Глава одиннадцатая


Званый вечер проходил в бальном зале одного из отелей города. Обещали, что его откроет писатель с мировым именем, который произнесет речь, посвященную недавнему выходу его книги в свет. Вечер должен был получиться нескучным.

— Анна-Мария и Санто поедут с нами, — сказал Франко. — Мы заедем за ними.

Удивительно, если принять во внимание тот факт, что и бабушка, и дедушка не любили выходить в свет.

Анна-Мария и Санто… вместе? О боже, вечер будет не просто нескучным, а по-настоящему захватывающим.

— Возможно, стоит посадить их подальше друг от друга? — предложила Джинна.

Франко улыбнулся.

— Думаешь, от этого что-нибудь изменится?

Конечно, нет: Анна-Мария все равно будет всех поучать, а Санто непременно станет всячески ее поддразнивать.

Лишь только бабушка и дедушка уселись за отведенный для них стол, как их пикировка немедленно возобновилась.

— Вина, моя дорогая?

Анна-Мария бросила на своего мучителя уничтожающий взгляд.

— Об этом с радостью позаботится официант.

— Я что-то ни одного поблизости не вижу.

— Ты, как всегда, чересчур нетерпелив.

— А ты, как обычно, стараешься научить меня правилам хорошего тона, veccia?

— Я вообще не понимаю, для чего ты здесь, — мрачно проговорила Анна-Мария, презрительно скривившись.

— Чтобы ты точно не заскучала.

Джинна закатила глаза. И ведь эти пикировки будут продолжаться весь вечер!

Она слегка подтолкнула локтем Франко.

— Как думаешь, можно ли с этим хоть что-нибудь поделать?

— Можно, к примеру, воткнуть им в рот кляпы.

— Это образное выражение? — с легкой иронией спросила Джинна.

— Конечно.

— Надеюсь, что они скоро угомонятся.

— На твоем месте я бы не стал на это рассчитывать.

Официанты принесли вино, а ведущий тем временем рассказывал об авторе и о наградах, которые тот получил в области литературы.

— Самое время, — объявил Санто, когда официанты начали разносить закуски.

— Просто невозможный человек, — вполголоса прокомментировала Анна-Мария и сопроводила свои слова взглядом, вполне способным убить.

Санто просто улыбнулся в ответ.

За закусками последовало первое блюдо.

Джинна бросила рассеянный взгляд на банкетный зал и вдруг замерла, увидев знакомое до боли лицо. Она даже не удивилась, что Фэмки, как и всегда, оказалась в центре всеобщего внимания. Ее сопровождал незнакомый Джинне симпатичный блондин.

Ведущий представил автора, который должен был выйти на сцену, попутно перечислив все его публикации в «Нью-Йорк тайме» и других изданиях, а также названия книг, ставших бестселлерами.

Зал разразился аплодисментами. На сцену вышел элегантный мужчина средних лет. Он взял микрофон с профессиональной сноровкой. Было видно, что он привык работать на публику. Ему удалось легко и с юмором рассказать о своем творческом пути, публикациях, славе и состоянии.

Подали десерт, за ним кофе, а затем объявили о начале продажи книг с автографами. Гости выстроились в очередь.

Анна-Мария встала из-за стола.

— Я думаю, нам неплохо было бы присоединиться.

Очередь тем временем росла.

— Почему бы вам не остаться здесь? — предложила Джинна. — А я пойду и куплю книги.

— Спасибо.

Джинна направилась к центру зала, обходя многочисленные столики и здороваясь со знакомыми. Она достигла конца очереди, всего на несколько секунд опередив Фэмки.

— Фэмки… — с подчеркнутой вежливостью поздоровалась Джинна.

— Когда же ты наконец поймешь, что по-твоему не выйдет? — без долгих вступлений начала актриса.

— Возможно, мне следует задать тебе тот же вопрос?

Очередь продвинулась вперед на несколько шагов.

— Существует закон, запрещающий вмешательство в личную жизнь и компромат, — негромко продолжила Джинна, — если будешь продолжать в том же духе, попадешь в щекотливое положение.

На секунду Джинне показалось, что Фэмки сейчас ее ударит. В глазах актрисы отразилась черная ненависть.

— Не пытайся удержать Франко, — холодно произнесла она, — ты не сможешь выиграть.

— Будешь продолжать врать? — Джинна сделала паузу. — Ты действительно надеялась, что я не стану проверять?

Джинна увидела, что к ним приближается Франко, и предостерегающе посмотрела на него. Это была ее битва, и Джинна хотела сама ее выиграть.

— Мы каждый день говорим по телефону.

— Ты посылаешь моему мужу сообщения… на которые он предпочитает не отвечать.

— Ты не можешь быть в этом уверена.

— Я уверена в этом, — спокойно сказала Джинна.

— Я еще с тобой не закончила.

— Оставь все это, Фэмки, — спокойно посоветовала Джинна, — оставь, пока твоя честь и репутация в обществе не запятнаны.

— Иди к черту.

Джинна слегка пожала плечами.

— Ты сама сделала свой выбор.

Актриса наградила ее злобным взглядом, отвернулась и пошла назад к своему столу.

— Я так понимаю, Фэмки передумала стоять в очереди? — иронично произнес Франко.

Он взял Джинну за руку и поднес ее к своим губам.

От его легкого прикосновения по телу Джинны разлилось радостное тепло. Их глаза встретились.

Джинне казалось, что их души сливаются, образуя нечто новое, известное только им двоим. Окружающий мир поблек и перестал существовать, а вместе с ним исчез бальный зал, гости, шум…

Джинна видела только своего мужчину.

А не упустила ли я что-нибудь очень важное, пока была настолько занята своими обидами, подумала Джинна. Вдруг то, что я всегда считала невозможным, все-таки возможно?

Она была готова принять условия брака по расчету, согласиться на привязанность вместо любви… Поэтому сразу же после замужества отбросила надежду на то, что положение вещей когда-нибудь изменится.

Франко ни разу не говорил жене о своей любви… но ведь и она ни разу не сказала ему об этом.

А может, я просто выдаю желаемое за действительное?

Существует лишь один способ навсегда покончить с сомнениями — надо лишь прямо спросить Франко, любит ли он меня.

Конечно, с издевкой сказал внутренний голос. Вот так подойдешь к нему и спросишь?

Да стоит ему хоть на секунду задуматься над ответом, я умру.

Отстояв очередь, они купили книги, попросили автора подписать их, а затем вернулись за свой столик.

— Спасибо, дорогие мои, — Анна-Мария открыла обложку, прочитала надпись и улыбнулась, — я буду ее хранить.

— Эта актриса вас расстроила? — с легкой улыбкой спросил Санто.

— Нет ничего, с чем я не смогла бы справиться, — уверила его Джинна.

— Терпеть не могу глупых женщин. — Санто повернулся к Франко: — Позаботься о том, чтобы такое не повторялось.

— Уже позаботился.

От явной теплоты и заботы в голосе мужа Джинне стало совсем спокойно, хотя она сердцем чувствовала — актриса еще попытается разрушить их семью. Фэмки никогда не остановится.

Вопрос в том, когда и где это случится.

— Вы готовы ехать домой?

Анна-Мария встала.

— Вы не возражаете? — Санто галантно предложил ей руку.

Анна-Мария бросила на него испепеляющий взгляд.

— Я не настолько немощная.

— Но я слышал, ты жаловалась на боль в лодыжке.

Она жаловалась? Джинна не могла вспомнить, чтобы ее бабушка упоминала о своих недугах.

— Ты просто из ума выжил, — отрезала пожилая женщина.

Домой они приехали поздно. Джинна чувствовала себя усталой.

Она медленно поднялась по ступенькам на второй этаж, сбросила туфли и разделась.

Кровать еще никогда не казалась ей настолько притягательной и уютной. Джинна скользнула под одеяло.

Когда через несколько минут Франко вошел в комнату, его жена уже спала.

Он стоял и смотрел на нее, чувствуя, как его душу переполняют мир и покой. Взгляд Франко скользил по ее мягкой светлой коже, по темным дугам бровей, по длинным ресницам. Он любовался ее изящными губами.

Ему очень хотелось поцеловать Джинну. Франко почти не сомневался в том, что самое страшное уже позади и он удержал эту женщину, которую так боялся потерять.

Джинна… Воплощение грации и красоты, колдунья… Свет, озаряющий его жизнь.

Зачем ему смотреть на других женщин, когда у него есть Джинна?

Да, им многое нужно обсудить.

Но не сейчас, подумал Франко, ложась в постель.

Он выключил лампу и обнял свою жену.


Загрузка...