Глава 4

Карина вернулась в Лондон поздним вечером. Город встретил ее моросящим дождем и густым туманом, она давно привыкла к этой погоде и любила ее. Забрав на парковке автомобиль, Карина отправилась в свой загородный дом, где ждали ее муж и дочь.

Пока она была в Нью-Йорке, все казалось таким простым и понятным, но здесь Карину настигла суровая реальность. Эдвард и София ничего не знали о прошлом, которое было у нее до их появления. Кто поверит в существование магии и королевство, которого нет на карте? По меньшей мере, ее сочтут сумасшедшей.

Всю дорогу Карина размышляла над сложившейся ситуацией и не находила выхода. Как объяснить Эдварду, что у нее вдруг появился еще один муж и взрослая дочь? У нее язык не повернется сказать такое человеку, который любит ее столько лет и считает идеальной женой. Но был еще и Алрой, который скоро начнет требовать поговорить с Эдвардом и рассказать ему правду.

Самым простым решением, был бы развод, она так и хотела поступить, но оказавшись в Лондоне, вся ее смелость словно улетучилась. На помощь Софии рассчитывать не приходилось, она примет сторону отца, как это всегда и происходило в их семье.

Оставив машину водителю, Карина вошла в дом. Ее немного удивила, царившая вокруг тишина, обычно с приездом Софии такое явление было редкостью в их доме.

— Есть кто-нибудь дома? — громко спросила она, проходя в гостиную.

— Леди Стэнли, добрый вечер, дома никого нет, — ответила горничная, вошедшая следом за ней, — лорд Стэнли уехал в клуб, а мисс София сказала, что проведет уикенд с друзьями.

— Замечательно, Сара, — Карина выдавила из себя улыбку, — скажи Люку, пусть отнесет мои чемоданы наверх. Я переоденусь, приму душ и лягу спать, ужинать не буду.

— Я могу быть свободна? — спросила девушка.

— Да, Сара, можешь заняться своими делами.

Карина поднялась по лестнице, направляясь к себе в спальню, проходя мимо комнаты мужа, она услышала странные звуки и подошла ближе. По словам Сары, Эдвард уехал в клуб, поэтому, недолго думая, Карина распахнула дверь. Какого же было ее удивление, когда она увидела Эдварда в постели с обнаженной девушкой, и чем они занимались, сомнений не вызывало.

— Эдвард! — Карина в изумлении остановилась на пороге, держась за ручку двери.

— Карина! — Эдвард оттолкнул от себя девушку и уставился на жену.

— Вот значит, чем ты занимаешься в мое отсутствие, — сдержанно сказала она, — а это я так полагаю мисс Браун.

— Рада встрече, леди Стэнли, — девушка откинула со лба рыжие пряди, даже не пытаясь прикрыться.

— Карина, ты все не так поняла, — Эдвард накинул халат и повернулся к девушке, — Мелиса, будь добра оденься.

— Извините, что помешала, — съязвила Карина, — я сейчас уйду, и вы сможете продолжить.

— Дорогая… — Эдвард направился к жене, но Карина захлопнула дверь перед его лицом и удалилась.

Вот значит, какой «клуб» посещает ее муж, а она еще терзалась из-за секса с Алроем. Думала, как рассказать Эдварду, что у нее появился другой мужчина, и она связана с ним прочными узами. Но Алрой ее муж, а Эдвард просто изменяет ей с помощницей и судя по всему, не первый раз.

— Господи, — прошептала Карина, — он притащил эту женщину к нам в дом и это накануне моего приезда. Неужели совсем стыд потерял? А если бы вернулась София? Какой позор и какое разочарование в любимом папочке!

Карина вошла в свою комнату и закрыла дверь на ключ. Благо, они пользовались раздельными спальнями, и какое-то время могут не встречаться. Ей необходимо подумать и решить, что делать дальше, ведь она тоже изменила Эдварду, и его измена не снимает вины с нее самой.

******

Харвард провел много времени в подземелье листая книгу пророчеств, но так и не нашел ничего нового. Как не крути, но именно он остался последним в своем роде и это ему суждено принять смерть от дочери правителей Дамарис.

Девушка была избрана убить его и положить конец их династии: «Рожденная в другом мире наследница древних магов, покончит с последним из Ротмондов».

Во второй части говорилось, что если их семьи соединит ребенок, пророчество утратит свою силу. Ребенок от девственницы, кровь которой Ротмонд прольет на священный алтарь, сохранит его жизнь и положит конец многовековой вражде.

— Айзек, — крикнул Харвард слугу, — подойди сюда.

— Да, мой господин.

— Скажи мне, что говорят люди на улицах города?

— О чем, повелитель?

— О пророчестве, ты же ходишь по улицам и слушаешь разговоры, — Харвард захлопнул книгу и направился к выходу.

— Говорят, что скоро вернется принцесса и избавит королевство от тирана, — Айзек поднял факел выше, освещая путь своему господину.

— Принцесса значит, — усмехнулся Харвард, — и каким образом она их избавит от меня?

— Не могу знать, повелитель, — отозвался слуга, — но говорят, принцесса — хранительница древней магии, которая гораздо сильнее вашей.

— Сегодня у меня гостья, — сменил тему Харвард, — пусть принесут ужин в королевские покои и чтобы никто не беспокоил, иначе сам знаешь, что будет. Первого, я уничтожу тебя, Айзек.

— Слушаюсь, мой господин.

Они вышли из подземелья и Айзек погасил факел. Он много лет служил Харварду, но в последнее время не узнавал своего господина. Великий маг выглядел усталым и отрешенным, его волновало больше пророчество, чем дела королевства. Народ со дня на день поднимет восстание, а ему и дела нет. Если дальше не обращать внимания на королевство населенное магами, можно окончить свои дни гораздо раньше, чем сказано в пророчестве.

— Повелитель, — обратился Айзек к Харварду, когда тот сел на трон, — могу я предупредить вас об опасности?

— Я знаю, что маги готовят восстание, — Харвард усмехнулся, — но им не победить меня. Много лет я подавлял магию Дамарис и вряд ли у горстки повстанцев хватит сил, чтобы выстоять в сражении.

— С этим пророчеством, что-то не сходится, мой господин.

— Я знаю, Айзек, но не могу понять, что.

Харвард много лет провел над изучением книги пророчеств, но так и не понял до конца, что зашифровано в ней. Единственное в чем он разобрался, так это в том, что наследниц у Дамарис две, — одна несет в себе смерть его рода, вторая мир их враждующим семьям. Был какой-то ключ, чтобы прочить пророчество до конца, но за двадцать пять лет, Харвард так и не нашел его. Возможно, королева унесла его с собой, когда исчезла с ребенком, но он найдет эту женщину, даже если ему придется перевернуть небо и землю.

******

Ужин с родителями Ника превратился для Кимберли в сущий кошмар, особенно после того, как он сделал ей предложение. Она ответила согласием, чем моментально вызвала гнев его матери. Стефани Бейли терпела Ким в качестве девушки сына, но в качестве своей невестки вряд ли хотела ее видеть.

Слушая бесконечную тираду о нравственности и порядочности, Ким не выдержала. Внутри у нее все кипело, она встала из-за стола, подошла к Стефани, и вылила ей на голову стакан воды.

— А теперь, послушайте вы меня, миссис Бейли, — спокойно сказала она шокированной женщине, — кто вам дал право оскорблять меня? Да, я выросла в приюте при монастыре, меня воспитали монахини и вряд ли их можно назвать безнравственными или распущенными. Не смотря на то, что моя мать меня бросила, я получила хорошее образование и полностью обеспечиваю себя. Деньги вашей семьи меня не интересуют, я искренне люблю вашего сына и выйду за него замуж, даже если вам это не нравится.

— Маленькая дрянь! — Стефани выскочила из-за стола, — Ричард, посмотри, что она со мной сделала, что ты молчишь?

— Дорогая, я бы хотел закончить ужин, вы бы не могли продолжить спор в другом месте? — невозмутимо ответил мужчина, продолжая, есть.

— Ник, я твоя мать! — Стефани бросила на смеющегося сына яростный взгляд.

— Прости мама, но ты сама напросилась, — молодой человек вышел из-за стола, — отец, позволь нам удалиться, мне бы не хотелось, чтобы мама нервничала весь вечер.

— Конечно, Ник, поговорим в другой раз, — улыбнулся Ричард сыну, — поздравляю с помолвкой. А ты Стефани, немедленно вернись к столу и замолчи.

— Всего доброго, мистер Бейли, извините, что испортила вечер, — Кимберли, улыбнулась Ричарду и удалилась вслед за Ником.

Если бы только Ким знала, что задумал Ник, она никогда бы не согласилась на эту поездку. Отец Ника, хотя и сдержанный человек, но вряд ли ему нравится идея с их свадьбой. Это сейчас он промолчал, но неизвестно, что он предпримет завтра.

— Прости меня, — Ник обнял Кимберли и поцеловал, — я не думал, что мама так отреагирует.

— Мы как-нибудь это переживем, — ответила она, улыбаясь, — и ты прости меня, что облила водой твою мать.

— Давай, просто вернемся домой и забудем об этом вечере, — прошептал он ей на ухо, — только не забывай, что теперь ты моя невеста.

******

Эстель приняла душ, и надела длинное облегающее платье, с разрезом на левом бедре, доходящим почти до талии. Вырезы на груди и спине скреплялись тонкими шелковыми шнурками, не давая полностью раскрыть обнаженную грудь. Раньше бы она никогда так не оделась, но сегодня ей хотелось быть дерзкой и сексуальной.

Вместо повседневных мокасин, — туфли на высоком каблуке, а волосы из пучка превратились, в роскошны локоны, стоило их только завить щипцами. Немного блеска для губ и Эстель с трудом узнала свое отражение в зеркале.

Появившейся в ее спальне Харвард, потерял дар речи от такого преображения. Эстель ему нравилась и без одежды, но сейчас перед ним стояла необыкновенная красавица, равной которой не было, ни в одном мире.

— Принцесса, — улыбнулся он, — вы божественно прекрасны, позвольте мне, пригласить вас на ужин.

— С удовольствием поужинаю с вами, — она вложила руку в его ладонь, и через мгновение они стояли в огромном средневековом салоне.

— Добро пожаловать в мое жилище, — Харвард провел Эстель к столу, — позволь предложить тебе национальную кухню Дамарис. Уверен, ты никогда не пробовала ничего подобного.

— Это что-то острое? — спросила она, усаживаясь за стол.

— Это что-то сладкое, — прошептал ей на ухо Харвард, помогая придвинуть стул.

Эстель совсем не хотела, есть, но решила попробовать стоящее перед ней блюдо. Оно действительно оказалось немного сладким. На тарелке лежало мясо с кусочками фруктов, вкус для нее необычный, но достаточно приятный. Раньше она не ела ничего подобного, предпочитая легкие салаты, каши или йогурты. Эстель не считала себя гурманом, поэтому оценить кулинарные изыски местных поваров для нее было сложно.

— Что скажешь? — спросил ее Харвард.

— Действительно сладко, — ответила она, — и твой дом очень впечатляет.

— Это и твой дом тоже, — он обвел взглядом комнату, — мы находимся в королевских покоях, принцесса. Ты родилась в этом замке, и принадлежишь этому миру, как и я.

— Я люблю свой мир, — честно ответила она, — мне нравится моя работа, моя жизнь, мой дом, и я бы не хотела для себя другой судьбы.

— Если бы ты выросла в этом мире, ты бы не знала другой жизни.

— Но я выросла в Нью Йорке.

— И тебя не прельщает возможность быть королевой?

— Нет, — она отпила из бокала немного вина, оказавшегося невероятно вкусным, — Что это за сорт? Никогда не пробовала его раньше.

— Слеза Дракона, из виноградников поместья Ротмондов, технология изготовления хранится только в нашей семье, — он вышел из-за стола, — я хотел бы показать тебе королевскую спальню, если ты не возражаешь.

— Только спальню? — спросила она, протягивая ему руку, чтобы он помог ей подняться.

— А ты бы хотела увидеть все королевство?

— Была такая мысль, — улыбнулась Эстель.

— Только не в этом наряде, — ответил Харвард открывая перед ней смежную дверь, — ты прекрасно выглядишь, но не для нашего мира. Люди здесь одеваются несколько иначе.

Эстель поразилась, насколько королевские покои были огромными, вся ее квартира уместилась бы в одной спальне. Внушительных размеров кровать располагалась у центральной стены, справа несколько окон, плотно закрытые красными портьерами, слева камин с парой кресел и небольшой кофейный столик. На стенах висели расшитые золотом гобелены, а потолок украшала объемная люстра из горного хрусталя.

Она почувствовала, как рука Харварда обняла ее сзади за талию и опустилась в разрез платья, лаская обнаженные бедра. Второй рукой он нашел ее грудь и, прижав Эстель к себе спиной, завладел ее губами.

— У тебя под платьем ничего не надето, — прошептал он в перерывах между поцелуями, — дерзкая девчонка.

— Я хотела тебя удивить, — улыбнулась она.

— Тебе это удалось. — Его рука раздвинула ее бедра, проникнув вовнутрь ее податливого тела, разжигая в ней страсть.

— Это еще не все сюрпризы, — Эстель развернулась к нему лицом и опустилась на колени.

— Что ты задумала? — спросил ее Харвард, почувствовав, как она стягивает с него одежду.

— Тебе понравится, — ответила она, беря в рот возбужденный член, умело лаская его языком и губами.

— Где ты этому научилась? — простонал он, запуская пальцы в ее волосы.

— Как-то писала статью о жрицах любви, — ответила она, продолжая изощренные ласки, — они научили меня нескольким секретам.

Сняв с Харварда остатки одежды, Эстель потянула его на мягкий ковер.

Загрузка...