София достаточно быстро смирилась с историей своего рождения. Она могла бы возненавидеть мать, но это не сделает ее дочерью Эдварда. Карина забеременела в первом браке и честно призналась будущему мужу в своем положении. Если это не смутило отца, почему она должна переживать из-за того, что случилось много лет назад?
Ее первой мыслью было, пойти к Эдварду и все рассказать ему, но София никогда не была импульсивным человеком и теперь благодарила судьбу за сдержанность. Не важно, кто дал ей жизнь, главное кого она считает отцом и этого не изменить никому, даже Карине.
София подумала о сестре. Интересно, Эстель знает о ее существовании? Рассказала ли Карина дочери, что она не единственный ребенок? Еще один разговор с матерью не прельщал девушку, и она решила прибегнуть к помощи магии, чтобы увидеть сестру.
— Сейчас узнаем, как это работает, — София надела на шею кулон и заперла дверь на ключ.
Она представила себе образ сестры, чтобы оказаться рядом с ней, но ничего не получилось. Еще несколько попыток оказались такими же четными. Оставалось последнее средство, позвать Алроя и попросить его о помощи.
— Ладно, сдаюсь, Алрой Колман, ты слышишь меня? — сказала она в пустоту.
— Очень хорошо слышу, София, — раздался за ее спиной мужской голос.
— О, Боже! — София обернулась и увидела перед собой высокого привлекательного мужчину.
Сомнений не возникало, — перед ней стоит ее отец.
— Мисс Стэнли, рад встрече, — Алрой улыбнулся, — будем знакомиться?
— А мы разве не знакомы? — София усмехнулась, — Неужели вы думаете, что станете для меня отцом, после того, как хотели разорить мою семью?
— Серьезное заявление, — ответил он, — но справедливое. Что ж, перейдем сразу к делу, полагаю, тебя интересует только магия.
— Не вижу в этом ничего необычного.
— Я тоже, как ни странно, — Алрой на мгновение задумался, — но я никогда никого не обучал, в моем мире мы поступали в Королевскую Академию, где и получали знания. Мой учитель говорил, что магия живет внутри нас, надо почувствовать ее в своем сердце, чтобы разбудить.
— Я хотела познакомиться с сестрой, — призналась София, — но у меня ничего не получилось.
— Потому что ты просто представляла Эстель. — Алрой вытянул вперед руку, перед ними появилось небольшое свечение, постепенно оно становилось все шире и шире, пока в нем не отобразилось королевство Дамарис. — Посмотри сюда, это наш дом, чтобы его увидеть, достаточно почувствовать место, а вот чтобы попасть туда, ты должна прочитать заклинание и открыть портал.
— Заклинание? — удивилась София, — Я думала, они существуют только в сказках.
— Не только, — Алрой опустил руку, и видение исчезло, — Заклинания нужны, чтобы открывать порталы в другие миры. Но чтобы переместиться из одного места в другое в одном мире, портал не нужен, как и заклинание.
— Тогда для чего кулон, если он не обладает магией?
— Кулон служит для связи с королевой Дамарис, и чтобы открыть книгу пророчеств, которую она написала, — объяснил Алрой, — но ты должна быть очень осторожной, София. За этим кулоном охотится слишком много людей, и все они могут пройти в этот мир.
— Если вы мне поможете, мистер Колман, дела пойдут на много быстрее.
— Я попробую. Сосредоточься на чем-то важном, — он взял дочь за руку, — выбери место, где бы ты хотела оказаться, пусть это будет что-то связанное с тобой, где ты чувствуешь себя дома. Теперь подумай об этом месте, но не представляй его отдельно от себя, а так, словно мы уже там. Освободи свой разум и просто почувствуй.
София закрыла глаза и представила квартиру в Париже, там она всегда дома, ее маленький мир, созданный для нее отцом. Пожалуй, это самое особенное место, из всех, что она может почувствовать.
— У меня получилось! — Воскликнула София, открыв глаза.
— Ты быстро учишься, — похвалил ее Алрой.
— Я поняла, как работает магия, теперь можешь научить меня заклинаниям?
— Научу, как только заберем книгу заклинаний в моем мире, а теперь давай вернемся в Лондон.
— Расскажи мне о себе и маме, — попросила София, когда они снова стояли в ее комнате, — ты ее до сих пор любишь?
— Безумно.
Всего одно слово и София поняла, насколько сильны чувства Алроя к Карине. Она любила Эдварда, и ей было больно слышать, с какой любовью мать говорит про другого мужчину. Сейчас, этот мужчина стоял перед ней, и София ясно осознавала всю глубину их чувств.
— Отец тоже любит ее, — наконец сказала она.
— Когда-нибудь ты поймешь нас, — ответил он, — сейчас в тебе говорит обида за человека, который воспитал тебя. Прости, что не был рядом все эти годы, не стал тебе настоящим отцом и не дал того, что должен был. Мне нет оправдания.
— У меня была хорошая жизнь, я не виню тебя.
— Зато я себя виню, потому что не смог сберечь свою семью.
— Вы были счастливы с мамой?
— Мы были молоды, — улыбнулся он, — влюблены, и конечно, счастливы, иначе бы у нас не получилось двух таких замечательных дочерей. Обязательно поговори с Эстель, она тебе понравится, а мне пора вернуться к себе, на сегодня достаточно уроков магии.
Алрой подмигнул дочери, чем вызвал ее улыбку, и исчез так же неожиданно, как появился.
Карина собирала чемодан, мысленно проклиная всех мужчин на свете. Два мужа и два разочарования. Один инсценировал свою смерть, второй закрутил интрижку с молоденькой помощницей у нее под носом. Еще неизвестно, кто из этих двоих поступил хуже. Не лучше ли ей остаться одной и забыть об их существовании?
Прошло двадцать пять лет, Алрой привлекательный мужчина и, несомненно, у него кто-то есть, кроме нее. Вряд ли он вел монашескую жизнь все эти годы. Она вспомнила статьи, которые ей читал Эдвард, когда она еще не знала, кто такой Колман. Слава о его романах, шла впереди него. Наивно думать, что сейчас она единственная женщина в его жизни, вероятно, есть и другие.
— Переезжаешь? — раздался за ее спиной знакомый голос.
— Алрой! — Карина обернулась к нему, — Как ты здесь оказался?
— София меня позвала, — он заключил ее в объятия, — и я не мог не воспользоваться случаем.
— Ты напугал меня. Правда, я как раз думала о тебе, — она отвернулась, чтобы не смотреть ему в глаза, — ты никогда не говорил мне, как ты жил все эти годы. О своих отношениях…
— Я свободен и я это тебе говорил, — он прижал ее к груди, — что ты там себе придумала? Да, в моей жизни были женщины, но они ничего не значат для меня, я всегда любил только тебя, Карина.
— Ты говорил, что не женился, а это не одно и то же. Я сейчас говорю об отношениях между мужчиной и женщиной.
— В данном случае это одно и то же.
Алрой не понимал, что случилось с Кариной, откуда такие перемены? Неужели на нее так повлияла ссора с Эдвардом? Но он не Эдвард. Если бы ему нужна была другая женщина, он бы здесь сейчас не стоял.
— Ты хочешь, чтобы я вернулась к тебе? — неожиданно спросила она, подняв на него глаза.
— Всем сердцем, — он поцеловал ее, — больше всего на свете.
Алрой подхватил Карину на руки и опустил на кровать. Он медленно снимал с нее одежду, покрывая ее тело поцелуями. Алрой хотел, чтобы ее страхи отступили, и она поверила ему. Для него в мире не существовало другой женщины, но Карину терзали сомнения, которые посеял в ней другой мужчина.
— Ты моя жизнь… — шептал он между поцелуями, — мне не нужен никто, кроме тебя, я безумно тебя люблю…
И Карина поверила ему. Ее страхи улетучились, и она отдалась всепоглощающей страсти, которую вызывал в ней Алрой.
Он медленно входил в ее тело, стараясь сдерживать собственные чувства, доставляя удовольствие, прежде всего ей. Она нуждалась в его любви и нежности, в том, чего была лишена долгие годы, проводя ночи в постели с нелюбимым мужчиной. Только осознав это, Алрой понял, насколько глубоко было ранено ее сердце.
— Алрой… — простонала Карина, отвечая на учащающиеся толчки внутри себя, — не останавливайся… Прошу тебя…
— И не собирался… — прошептал он, целуя ее.
Она чувствовала его губы на своей груди… на шеи… на плечах… он все более и более страстно осыпал ее тело поцелуями, сводя с ума и доводя до исступления. Карина выбросила из головы все страхи и сомнения, терзавшие ее, отдаваясь любимому вся без остатка.