все эти другие придурки: они хотят Марни.

Звук открывающейся задней двери пугает меня, и я встаю с края кровати как раз вовремя, чтобы Чарли появился в коридоре. Он видит меня и начинает улыбаться… а потом замечает группу хорошо одетых парней в моей комнате.

— Марни, — начинает он, карие глаза осматривают парней с удивлением, гневом, а затем с отвращением. — Что эти трое здесь делают? — его голос звучит резко, и я съёживаюсь. Мой папа смотрит на Идолов так, словно убил бы их, если бы мог, свернул им шеи и выбросил на подъездную дорожку на съедение чайкам. Он также бросает осторожный взгляд на Зака, а затем в замешательстве смотрит на Виндзора, прежде чем снова повернуться ко мне.

Я открываю рот, но не могу произнести ни слова.

Громкий стук прерывает нас всех, и за звуком распахиваемой двери следует зовущий голос Миранды.

— Марни?

— Я здесь, — отвечаю я, затаив дыхание, пока она не заворачивает за угол в мою комнату с раскрасневшимся лицом и развевающейся юбкой в цветочек. Миранда сжимает телефон в одной руке, сумочка перекинута через противоположное плечо, а на её близнеце сфокусирован яркий лазерный луч.

Крид смотрит на неё в ответ и сужает свои льдисто-голубые глаза до щёлочек, прежде чем она отворачивается и бросает улыбку в сторону моего отца.

— Здравствуйте, мистер Рид, извините за опоздание. — Она улыбается, а я морщусь. Её попытка прикрыться выглядит слишком бодрой и взволнованной. — Кстати, мне нравится ваш новый дом. — Папа улыбается ей, но он всё ещё недоволен мной, засовывая пальцы в карманы комбинезона и снова поглядывая в мою сторону.

— Спасибо тебе, Миранда. Но Марни всё равно должна ответить на мой вопрос.

Вау. Это буквально самая строгая версия Чарли Рида, которую я когда-либо видела в своей жизни, и как раз перед тем, как мне исполнится семнадцать. Моё сердце замирает, и я бросаю взгляд на Виндзора, обдумывая, что именно я должна сказать, чтобы избежать неприятностей. То есть без необходимости лгать. Я приподнимаю бровь, глядя на принца, и он поднимает её в ответ на меня. Что-то в нём заставляет меня захотеть сказать правду, и это просто вырывается наружу.

— Мои друзья здесь, чтобы пригласить меня в Хэмптонс, — говорю я, и в этой фразе есть что-то сюрреалистическое. Сейчас мы находимся в Калифорнии. Хэмптонс находится на противоположном конце страны, на северо-востоке. Это означает сборы, полёт на самолёте, жильё, присмотр родителей. Э-э, по крайней мере, хотя бы притворный родительский надзор.

— В Хэмптонс? — спрашивает Чарли, а затем слегка прищуривает глаза, пытаясь сообразить, где это находится. — Ты имеешь в виду в Нью-Йорке?

— Сэр, если позволите, — говорит Виндзор, делая шаг вперёд и снова завладевая вниманием. Это своего рода то, чем он всегда занимается. — Я Виндзор Йорк. Я думаю, ранее мы с вами не встречались?

Чарли поднимает брови и бросает на него взгляд, который очень ясно говорит о том, что его не подкупить красивыми фразами.

— Я президент Гостевого Клуба (прим. — Host Club — Гостевой Клуб), к которому принадлежит ваша дочь.

— Гостевого клуба? — спрашивает Чарли, и почти все в комнате стонут. Вау. Виндзор шутит по поводу очень специфического японского аниме-шоу под названием «Ouran High School Host Club». Там главная героиня женского пола окружена парнями… по сути, ситуация с обратным гаремом.

— Гостевой клуб… это группа студентов, которые наставляют других студентов, — объясняю я, что верно, но также и отчасти… нет. Точнее, это группа людей, которым платят за то, чтобы они были внимательны и разговорчивы со своими клиентами, или даже, возможно, платят за свидания, объятия или поцелуи. Не совсем проститутки, потому что там нет секса, но похоже. Я не подтверждаю и не отрицаю, говорит ли Виндзор правду, и продолжаю в том же духе. — Они все хотят, чтобы я приехала в Хэмптонс этим летом. — Я останавливаюсь и указываю на свою лучшую подругу. Полагаю, Крид был прав. — Я бы остановилась там с Мирандой.

Она улыбается, взвизгивает, а затем заключает меня в крепкие объятия.

— Марни, — продолжает Чарли, встречаясь со мной взглядом. — Проблема не в этом. Что эти трое здесь делают? Я не хочу, чтобы они были в моём доме. — Он поднимает голову и встречается взглядом с Заком. — Я также не уверен, что хочу, чтобы он был здесь.

— Они пытаются загладить то, что натворили, — выпаливаю я, и как только слова слетают с моих губ, я понимаю, что это правда.

— Может быть, это и так, — вздыхает папа, — но мне жаль, вам четверым нужно уйти. — В комнате царит напряжение, от которого у меня сводит живот. Почему-то мысль о том, что мой отец ненавидит этих парней, беспокоит меня, хотя этого не должно быть. Я имею в виду, я взволнована тем, что он заступается за меня, что он любит меня достаточно сильно, чтобы заботиться обо мне, но…

— Пожалуйста, позволь мне поехать в Хэмптонс. — Слова вылетают как в тумане, когда Зак, Тристан, Крид и Зейд встают со своих мест и делают паузу. Я даже не уверена, почему я умоляю. Действительно ли я хочу поехать, зная, что там будут Харпер и её дружки? Кроме того, папа болен, и я должна остаться… Но что, если я поеду на выходные, максимум на неделю?

Очевидно, что есть проблемы с Клубом Бесконечности и с девушками. Что, если бы я могла разобраться со всем этим летом и начать всё сначала?

«Чушь собачья, Марни, — мой мозг прерывает меня. — Ты просто хочешь провести с ними время. Со всеми ними».

— Я бы остановилась с Кэтлин и Мирандой, — продолжаю я, и папин взгляд устремляется прямо на Крида. Плечи парня напрягаются, но, к счастью, он держит свой маленький бесцеремонный ротик на замке.

— Разве этот парень, Кэбот, не один из тех хулиганов? — спрашивает Чарли, глядя на Крида с таким страдальческим выражением лица, что у меня защемило сердце за них обоих. — Почему? — внезапно спрашивает он, переводя взгляд с Крида на Зейда, на Тристана, а затем поворачиваясь к Заку. — Почему, моя маленькая девочка, моё сердце? — папино лицо искажается такой сильной смесью гнева и печали, что я делаю шаг к нему. — У Марни и без того была тяжёлая жизнь, из-за того, что моя идиотская задница напивалась, а её мать… — Чарли выдыхает, закрывает глаза и снова открывает их. — Почему вы выбрали именно её из всех людей? Что она сделала, чтобы заслужить вашу ненависть?

— Сэр. — Первым заговорил Крид, удивив меня. Папа настороженно смотрит в его сторону, встречаясь взглядом с этими льдисто-голубыми глазами в упор. — Тому, что мы сделали, нет оправдания. Мы придирались к Марни, потому что она была бедной. — Папа сердится, но Крид продолжает делать вид, что ничего не замечает. — Мы думали, что она лёгкая мишень, но это не так. Мистер Рид, ваша дочь сильная.

Крид делает паузу и выдыхает, слегка сутулясь, как будто эта речь отняла у него много сил. Моя кожа становится ярко-красной, а ладони потеют, но я на самом деле не уверена, что сказать. Оглянувшись, я вижу Миранду с таким нежным выражением на лице, когда она смотрит на своего близнеца. Она сказала, что, по её мнению, ошибки Крида можно искупить; может быть, она была права?

— Красивые слова, сынок, — произносит Чарли, протягивая руку, чтобы потереть лоб. — Но я ни за что на свете не могу понять, зачем вы все пришли сюда и пригласили мою дочь в путешествие, если бы это не было какой-то шуткой.

— Я могу заверить вас, — перебивает Тристан, в его голосе та властная сталь, которая действует на всех… кроме Чарли. Папа не выглядит так, будто его убедит что-либо из того, что скажет Тристан. — Что есть и другие причины.

— Например? — начинает папа, и Виндзор улыбается. Зак выглядит расстроенным, а Зейд ни хрена не смотрит на моего отца. Ему явно стыдно за то, что он сидит здесь прямо сейчас. Наши глаза встречаются, и у меня возникает отчаянная потребность просто сесть и поговорить с ним. В течение нескольких часов. Может быть, нескольких дней.

Мне нужно поехать в Хэмптонс.

— Типа, мы все влюб… — начинает Виндзор, и я делаю шаг вперёд, сильно толкая его локтем в бок. Папа, однако, услышал, и теперь он выглядит таким же испуганным, как раньше, если не больше.

— Позвони Кэтлин Кэбот, — говорю я, оглядываясь на Миранду, и она кивает, на её губах появляется лёгкая улыбка. Я снова поворачиваюсь к папе. — Позвони Кэтлин, и она скажет тебе. Я останусь с ней и Мирандой.

Чарли сейчас выглядит таким недоверчивым, как будто он не принял бы это соглашение, даже если бы вы ему заплатили.

— Мы пробудем там всего неделю, — добавляет Миранда, делая шаг вперёд и беря меня под руку. Крид замечает это, прищуривает глаза и, фыркнув, отводит взгляд. Хм. Хорошо. Я переключаю своё внимание на папу. — Моя мама и я, мы будем хорошо заботиться о ней, я обещаю. И мы никогда больше не позволим Криду беспокоить её, я клянусь вам в этом. — Чарли хмурится и протягивает руку, чтобы почесать затылок.

— Полагаю, я мог бы позвонить Кэтлин, — начинает он, глядя на меня. Я поднимаю подбородок и встречаюсь с ним взглядом.

«Не волнуйся за меня, папа», — думаю я, но моё сердце разрывается, когда я думаю о его словах. «Моя маленькая девочка, моё сердце». Мне никогда не приходило в голову, насколько сильно издевательства надо мной, должно быть, повлияли и на него.

— Я свяжусь с ней и узнаю, — говорит он, но в его голосе нет уверенности. — А теперь, если бы вы четверо могли уйти, я был бы признателен.

Он направляется к двери и отступает в сторону, пока Тристан, Зейд, Крид и Зак выходят.

Миранда, Виндзор и я ждём, пока не услышим, как за ними закрывается входная дверь, а затем рокочущий голос Чарли, когда он приветствует миссис Кэбот по телефону.

— Моя мама однажды убедила японского бизнесмена, который не говорил по-английски, инвестировать в её компанию во время их первой встречи. — Миранда смотрит на меня с усмешкой. — Если кто-то и может достать тебе билет, чтобы провести лето с нами, так это она.

— А если нет, я всегда могу издать королевский указ, — шутит Винд, и я снова закатываю глаза. Я часто так делаю, когда он рядом, но в основном это из-за растущего чувства привязанности. Он становится моим хорошим другом. — Конечно, у вас, американцев, нет ни капли уважения к власти, поэтому я сомневаюсь, что это сработает.

— Ну вот, опять американские комментарии, — бормочу я, пока Виндзор устраивается поудобнее на моей кровати, закидывая руки за голову и уставившись в потолок. Он даже скидывает ботинки, как будто собирается задержаться здесь на некоторое время. — Разве ты не должен быть летом в Англии?

— Кто сказал? — спрашивает Виндзор, пока Миранда с благоговением осматривает мою спальню. Это первый раз, когда она приходит ко мне домой, и мне это нравится. У меня никогда раньше не было подруги, с которой я могла бы устраивать вечеринки с ночёвкой или что-то в этом роде. Хотя в начальной школе надо мной никогда не издевались так, как в средней или старшей, у меня всегда были проблемы с приобретением друзей. То есть до сих пор. В любом случае, если Миранда задержится здесь ненадолго, я бы с удовольствием показала ей наш вагончик.

— Ты говорил, как раз на прошлой неделе, — отвечает Миранда, спуская его ноги с края кровати и занимая освободившееся место.

— О, правда? Я солгал. — Виндзор зевает, и мы все замираем, когда слышим смех Чарли со стороны гостиной. — Я решил, что ни в коем случае не могу пропустить мероприятие этим летом. — Он перекатывается на бок, подпирает голову рукой и смотрит на меня блестящими карими глазами. — Кроме того, вокруг Марни будет много брачных ритуалов, которые я хочу увидеть.

— Брачные ритуалы? — выдыхаю я, и он смеётся, протягивая руку, чтобы взъерошить свои тёмно-рыжие волосы.

— У тебя так много красивых парней, вожделеющих тебя. Будет позёрство, жесты, заигрывания. Я не могу позволить этому случиться, не сняв свою шляпу на ринге.

— Ты смешон, — фыркаю я, но моё сердце немного учащённо бьётся, и я решаю, что есть что-то странно интимное в том, что Виндзор Йорк лежит на моей кровати. Внезапно мне просто захотелось, чтобы он прекратил это и вышел за дверь. Я хочу — нет, мне нужно — посплетничать с Мирандой обо всем этом. — Ты уже сказал, что не заинтересован в отношениях со мной.

— Нет. — Виндзор садится, и его рубашка соблазнительно спадает с одного плеча, открывая белую майку, которая надета под ней. — Никогда. Я бы никогда так не сказал. Я просто заметил, что ты не заинтересована в отношениях со мной. Это, а также я предупреждал, что это будет недолговечно, но прекрасно.

— Ух ты, как романтично, — выплёвывает Миранда, одаривая его убийственным взглядом. — Напомни мне обратиться к тебе за советом в следующий раз, когда я захочу пригласить девушку на свидание. Эй, я не планирую встречаться с тобой долго, но всё равно хочешь попробовать? — она закатывает глаза, и я ухмыляюсь. Я почти уверена, что Виндзор шутит.

По крайней мере… Я думаю, что это так?

Это ведь так, правда?

Наш разговор на мгновение прерывается, когда Чарли возвращается в комнату, постукивая мобильником по ладони одной руки. Он так смотрит на меня в этот момент, как будто он боится за меня, но также знает, что не сможет меня удержать. Я чувствую, как на меня накатывает волна грусти, за которой немедленно следует возбуждение, смешанное с тревогой.

— Хорошо, — говорит он, и мои брови поднимаются вверх, — ты можешь поехать с Мирандой, но Кэтлин всё время за тебя отвечает. Если я почувствую хоть малейший намёк на неприятности, я сам приеду и заберу тебя. О, и, если эти мальчики произнесут хотя бы одно грубое слово в твою сторону… — папа замолкает, но я улыбаюсь и подхожу, чтобы крепко обнять его, на что он отвечает тем же.

— Я ненадолго, — шепчу я, — а потом я вернусь, и мы сможем вместе поехать на озеро.

— Ладно, Мишка-Марни, — говорит он, целуя меня в макушку. Но я замечаю, что его взгляд падает на Виндзора… и сужается. — Я пойду принять душ. Просто… если Миранда уйдёт, оставь дверь открытой, хорошо? — он отпускает меня и поворачивается, чтобы направиться в ванную, а я смотрю то на его удаляющуюся спину… то на улыбающееся лицо Виндзора.

— Да, пожалуйста, оставь дверь открытой, — мурлычет Виндзор, и я хватаю свою расчёску с туалетного столика и швыряю её в него. Он ловит её одной рукой и смеётся, в то время как мы с Мирандой обмениваемся взглядами.

О да, нам нужно немного серьёзного девичьего времяпрепровождения.

Особенно с учётом того, что я почти уверена, что моё лето, свободное от парней, только что превратилось в лето, ориентированное на них.

Загрузка...