Воздух в зале, казалось, загустел от древней магии, исходящей от этого золотого призрака. Я стоял, ощущая на себе тяжесть двух пар глаз: спокойных, как лесные озёра, Риэнана и бездонных, драконьих — так называемого Стража.
«Её воля — для меня закон» — это не укладывалось в голове. Это было чудовищно, абсурдно, невыносимо. Я, Каэлен ван Морвиг, вынужден выпрашивать защиту у девчонки, которая до вчерашнего дня считала магию выдумкой для фильмов.
Не удостоив их ни единым словом, я резко развернулся и вышел из зала. Лишь пройдя половину коридора, освещённого мягким, раздражающим свечением древесных стен, я замер, осенила простая и ошеломляющая мысль.
Я шёл один.
Я отдалился от неё на добрых сотню шагов. И… ничего. Ни тени той адской, сверлящей боли в виске, что прежде возникала при любой попытке нарушить дистанцию. Ничего, кроме смутного, фонового ощущения её присутствия где-то на краю сознания, тусклого и неясного, как отзвук давно умолкнувшего заклинания.
Связь… ослабла. Проклятый «поводок», державший меня на привязи, наконец-то перестал душить. И я, в пылу разговора с этим драконом, даже не заметил этого. А когда приказывал ей «остаться здесь», всё ещё действовал по инерции, исходя из старых, ныне недействительных ограничений.
Глубокое, почти животное облегчение волной прокатилось по мне, сменившись тут же новой, едкой порцией раздражения.
Бесила эта ситуация. Бесила необходимость тащить за собой Элину, впутывать её в дела, которые её не должны были касаться. Я наивно полагал, что как только Страж пробудится, связь разорвётся, и я, наконец, смогу действовать в одиночку, как и привык.
Но нет. Связь никуда не делась. Я всё так же чувствовал её, как фантомную нить, тянущуюся куда-то вглубь эльфийских покоев. И теперь, в довершение ко всему, управление величайшим защитным артефактом оказалось в её неумелых руках.
Я толкнул дверь в спальню, всё ещё кипя от возмущения.
— Элина, — начал я, уже готовый излить на неё всю свою досаду.
Но комната была пуста.
Простыня, в которую она куталась, лежала скомканной на краю кровати. В воздухе ещё витал её слабый, приятный-сладкий запах, смешанный с… нашим. Но самой её нигде не было.
И тут меня осенило во всей полноте: я не просто не знал, где она. Я не чувствовал , где она. Раньше наш магический радар работал безотказно. Теперь же — лишь смутная уверенность, что она где-то в пределах Древа, и всё.
Я закатил глаза в немом, яростном стоне. Замечательно. Просто великолепно. Теперь ещё и она сбежала, а я утратил встроенный прибор для её поиска. Куда? Зачем? Проклятый хвост единорога, с ней же может что-то случиться! Ведь если маги крови…
Мысль оборвалась, и внутри что-то неприятно и холодно шевельнулось. Это была не просто досада стратега, потерявшего ценный актив. Это было более острое и личное. И тут до меня донёсся тихий шёпот собственной совести, звучавший на удивление похоже на голос Риэнана.
Ты бросил её, — шептал он. — Бросил после… вашей близости. И теперь, когда ты, наконец, получил свободу, ты даже не знаешь, где она. Каким бы чёрствым ты ни был, это низко. Очень низко.
Я сжал кулаки, чувствуя, как по моим бледным щекам разливается предательский жар.
Чёрт. Чёрт возьми! Она была права. Всё это время я вёл себя с ней как последний… как мой собственный отец, чьё воспоминание всегда вызывало у меня приступ тошноты. Да, она была незваным гостем. Но она была одна в чужом мире, и единственным якорем был я — тот, кто обращался с ней хуже, чем с самым бестолковым первокурсником.
А потом была эта близость, на которую я пошёл из холодного расчёта, но которая обернулась… чем-то гораздо большим. Жгучим, настоящим желанием, которое выжгло из меня всю показную холодность и оставило лишь голую, дрожащую суть. Это было… неожиданно.
И как я отреагировал? Я цыкнул на неё, как на непослушную кошку, приказал сидеть смирно и ушёл, увлечённый более «важными» делами.
Внезапная волна стыда накрыла меня с головой, почти физически давя на плечи. Я провёл длинными пальцами по лицу, пытаясь стереть это мерзкое ощущение.
Даже мне, с моим-то характером, было очевидно, что так поступать с женщиной… с той, с которой только что… это неправильно. Глупо, непрактично и чертовски неправильно.
Я резко развернулся и зашагал обратно к залу Риэнана, мои шаги теперь были быстрыми и решительными. Ярость никуда не делась, но теперь она сменилась холодной энергией. Я должен был найти её. Не потому, что она была «носителем Якоря». А потому, что я вёл себя как последний негодяй, и даже мне, оказывается, было за это стыдно.
Дверь в зал распахнулась снова, заставив двух древних существ прервать свою беседу.
— Она исчезла, — прошипел я, останавливаясь на пороге, чувствуя, как мой взгляд пылает мрачным огнём. — Девочка. Её нет в комнате.
Риэнан обернулся. Его спокойствие в этот момент, казалось, мне особенно раздражительным.
— «Исчезла»? Или же… сбежала, почувствовав себя оскорблённой? — мягко уточнил правитель эльфов.
— Не драматизируй! — отрезал я резко. — Связь изменилась. Я не могу её отследить. Она одна, безоружная, бродит бог знает где, и если эти маги крови…
— Лес не причинит ей вреда, — невозмутимо парировал Риэнан. — Древо признало её. Но вы правы в другом… Лес велик. А незваные гости снаружи… В последнее время они стали заходить всё глубже в лес… — Он недоговорил, но угроза повисла в воздухе.
Золотой Страж шагнул вперёд.
— Якорь с ней, — пророкотал он. — Я чувствую его. Он… встревожен. Её смятение отражается в нём.
— Можете вы привести нас к ней? — я бросил вопрос Стражу, отсекая всё лишнее.
Драконьи глаза сузились.
— Моя связь… не компас. Она указывает на жизнь, а не на местоположение. Но… — Он протянул руку, и на его ладони замерцал сгусток золотого света. — Я могу указать направление, в котором бьётся её сердце. Она недалеко.
— Тогда ведите, — приказал я, уже поворачиваясь к выходу.
Риэнан бесшумно последовал за мной.
— Каэлен, — его голос прозвучал тихо, но весомо, словно шёпот листвы. — Когда мы найдём её… было бы разумно помнить, что именно ваше поведение заставило её бежать. Если начнёте отчитывать её, это лишь усугубит её страх и обиду.
— Я не собираюсь её отчитывать ! — ядовито бросил я через плечо, снова ощущая тот самый предательский жар. — Я намерен… обеспечить её безопасность. И вернуть. Ради выполнения нашей цели.
— А, — Риэнан мягко уронил. — В таком случае, прошу прощения. Я, видимо, неправильно истолковал вашу… отеческую озабоченность.
Мы вышли из Древа в прохладные сумерки. Страж парил впереди в облике человека, а его сияние отбросывало длинные тени.