Глава 21

– Томми ни за что не поверит, что я видел в пещере драконов и чудовищ. Они были страшные, огромные, но все-таки красивые, правда? – спросил Дилан, пока Дункан перевязывал ссадину на его руке.

– Я перепугался до смерти, – отозвался Дункан, только теперь понимая, что говорит правду. Внезапное исчезновение Дилана потрясло его до глубины души. Значит, вот что такое быть отцом? День и ночь жить в страхе?

– Ручаюсь, у тебя были приключения и пострашнее – да, папа?

– Каждое приключение в чем-то особенное. Трудно угадать, что ждет тебя через минуту, потому оно и называется приключением, – объяснил Дункан, глядя в блестящие от возбуждения глаза сына. Его голосок дрожал от изумления и трепета. Дункан не отказался бы от очередного приключения – в компании сына.

– Кстати, о приключениях, – вмешалась Кэйро. – Тебя ждет еще одно: хороший тихий час.

– Днем спят только малыши, – возразил Дилан. – И потом, мы еще не нашли золотой город.

– Вот и хорошо. – Кэйро поднялась с известнякового пола, на котором расстелила одеяло для Дилана. – В четыре года вполне достаточно одного приключения в день.

Дилан печально вздохнул:

– Когда мне будет пять лет, ты наверняка скажешь то же самое.

– Ты прав.

Кэйро улыбнулась, Дункан подхватил сына на руки, уложил под одеяло и отступил, пропуская вперед Кэйро.

Она легла рядом с Диланом, который недовольно ерзал.

– Спать на земле слишком жестко, – проворчал мальчик.

– А ты только вздремни, – откликнулась Кэйро. – Если начнется что-нибудь интересное, я тебя разбужу.

– Правда?

– Обещаю.

Дункан сидел, прислонившись к одному из каменных наростов в пещере, которую он давно уже называл пещерой карты, и наблюдал, как Кэйро укладывает сына. Она что-то тихо напевала, отводила волосы со лба Дилана, и Дункан вдруг понял, что может смотреть на нее часами.

Он любит ее. Как он мог в этом сомневаться?

Кэйро осторожно поднялась, поглядывая на уснувшего сына, и отошла. В ее глазах блестели слезы.

– Если бы не ты, сегодня я потеряла бы его, – прошептала она.

– Не делай из меня героя. Напрасно я потащил его с собой, – отозвался Дункан, впервые решившись произнести вслух то, что мучило его с тех пор, как Дилан убежал. – Не понимаю, о чем я думал. Четырехлетнему ребенку не место в такой опасной пещере. Как только он проснется, мы уйдем отсюда. И больше сюда не вернемся – ни он, ни мы с тобой.

Кэйро села рядом, подтянула колени к груди и обняла их обеими руками.

– Тебе незачем расставаться с мечтой, – возразила она.

– Эта мечта потеряла для меня всякий смысл. Из-за нее мог пострадать Дилан… или ты.

Она придвинулась ближе и улыбнулась.

– Уже четыре года я каждую минуту дрожу за Дилана – наверное, я буду бояться за него до самой смерти. Он слишком деятелен, с ним хлопот не оберешься – не важно где: в нашем доме в Мендосино или здесь, в пещере.

– Но здесь опасностей в тысячу раз больше.

Кэйро рассмеялась:

– Дилан везде находит опасности с тех пор, как в девять месяцев он среди ночи сумел сам выбраться из кроватки. Тогда же он попытался забраться на новогоднюю елку. В два года он незаметно подкрался к старой овчарке наших соседей и закричал во все горло над ее ухом. В три узнал, для чего нужен разводной ключ, и всю ночь что-то чинил в ванной. Я уже не надеюсь, что с возрастом он исправится.

– Жаль, что меня не было рядом и некому было помочь тебе.

– В этом я сама виновата.

– Не вини себя. Мы оба совершили немало ошибок и лишь после этого повзрослели. Пора забыть обо всем плохом и продолжать жить.

– Ты уверен?

– Как никогда и ни в чем.

Он приложил ладонь к ее щеке и притянул ее к себе, чтобы поцеловать. Осторожно, нежно, как никогда не целовал.

– Я все время думаю о нас, – продолжал он. – Ты не представляешь себе, сколько раз я по утрам в полусне тянулся к тебе, просыпался и понимал, что видел прекрасный сон, что ты живешь в моей душе, но не рядом со мной.

– Значит, мы видели одинаковые сны.

– Как всегда. Помнишь приключения, радость, тихие ночи под звездным небом? Мы могли бы пережить все это вновь, втроем.

Поцелуем он снял слезу с ее щеки.

– Дункан, это звучит заманчиво, но я не могу жить в палатке среди пустыни. Или даже в трейлере. Дилан должен учиться, я – заниматься бизнесом, к тому же у меня есть дом, который я люблю.

Дункан засмеялся:

– За последние десять лет я редко жил в домах.

– Наверное, ты их терпеть не можешь.

– Почему же?

– Видишь ли, в Мендосино не водятся бизоны. Там нет ни койотов, ни золотых городов, ни…

– Зато в Мендосино есть ты и Дилан. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

– Но ведь золотой город где-то совсем рядом.

Дункан снова засмеялся:

– Знаешь, Кэйро, я сижу здесь, изливаю душу, стараюсь связать несколько слов, и все для того, чтобы снова предложить тебе стать моей женой. А ты твердишь о каком-то дурацком золотом городе!

Еще одна слеза скатилась по ее щеке, и Дункан снова убрал ее поцелуем.

– Ну почему ты плачешь?

– Ты правда хочешь жениться на мне?

Он кивнул:

– Так же, как в первый раз. Ради тебя я даже готов стать гидом!

Она вдруг улыбнулась – по-настоящему счастливо.

– Дункан, тогда дай мне одно обещание.

– Какое?

– Если я соглашусь, ты не бросишь меня на следующее утро после свадьбы.

Он торжественно вскинул правую ладонь:

– Клянусь, я тебя не брошу. Больше не будет никаких тюрем, никаких авантюр, никаких исчезновений – никогда.

Следующий поцелуй был уже не робким и осторожным. Этот поцелуй скрепил клятву.

– Теперь твоя очередь, – заявил Дункан, как только сумел оторваться от ее губ.

Кэйро улыбнулась и обняла его за шею.

– Да! – прошептала она. – Тысячу раз да!


Дилан проспал почти час. Дункан прислонился к сталагмиту, наблюдая за Кэйро, изучающей затейливую настенную роспись.

– Как ты думаешь, сколько здесь туннелей? – спросила она. – Двадцать? Тридцать?

– Полагаю, больше сотни – у некоторых из них десятки ответвлений. Понадобится несколько месяцев, чтобы осмотреть их все.

– Это сделаем мы, Дункан. Не будем расставаться с мечтой – ведь она почти исполнилась.

– А как же Дилан? – спросил он. – И Белиз?

– Просто мы будем осторожнее, мы постараемся не спускать с Дилана глаз. А до поездки в Белиз еще две недели. Мне надо кое-что уладить, но…

Дункан засмеялся: Кэйро вдруг стала такой деловитой и собранной!

– Хорошо, Кэйро, если мы решили осуществить мечту, с чего начнем?

Она подбоченилась, глядя на древний коллаж на стене.

– Ключ к разгадке где-то здесь.

– Да здесь же тысячи различных изображений! – откликнулся Дункан.

– Неужели ты думаешь, что майя построили бы свой золотой город в легкодоступном месте?

– Вряд ли, и все-таки они должны были указать путь к нему. – Он подошел к Кэйро и обнял ее за плечи. – Наверное, разгадка очевидна. Она прямо перед нами, и потому ее трудно заметить – точно так же, как эти фигуры из «Камасутры».

– И я так считаю, – кивнула Кэйро. Она заложила за ухо светлую прядь волос. – Ты внимательно смотрел на эти рисунки?

– Не на все.

Она обвела взглядом пещеру:

– Здесь повсюду гробницы, жертвенники, лодки смерти. А теперь взгляни на воду.

Дункан присмотрелся к изображению подводного озера. В нем не было ничего примечательного, если не считать гейзера.

– Что я должен увидеть?

– Очевидное.

– Здесь только животные и птицы, стоящие у воды.

– Они не стоят у воды, Дункан. Они направляются прямо в озеро.

Он подступил ближе и присмотрелся. Прищурившись, он заскользил взглядом по шеренге постепенно уменьшающихся животных и дошел до черного отверстия на другом берегу озера.

– Это подводный туннель.

«Ну наконец-то додумался!»

Дункан рассмеялся: Ангус давно уже не беседовал с ним, а тут вдруг опять напомнил о себе.

«Не стой столбом, Дунк! Ты же хотел найти город!»

И вправду! Он так долго мечтал об этом!

Схватив Кэйро за руку, он потащил ее к Дилану.

– Буди сына и идем!

– Куда?

– Вперед. Посмотрим, что там, в этом туннеле.

– Но у нас с собой нет ни аквалангов, ни даже масок. Мы не сможем…

Дункан заставил ее замолчать поцелуем.

– Мы справимся, Кэйро. Мы – лучшая в мире команда исследователей.


Им понадобилось всего полчаса, чтобы собрать вещи и дойти до озера. Кэйро оказалась права: без аквалангов нечего было и мечтать проникнуть в подводный туннель. Но вдруг им вновь улыбнулась удача.

– Вода уходит, – заметила Кэйро и стиснула пальцы Дункана, пристально глядя на водоворот в центре озера.

– Вот это да! – воскликнул Дилан, ерзая на плечах Дункана и явно желая спуститься. Но Дункан крепко придерживал его, особенно в эту минуту, когда вода с шумом уходила в провал.

– Это похоже на гейзер, – объяснил Дункан сыну, – на Старый Надежный в Йеллоустоне. Вся вода скоро уйдет в какое-то отверстие на дне озера. Не знаю, что там, под землей, может, спящий вулкан, но скорее всего вода станет горячей, давление поднимется, и в конце концов образуется фонтан, и вода опять заполнит озеро.

– А это часто бывает? – спросил Дилан.

– Не знаю. Некоторые гейзеры действуют каждые полчаса, другие – раз в год, а третьи – раз в сто лет. Об этом гейзере я ничего не знаю.

Кэйро снова сжала его пальцы.

– Смотри, – сказала она, указывая на противоположный берег озера. – Там туннель. Если мы хотим осмотреть его, нам лучше поспешить.

Дункан покачал головой: он вдруг передумал.

– Туда мы не пойдем, Кэйро. Это слишком опасно.

Кэйро окинула взглядом озеро:

– Вода еще глубока, Дункан. Пройдет несколько часов, прежде чем озеро совсем обмелеет, и нельзя сказать, сколько времени понадобится, чтобы сработал гейзер. Значит, надо спешить. В нашем распоряжении самое большее час.

– Да, надо спешить, – подхватил Дилан. – А то мне придется объяснить Томми, что я еще слишком маленький, чтобы ходить в туннели, он расскажет об этом всем в детском саду, и меня засмеют.

«Решайся, Дунк!»

Все были против него. И все-таки Дункан колебался, не в силах принять окончательное решение. Его неудержимо влекло в таинственный туннель. Но он был не один: следовало подумать о Кэйро и маленьком сыне.

– Мы никуда не пойдем, – заявил он. – Через пару недель мы съездим в Белиз, а потом, после экскурсии, вернемся сюда с аквалангами.

– Ты спятил? – выкрикнула Кэйро. – Этой минуты ты ждал десять лет! И ты готов ждать еще месяц?

– Я просто не хочу рисковать.

– Риск – твоя стихия. Уверена, ты всю жизнь будешь рисковать.

«Послушай ее, Дунк. Для женщины она дьявольски умна!»

Дункан вздохнул. Вода уже опустилась ниже устья туннеля. По берегу озера протянулась тропа – прямиком к черному отверстию.

– Тогда я схожу туда один, – предложил он. – Рисковать всем вместе незачем.

– Я тоже пойду! – заволновался Дилан. – А вдруг тебе пригодится мастер тхеквондо?

– Мы пойдем все вместе, – заключила Кэйро. В ее голосе Дункан уловил беспокойство, но глаза светились нетерпением – как в прежние времена.

Подумав еще минуту, Дункан объявил:

– Ладно, идем все вместе. Но только на один час!

Он подхватил рюкзак и обратился к сидящему на плечах сыну:

– Ты умеешь плавать?

– Конечно, умею. – Дункан вдруг заметил, что бравада мальчика угасла. – А мы можем утонуть?

Дункан крепче сжал ножку Дилана.

– Если бы я так думал, я не взял бы тебя с собой. Как только вода начнет подниматься, мы бегом вернемся на берег. Не бойся, Дилан, пока я рядом, с тобой ничего не случится.

– Правда?

– Правда.

Они направились по берегу озера, оставляя следы на тонком слое донного ила. Лучи всех фонарей на шлемах и в руках были направлены на устье туннеля.

По пещере пронесся холодный ветер, зашептался с молочно-белыми сталактитами и сталагмитами. Струйка воды вытекла из туннеля и слилась с воронкой. Вода быстро исчезала в бездонной пропасти.

Наконец все трое вошли в туннель – темный, зловещий подземный ход с полом и стенами, покрытыми толстым слоем ила. С потолка клубками свешивалась какая-то растительность, напоминающая водоросли. Дункану пришлось снять Дилана с плеч и нести его на согнутой руке. Дилан схватился за шею Дункана, Дункан старательно обходил все препятствия.

– Здесь страшно, – прошептал Дилан, и ему ответило гулкое эхо.

Кэйро засмеялась:

– Ты только представь, как расскажешь обо всем Томми!

– Вот здорово будет! Лучше, чем «Полтергейст»!

Дункан пожалел, что сейчас он не смотрит «Полтергейст», а ведет своих самых близких туда, куда давным-давно не ступала нога человека. Даже ему в пещерах не раз становилось жутко. А на этот раз он не один. С ним два самых дорогих человека, и он обязан позаботиться, чтобы они остались невредимыми.

Туннель сузился, потом стал шире и наконец снова сжался – так, что Дункану пришлось спустить Дилана на землю, взять его за руку и протискиваться между камней. Наконец они достигли резных ступеней лестницы, спускающейся вниз под углом сорок пять градусов. Лестница оказалась не природной, а рукотворной. Здесь побывали люди!

Ветер пронесся над ступенями, закружился, поднял пыль и утих.

Дилан крепче сжал руку Дункана. Прикосновение к ладошке сына напомнило Дункану прикосновения и поцелуи Кэйро. Мальчик доверчиво льнул к Дункану, и он понимал, что не может подвести его и Кэйро.

Еще один поворот. Снова спуск. Лестница повела их сначала вниз, потом вверх, и вдруг туннель перед ними раздвоился. Опять! Дункану уже давно надоели хитрости индейцев-майя. Неужели они надеялись, что он отчается и повернет обратно? Назло древним строителям лабиринта Дункан решил идти до конца.

«Ладно, посмотрим!»

Он вынул из кармана монетку:

– Орел – идем налево, решка – направо.

Кэйро засмеялась:

– Ничего не скажешь, научный подход!

Дункан подбросил монетку, и все глаза устремились на сверкающий кружочек. Поймав его в воздухе, Дункан поднес кулак Дилану:

– Хочешь взглянуть первым?

Мальчик кивнул, и Дункан медленно разжал пальцы.

– Решка! Значит, идем направо. – И Дилан рванулся вперед, но Дункан удержал его, схватив за плечо:

– Ты еще слишком мал, чтобы идти первым.

Дилан вздохнул и занял свое место за спиной отца. Лестница вела сначала вниз, потом вверх.

– Далеко еще? – захныкал Дилан.

– Не очень, – отозвалась Кэйро, и Дункан сразу вспомнил, как в детстве, когда он куда-нибудь ездил с родителями, ему вечно казалось, что они никогда не доберутся до места.

– О Боже! – воскликнула Кэйро, едва туннель стал шире.

Дункан мгновенно забыл обо всем, как только вошел в пещеру, заполненную сталактитами и сталагмитами – они были повсюду, имели самые причудливые формы. А свободное место между ними занимали сокровища. Керамика с изображением правителей майя, глиняные статуэтки, курильницы, погребальные урны с крышками в виде мужчин, на головах которых сидели совы – символ загробного мира.

– Ты только посмотри! – ахнула Кэйро, взяв нефритовую маску. – Должно быть, все это они принесли с собой из Центральной Америки.

Дункан мельком взглянул на великолепную маску и тут же перевел взгляд выше плеча Кэйро, на расписанную стену, почти скрытую за завесой сталактитов.

– А ты посмотри сюда! – воскликнул он, снова вскинул на плечи Дилана и направился к стене.

– Это панорама Копана, – объяснила Кэйро, прочитав подпись под изображением столицы древней империи майя. – А это, – продолжала она, указывая на пятерых человек, бегущих из города, – те же люди, которых мы видели в других пещерах. Они сбежали из Копана.

Дункан уставился на майя, спасающихся от смерти на жертвенниках. Они гнулись под тяжестью сокровищ – напоминаний о родине, пересекали пустыни, поднимались на заснеженные горы, брели по лугам и наконец входили в устье пещеры.

– Они спрятали свои сокровища здесь, – говорила Кэйро, ведя пальцем по замысловатым символам. – Разобрать все я не успеваю, но похоже, первыми сюда прибыли ремесленники. За несколько лет они создали мир, подобный тому, который они покинули.

– Они тосковали по дому? – спросил Дилан.

– Наверное, – ответила Кэйро. – Но вернуться домой они не могли: они боялись, что их принесут в жертву богам.

Дилан удивленно вытаращил глаза:

– А здесь тоже приносили в жертву людей?

– Нет, дорогой. Жившие здесь люди считали, что если они будут счастливы, то и боги порадуются за них.

– А мне бы не понравилось все время жить в пещере. Здесь нельзя смотреть телевизор, играть в «Нинтендо» и…

– Они знали другие способы скоротать время, – пояснил Дункан. – Рисовали, резали камень…

– И строили ловушки! – подхватил Дилан.

– А еще слушали истории, – вмешалась Кэйро. – Взрослые рассказывали детям о родине, о пышной растительности и ярких птицах. А когда старики умерли, их дети и внуки покинули пещеру, твердо решив увидеть рай, о котором слышали от родителей.

– И они ушли отсюда все до единого? – спросил охваченный любопытством Дункан. – И благополучно вернулись в Копан?

Кэйро засмеялась:

– А я думала, тебе важнее всего найти город и подробности тебя не интересуют.

– Эта пещера воспламенила мое любопытство. – Дункан приложил ладонь к ее щеке. – Наверное, потому, что здесь я нашел тебя.

Кэйро обняла его за талию. В неярком свете фонарей она казалась прекрасной: глаза блестели, губы растягивались в улыбке. Она приподнялась на цыпочки и…

– Мама, папа! – закричал Дилан. – Смотрите скорее! Сколько игрушек!

Засмеявшись, Кэйро устремила взгляд туда, куда указывал пальчик Дилана. Дункан обернулся, слегка разочарованный, но вместе с тем заинтересованный находкой Дилана.

Однако он ничего не увидел.

– Ты слишком высокий, – заявил Дилан. – Иди вперед, и я скажу тебе, где остановиться.

Они пробрались между сталагмитами и сокровищами майя, и наконец Дункан увидел перед собой небольшое пространство, занятое резным деревянным бизоном, подобием лошадки-качалки, только в виде ягуара, и множеством кукол из раковин и костей.

Дункан спустил Дилана с плеч, и тот бросился к игрушкам. Кэйро села прямо на пол, перебирая нити пестрых нефритовых бус и серьги, кучей сваленные в корзину.

– Какая прелесть… – выговорила она. – Я могла бы разглядывать их часами.

– К сожалению, – отозвался Дункан, взглянув на часы, – времени у нас мало. Всего несколько минут.

– Что, уже пора? – захныкал Дилан. – Мы же только что нашли игрушки! А золотой город еще даже не начали искать!

– Мы и так пробыли здесь дольше, чем следовало, – возразил Дункан. – Мы вернемся потом… когда ты повзрослеешь.

– Вы с мамой сговорились, да?

Дункан взъерошил сыну волосы, подобрал с пола маленького каменного ягуара и вручил его Дилану.

– Обычно я не беру сувениров. Но пожалуй, вот эту вещицу мы возьмем с собой – на память о нашей экспедиции.

– Ладно! – Дилан схватил ягуара.

Дункан посадил его к себе на плечи.

– Ну, в путь?

– Ага.

– Ты готова, Кэйро?

Она не ответила, и Дункан торопливо осмотрелся. Страх терзал его, пока пещеру не огласил голос Кэйро, зовущий его.

Наконец Дункан заметил Кэйро, выходящую из соседней пещеры. Ее устье располагалось наверху лестницы, прикрытой десятком сталагмитов.

– Идите-ка сюда, – позвала она. – Вы должны это увидеть.

Он вздохнул с облегчением, радуясь, что она цела и невредима.

– Нам пора, – возразил Дункан, снова взглянув на часы. Они пробыли в пещере уже больше получаса. – Придется заглянуть туда в следующий раз.

– Ни в коем случае! – возмутилась она.

Дункан снова убедился, что напрасно привел ее сюда, а Кэйро настойчиво звала его к себе.

Неся Дилана на плечах, Дункан осторожно переступил через игрушки, обошел сталактиты и сталагмиты и взлетел по лестнице, прыгая через две ступеньки.

– Смотри! – велела раскрасневшаяся от волнения Кэйро.

Луч фонаря Дункана осветил маленькую темную пещеру. Стены были испещрены изображениями ягуаров, синеперых кетцалей, белоснежных цапель, туканов с огромными желтыми носами. А в центре пещеры, на массивном жертвеннике, стоял золотой город.

– Ух ты! – закричал Дилан.

Пещера была великолепна.

Они вошли в нее медленно, почти благоговейно. Кэйро взяла Дункана за руку и застыла в молчании, глядя на творения древних умельцев.

– Это золотая миниатюра Копана, – произнес Дункан.

– Она удивительна, – шепотом откликнулась Кэйро.

Дункан обошел вокруг жертвенника – неторопливо, внимательно изучая все детали: пирамиды, храмы, даже стадион, где майя играли в мяч.

Кэйро взяла из рюкзака Дункана фотоаппарат и делала снимок за снимком.

– Ты не разочарован? – спросила она, не отрывая глаз от объектива.

– Ничуть! – Прочитав дневник Ангуса, Дункан рассчитывал найти золотой город размером с целую пещеру. Но разочарования он не испытывал. – Знаешь, – продолжал он, снова обходя город, – Ангус Макферсон был фантазером, и мне порой казалось, что золотой город – самая лучшая из его фантазий.

«Я писал о золотом городе, но ни разу не упоминал про его размеры!»

Дункан снова засмеялся, показывая сыну город и зная, что вскоре они отправятся в Копан, где Дилан увидит, какой величественный город построили майя.

Кэйро убрала фотоаппарат и взяла Дункана за руку.

– Ну и что же нам теперь делать? – спросила она. – Составить опись? Позвонить в какой-нибудь музей?

– Ни то ни другое. Это место должно остаться в полной неприкосновенности.

– И ты никому о нем не скажешь?

– Ни одной живой душе.

– А можно, я скажу Томми? – спросил Дилан.

– По-моему, тебе лучше промолчать, – заметила Кэйро.

– А я уже представил, как он испугается, когда узнает, что я нашел огромный золотой город, который охраняли ягуары-людоеды!

– А я уже представила, как мать Томми позвонит мне, пожалуется, что у Томми опять ночные кошмары, и запретит ему дружить с тобой.

Дилан вздохнул и поерзал на отцовских плечах.

– Ладно, но я все-таки расскажу ему про чудовища, которых видел там, где провалился.

«Мне нравится твой сынишка, Дунк. В детстве я был таким же бойким».

Дункан только усмехнулся, обнял Кэйро за плечи и поцеловал ее в щеку, радуясь всем событиям последних дней.

– А жители Сэнктуари? – спохватилась Кэйро, обнимая его за талию. – Им ты тоже ничего не скажешь?

– Зачем лишать их удовольствия?

– Но ведь они ищут золотой город совсем в другом месте. Ты не хочешь даже намекнуть им, где он на самом деле?

– Я собирался отдать им дневник Ангуса…

«Не вздумай, Дунк! Мы с тобой еще нигде не побывали и толком ничего не видели».

– …но я к нему привязался.

«Чертовски верно сказано!»

– А что касается намеков, во втором дневнике Ангуса их полно. Надо только иметь воображение, чтобы во всем разобраться. – Дункан снова взглянул на часы. – И все-таки нам пора уходить.

Кэйро расцвела той чудесной улыбкой, которую он всегда любил. На выходе из пещеры они оглянулись и на секунду застыли.

– Ну что, игра стоила свеч? – спросила Кэйро. – Всех потраченных денег, времени, сил?

Дункан направил луч фонаря на золотой город. Он был великолепен, но не доставил долгожданной радости. А когда Дункан чувствовал, что сын обнимает его за шею, когда видел блеск в глазах Кэйро, то понимал, что это и есть счастье.

Он притянул Кэйро к себе, наслаждаясь теплом ее тела.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

– Знаешь, Кэйро, – отозвался он, почти касаясь губами ее губ, – я побывал во многих экспедициях, объездил весь мир, перепробовал почти все, но… – он глубоко вздохнул; нежность переполняла его сердце, – но влюбиться в тебя опять и вдобавок узнать, что у нас есть сын, – лучшее приключение в моей жизни!

Загрузка...