Глава 25. Засада

Лиса в нерешительности остановилась. Замерев смотрю, как с двух сторон подходят мрачные типы. То ли я уже всего насмотрелась, то ли права Вея, и я действительно круче всех, но страха нет. Или пока нет! Есть любопытство, причем весьма специфическое. Меня интересует, они хотят убить меня или похитить?

Валерия, — мысленно ору на себя, — ты свихнулась совсем. Какая тебе разница, давай беги, кричи, делай хоть что-нибудь! А куда бежать? Слева и справа глухой трехметровый забор, не перелезешь. Ладно, думаю, есть у меня против вас средство. Сейчас шугану этих двоих огненной стеной и пойду напролом. Сосредотачиваюсь, пытаясь запустить виртуальную картинку, но в ответ слышу шепот Варга.

Подожди, трибунал только и ждет от тебя этого. Магия — тяжелое преступление, а ты хочешь вляпаться при пяти свидетелях. Они еще ничего тебе не сделали, потом скажут, шли себе мимо, а ведьма их адским огнем опалила.

Так что, ждать, пока они меня убьют, тогда уже поздно будет.

Но мой сарказм на демона не действует.

Подождем, еще есть время, может твоя охрана подоспеет.

Легко ему говорить, охота ведь не на него идет. Медленно озираюсь: вперед, назад.

Люди в плащах подходят тихо, без слов, даже шагов их не слышно. Только Лиса, переминаясь, стучит подковами по брусчатке. Вот они уже совсем рядом. Нервы накалились до предела, чувствую в себе необузданную бушующую энергию, и понимаю, если ее выпустить, то картинка будет не хуже, чем тогда в ночном поле. Этого уже не утаишь.

Серым капюшонам остается буквально несколько шагов, Лиса зло храпит и водит ушами, она готова к прорыву.

Как хочешь, Варга, — посылаю ему сигнал, — а я считаю до трех и начинаю.

— Раз…

Вдруг под грохот копыт на улицу вылетает Веронея. Жеребец под ней в ярости, глаза красные, бешеные, с губ летят хлопья пены. Вея оказывается почему-то за спиной первой пятерки. Без тени сомнения она бросает вороного прямо на неизвестных. Шквал сбивает грудью одного, затем второго и, промчавшись мимо остальных, взвивается на дыбы рядом со мной.

— Вовремя! — Выдыхаю с облегчением.

Жесткий взгляд Веронеи вселяет уверенность, она спрыгивает на землю, на ходу вытаскивая меч.

— Ваше Высочество, слезайте и прячьтесь за лошадьми.

Упрашивать меня не надо, я можно сказать уже накаталась «выше крыши». Сползаю с лошади и ковыляю на плохо слушающихся ногах к забору.

Сама же она разворачивается навстречу оставшейся на ногах троицы. Незнакомцы, поначалу ошеломленные внезапным появлением нового игрока, быстро пришли в себя. Теперь они уже не так вальяжны, из-под плащей появились отточенные клинки, и пятеро, оставшихся на ногах, стремительно бросаются на нас.

Вея, отступая, заталкивает меня в нишу и встречает первый удар. Затем следующий и следующий. Нападавшие пытаются достать ее, но безуспешно, Вея — мастер своего дела, меч в ее руках вертится, как смертоносная игрушка. Выпад, и нападавший шарахается в сторону, толкая своего напарника. Они не могут атаковать все одновременно, не мешая друг другу, а удары моей «дуэньи» только добавляют хаоса. Я понемногу успокаиваюсь, хладнокровие Веронеи пробуждает во мне уверенность, и, наоборот, энтузиазм у серых плащей поостыл, а их удары сыплются уже не так часто.

Итак, размышляю, глядя, как Веронея отбивается от наседающих убийц, не волнуйся, в такой ситуации мы уже бывали, и тогда было похуже. Эти и бойцы пожиже, и опыта у них явно поменьше. Вея, помня свою прежнюю ошибку, на рожон не лезет, экономит силы. Удары ее расчетливы, она защищается и тянет время, оно на нашей стороне. Вот-вот должна подойти помощь.

Все слишком спокойно, и от этого мне тревожно. Серые в бой не рвутся, атакуют вяло, больше для видимости. Что-то здесь не так стучит молоточек в моем виске.

Так и есть, вот ведь дерьмо!

Вижу, поднимается мужик, сбитый жеребцом Веронеи, и вытаскивает из-под плаща сложенный арбалет. Он еще не пришел в себя полностью, но с каждым мгновением его движения становятся все увереннее и увереннее. Серые плащи опускают мечи и расступаются, Вея стоит в десяти шагах огромной, открытой мишенью. Стрелок взводит тетиву и накладывает болт, затем поднимает голову и, ухмыльнувшись щербатым ртом прицеливается.

Спина Веронеи закрывает меня и вжимает в забор. Панический ступор, руки и ноги, словно свинцом налились, не сдвинуть. Застываю, как кролик перед удавом. Передо мной только огромное, в целый мир, жало арбалетного болта. Зажмуриваюсь, сжавшись от ужаса, и это все, что я могу сделать. Дзень! В полнейшей тишине звякает спущенная тетива.

— Вея! — Ору не своим голосом и, обхватив ее руками, прижимаю к себе.

В каком отупелом отчаянии жду, когда тело подруги начнет безвольно оседать в моих руках. Жду и боюсь этого момента.

— Ваше Высочество, отпустите, вы мне мешаете.

Голос Веронеи для мертвой звучит слишком раздраженно. Приоткрываю один глаз и выглядываю из-за могучего плеча. Картина все та же. Перед нами пятерка серых плащей, но вот смотрят они не на нас, а куда-то в сторону. Перевожу взгляд за ними и вижу, как из-за угла появляются вооруженные люди, судя по нашивкам на левом плече, городские ополченцы Лиги. Впереди молодой парень с большим луком в руках, он кого-то мне напоминает, но не могу вспомнить. И тут я замечаю мужика с арбалетом, он лежит, раскинув руки и уткнувшись лицом в брусчатку. Из его спины торчит оперение стрелы.

Ситуация в корне изменилась. Серые плащи, не дожидаясь следующего выстрела, начинают отходить. Горожане их не преследуют, а направляются к нам. Пока не знаю радоваться или нет. Ополчение меня не шибко жалует, поскольку армия отверженных в первые дни успела «пошалить» от души.

Командир отряда уже в двух шагах и приветственно поднимает руку.

— Рад снова вас видеть.

Голос знакомый, но не узнаю и молча киваю в ответ.

Молодой человек снимает шлем, и на память приходит погоня и терраса огромного дома. Младший Истариэл. Теперь вспомнила, но как же его зовут, лихорадочно забегали встревоженные мысли.

— Вижу, вы меня не узнали. Я Фарбен, сын Истариэла.

Черт, точно Фарбен, как я могла забыть, ругаюсь про себя.

— С чего вы взяли, я прекрасно вас помню, Фарбен. — Как могу, изображаю уверенность. — Огромное спасибо за помощь.

Выхожу из-за спины Веронеи и протягиваю руку. Молодой человек немного смущенно пожимает ее.

— Ну что вы, это всего лишь мой долг, мы следим за порядком, никому в нашем городе не позволено безнаказанно убивать людей.

Фарбен подошел к нам один, его бойцов мы не интересуем, им гораздо интересней те, кто на нас напал. Они с гомоном сгрудились над трупами.

— Смотри-ка один живой! — Пожилой мужчина присел рядом со вторым телом в сером плаще.

Сын мэра повернулся на выкрик.

— Заберем его с собой, дома узнаем, что это за птица.

— Стоп! — Вдруг вмешивается Веронея. — Тот со стрелой в спине, бесспорно, ваш, но этого я сбила, значит, он — моя добыча.

Фарбен, усмехнувшись, покачал головой.

— Если бы мы не появились, то скорее вы были бы их добычей.

Вея нахмурилась.

— Ваша помощь не отменяет общего правила.

— Война правил не знает, здесь вам не рыцарский турнир, — довольно грубо отрезал Фарбен и махнул своим, чтобы забирали раненого.

Вея презрительно скривила губы и всем своим видом изобразила то, как она относится к мещанам, не соблюдающим правил чести. Молодого человека это нисколько не тронуло, он все с той же добродушной улыбкой посмотрел на меня.

— Может быть, проводить вас до лагеря?

Веронея в ответ бросила на парня суровый взгляд.

— Спасибо, мы уж как-нибудь сами справимся.

Мне же наоборот идея Фарбена показалась весьма привлекательной, встретиться вновь с серыми капюшонами совершенно не хотелось.

— Вея, не будь так сурова с молодым человеком, ведь он хочет нам помочь. — Касаюсь ее плеча, и она понимает меня.

— Как прикажете, Ваше Высочество.

Обратно мы идем пешком, Веронея ведет под уздцы наших лошадей, а мы с Фарбеном не спеша двигаемся на шаг впереди. Юноша чрезмерно любопытен и все время лезет с вопросами. Такого поворота я не предвидела, неформальный допрос меня раздражает и уже порядком утомил. Вот очередной идиотский вопрос.

— Как вы думаете, кто организовал на вас нападение?

Смотрю на него и думаю, ну вот что тебе ответить, если всех перечислять, то и пальцев на руках не хватит.

— Да кто угодно, — говорю с какой-то обреченной усталостью, — хоть бы и ваш отец.

Будущий наследник Лиги воспринимает мой пассаж абсолютно спокойно, видимо в способностях своего отца он не сомневается.

— Почему вы так думаете, какие у него мотивы для этого?

Мне очень не хочется продолжать этот разговор, но теперь отмолчаться будет невежливо, но есть еще один ход, которым я отлично умею пользоваться в переговорах.

— Мотивы! Неужели вы сами не видите? — Отвечаю вопросом на вопрос.

Парень задумался и несколько минут шел молча. Ну, думаю, угомонился, да не тут-то было. Оказывается, он все это время серьезно обдумывал свой ответ.

— Нет, я не нахожу ни одного достаточно серьезного повода для убийства. — Фарбен произнес эту фразу серьезно, даже с какой-то долей торжественности, чем меня просто взбесил.

Подумать только, он не находит. Да твой папаша просто ангел, с мамочкой ангелочком. Да они придушили бы меня только за отказ, не говоря уже про все остальное.

Успокойся и не горячись, — успокаиваю себя, — ведь это все-таки его отец, и наивность по отношению к родителю вполне допустима. Может быть, он вообще не в курсе всех темных делишек своего папаши. Поднимаю на юношу взгляд полный иронии.

— Не пойму, вы настолько наивны или просто многого не знаете?

— О чем это вы?

— Для вашего амбициозного отца достаточно уже того, что я ему отказала и смазала все планы.

Фарбен встрепенулся.

— О каких планах вы говорите и в чем вы ему отказали?

Вот дерьмо, ругаюсь про себя, а парень то ничего не знал. Язык мой — враг мой, теперь Истариэл точно захочет меня убить. Надо срочно отрабатывать назад.

Добавляю немного грусти в улыбку.

— Об этом вам лучше спросить своего отца, — и тут же не давая ему ответить, разворачиваюсь к Веронее.

— Я устала, дальше поедем верхом.

Вея кивает и подводит Лису.

Закинув свое тело в седло, обращаюсь к задумчиво стоящему юноше.

— Большое спасибо, Фарбен, но дальше мы доедем сами. Здесь уже недалеко и думаю безопасно.

Парень, словно очнувшись, шагнул вперед и схватил мою лошадь под уздцы.

— Подождите!

В его грудь тут же уперлось острие меча моей «дуэньи».

— Прочь с дороги!

Фарбен отпустил поводья и отступил на шаг, изумленный мгновенной реакцией Веронеи.

— Подождите, — еще раз повторил он, — о каком предложении вы говорили?

Я уже хотела проехать молча, но в последний момент, словно бес меня попутал, не утерпела и, расхохотавшись, бросила в его обескураженное лицо.

— Он хотел, чтобы я вышла за вас замуж.

Загрузка...